15) utvđuje isključivo pravo trgovca da tumači ugovorne odredbe;
Pravilnik o unaprjeđenju sigurnosti, istraživanju i sprečavanju nesreća i nezgoda u civilnom vazduhoplovstvu (CG)1) Zajednica, pravo Zajednice, propisi Zajednice, Ugovor o osnivanju Evropske zajednice, Ugovori, Službeni list Evropske unije, vazdušni previznik Zajednice i država članica, tumače se u skladu sa tačkama 2 i 3 Aneksa <lat>II</lat> ECAA Sporazuma;
Memorandum o razumijevanju između Vlade Crne Gore i Vlade Rumunije o saradnji u oblasti životne sredine i održivog razvoja (mp)Tumačenjem ovog Memoranduma ne može se uticati na prava i obaveze strana koje proističu iz drugih važećih sporazuma/konvencija koje je zaključila jedna od strana u okviru međunarodnog prava .
Sporazum između Vlade Crne Gore i Vlade Republike Italije o saradnji u oblasti zaštite životne sredine (mp)Sporazum je sačinjen u 2 (dva) originalna primjerka, svaki na crnogorskom, italijanskom, i engleskom jeziku. U slučaju razlike o tumačenju , mjerodavan je tekst na engleskom jeziku. Svaki potpisan primjerak Sporazuma predstavlja original i proizvodi jednako pravno dejstvo.
Konvencija o rješavanju investicionih sporova između država i državljana drugih država (mp)Neće se tumačiti da član 54 derogira važeće pravo države potpisnice koje se odnosi na imunitet te države ili neke strane države u pogledu izvršenja.
Zakon o elektronskim medijima (CG)(1) Odredbe ovog zakona ne mogu se tumačiti na način da daju pravo na cenzuru ili ograničenje prava slobode govora ili slobode izražavanja.
(2) Ovaj zakon treba tumačiti u skladu sa principima Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda, uz korišćenje prakse precedentnog prava Evropskog suda za ljudska prava .
Sporazum o slobodnoj trgovni između Vlade Crne Gore i Vlade Ukrajine (mp)Prava i obaveze strana u vezi sa državnim trgovinskim preduzećima su uređena članom <lat>DžVII</lat> GATT-a 1994 i Dogovorom o tumačenju člana <lat>DžVII</lat> GATT-a 1994, koji su inkorporirani i sastavni dio ovog Sporazuma.
2. Arbitražni panel će ispitati predmet iznijet u zahtjevu za osnivanje arbitražnog panela u svijetlu relevantnih odredbi ovog Sporazuma, tumačen u skladu sa pravilima tumačenja međunarodnog javnog prava .
Pravila o načinu trgovanja investicionim jedinicama zajedničkog fonda (CG)Strana pravna lica moraju priložiti dokumentaciju iz stava 4 ovog člana, ovjerenu kod nadležnog organa i prevedenu kod ovlašćenog sudskog tumača .
Zakon o zvaničnoj statistici i sistemu zvanične statistike (CG)Direktor nadležnog organa ima pravo javnog objašnjenja u slučaju pogrešnog tumačenja ili zloupotrebe statističkog podatka.
Tarifa o naknadama za rad i naknadama troškova notara (CG)Učesnici pravnog posla odnosno preduzimanja službene radnje, dužni su platiti i troškove svjedoka i sudskog tumača .
Konvencija o nadležnosti, mjerodavnom pravu , priznanju, izvršenju i saradnji u pogledu roditeljske odgovornosti i mjera za zaštitu djece (mp)(5) svako pozivanje na državu čiji su organi rješavali zahtjeve za razvod ili pravno razdvajanje roditelja djeteta, odnosno za poništenje njihovog braka, će se tumačiti kao da se odnosi na teritorijalnu jedinicu čiji organi su rješavali takve zahtjeve;
(9) svako pozivanje na pravo ili proceduru ili organ države u kojoj je donijete mjere će se tumačiti kao da se odnosi na pravo ili proceduru ili organ teritorijalne jedinice u kojoj je donijeta takva mjera;
(10) svako pozivanje na pravo ili proceduru ili organ zamoljene države će se tumačiti kao da se odnosi na pravo ili proceduru ili organ teritorijalne jedinice u kojoj se traži priznanje ili izvršenje.
Statut Pošte Crne Gore AD Podgorica (CG)4) daje pravna mišljenja i tumačenja statuta i drugih opštih akata Akcionarskog društva na zahtjev Odbora direktora,
Evropska konvencija o zaštiti audiovizuelne baštine (mp)Obaveze iz ove Konvencije neće ni na koji način uticati na odredbe iz međunarodnih ugovora vezanih za zaštitu autorskih i srodnih prava . Nijedna odredba ove Konvencije ne može se tumačiti u smislu koji bi doveo u sumnju takvu zaštitu.
Zakon o kinematografiji (CG)Uz licencu se prilaže original ili kopija izvornog akta o obimu i sadržini prava lica koje je izdalo licencu na kinematografsko djelo i prevod tog akta od ovlašćenog tumača na crnogorski jezik.
Zakon o medijima (CG)Ovaj zakon treba tumačiti i primjenjivati u skladu sa principima Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda, uz korišćenje prakse precedentnog prava Evropskog suda za ljudska prava .
Pravilnik o programskim standardima u elektronskim medijima (CG)(2) Odredbe ovog Pravilnika ne mogu se tumačiti na način da daju pravo na cenzuru ili ograničenje prava slobode izražavanja.
Tarifa o nagradama i naknadama za rad notara (CG)Učesnici pravnog posla odnosno preduzimanja službene radnje, dužni su platiti i troškove svjedoka, drugog notara i sudskog tumača , te nagradu koja pripada drugom notaru i sudskom tumaču .
Zakon o opštem upravnom postupku (CG)(3) Stranke i drugi učesnici u postupku koji nijesu državljani Crne Gore, imaju pravo da tok postupka prate preko tumača i da u tom postupku upotrebljavaju svoj jezik.
(1) Svjedoci, vještaci, tumači i službena lica imaju pravo na propisanu naknadu troškova putovanja i izdataka izazvanih boravkom u mjestu. Ako im za to vrijeme pripada i zarada, imaju pravo i na propisanu naknadu izgubljene zarade. Pored propisane naknade, vještaci i tumači imaju pravo i na propisanu posebnu nagradu za obavljeno vještačenje, odnosno tumačenje .
(2) Zahtjev za naknadu, odnosno nagradu svjedoci, vještaci i tumači dužni su da postave prilikom saslušanja, davanja mišljenja vještaka, odnosno tumačenja . U protivnom, gube to pravo . Službeno lice koje vodi postupak dužno je da na to upozori svjedoka, vještaka, odnosno tumača .
Konvencija o izvođenju dokaza u inostranstvu u građanskim i privrednim stvarima (mp)Međutim, zamoljena država ima pravo da od države molilje zahtjeva naknadu troškova za vještake i tumače , kao i troškove koji nastanu u vezi primjene posebnog postupka koji je, shodno članu 9 stav 2 zatražila država molilja.
Uredba o pravno -informacionom sistemu (CG)2. Pravne i druge usluge (propisi o advokaturi, notarima, posrednicima, besplatnoj pravnoj pomoći i sudskim vještacima i tumačima i sl.)
Konvencija o dodatnoj naknadi za nuklearne štete (mp)ekskluzivne ekonomske zone kad bi je strana uspostavila, za tužbe koje se tiču nuklearne štete od tog nuklearnog udesa, za potrebe ove konvencije, nadležni su isključivo sudovi te strane. Prethodna rečenica se primjenjuje ako je strana ugovornica obavijestila depozitara o takvom području prije nuklearnog udesa. Ništa u ovom stavu neće se tumačiti kao dozvola vršenja nadležnosti na način koji je u suprotnosti sa međunarodnom pravu mora, uključujući i Konvenciju Ujedinjenih nacija o pravu ...
Prilikom utvrđivanje povrede saveznog zakona Savezni sud je ovlašćen da tumači i materijalno- pravnu odredbu krivičnih zakona republika, ako se bez tumačenja te odredbe ne može oceniti da li je povređen savezni zakon.
...Jugoslavije ("Sl.vojni list", br.16/97 - prečišćen tekst), profesionalnom oficiru odnosno profesionalnom podoficiru koji ima porodicu i koji se, osim u namešteni službeni stan, prvi put useljava u stan nakon zasnivanja porodice, koji je on ili njegov bračni drug stekao po osnovu propisa o stambenom obezbeđivanju u Vojsci ili na drugi način, pripada jednom u toku službe u Vojsci naknada dela troškova za opremanje stana. tumačeći citiranu odredbu Vrhovni vojni sud je našao da tužilac ima pravo ...