Na osnovu člana 21 stav 2 Zakona o zaključivanju i izvršavanju međunarodnih ugovora ("Službeni list Crne Gore", broj 77/08), Vlada Crne Gore, na sjednici od 28. februara 2013. godine, donijela je
ODLUKU
O OBJAVLjIVANjU MEMORANDUMA O RAZUMIJEVANjU IZMEĐU VLADE CRNE GORE I VLADE RUMUNIJE O SARADNjI U OBLASTI ŽIVOTNE SREDINE I ODRŽIVOG RAZVOJA
(Objavljena u "Sl. listu CG - međunarodni ugovori", br. 5 od 30. aprila 2013)
Član 1
Objavljuje se Memorandum o razumijevanju između Vlade Crne Gore i Vlade Rumunije o saradnji u oblasti životne sredine i održivog razvoja, koji je potpisan 8. februara 2013. godine u Bukureštu, u dva originalna primjerka na engleskom jeziku.
Član 2
Tekst Memoranduma iz stava 1 ove Odluke, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na crnogorski jezik, glasi:
Memorandum o razumijevanju između Vlade Crne Gore i Vlade Rumunije o saradnji u oblasti životne sredine i održivog razvoja
Vlada Crne Gore i
Vlada Rumunije
U daljem tekstu "strane",
Prepoznajući da mnogi problemi u oblasti životne sredine imaju prekograničnu prirodu i zahtijevaju međunarodnu saradnju, bilateralnu i putem međunarodnih konvencija, kao i da saradnja između nacionalnih organa zaduženih za pitanja životne sredine može biti od uzajamne koristi na nacionalnom, regionalnom i globalnom nivou,
Svjesne značaja pristupa održivog razvoja u zaštiti i unapređenju životne sredine kao i zdravlja i dobrobiti sadašnjih i budućih generacija,
U želji da ojačaju saradnju u okviru međunarodnih konvencija čije su potpisnice obje strane,
Prepoznajući da je očuvanje i održivo korišćenje evropskog prirodnog nasljeđa zajednička odgovornost evropskih država,
Prepoznajući značaj promocije programa i aktivnosti za realizaciju održivog razvoja u okviru regionalnih i međunarodnih konvencija u oblasti životne sredine,
Svjesne značaja zaštite životne sredine u procesu pristupanja Crne Gore Evropskoj uniji i ubijeđene da je Rumunija može podržati u specifičnim oblastima u toku tog procesa,
Saglasile su se o sljedećem:
Član 1
Strane, preko relevantnih ministarstava, vladinih tijela i organizacija, institucija i preduzeća, održavaju i unapređuju bilateralnu saradnju u oblasti životne sredine na temelju jednakosti, reciprociteta i međusobne koristi.
Član 2
Strane sarađuju u sljedećim oblastima:
- Harmonizacija politika i zakonodavstva u oblasti zaštite životne sredine u Crnoj Gori sa specifičnim zahtjevima Evropske unije;
- Klimatske promjene;
- Smanjenje, kontrola i praćenje zagađenja vazduha;
- Upravljanje otpadom i hemikalijama;
- Upravljanje vodama;
- Očuvanje biološkog diverziteta, upravljanje zaštićenim prirodnim oblastima;
- Politike održivog razvoja i indikatori;
- Ocjena uticaja na životnu sredinu i učešće javnosti;
- Upotreba ekonomskih instrumenata za sprovođenje ciljeva strategije za životnu sredinu na nacionalnom i lokalnom nivou;
- Uspostavljanje pravnog i institucionalnog okvira za sprovođenje zakonodavstva u oblasti životne sredine.
U tu svrhu, izvode se sljedeće aktivnosti:
- Prenos naučnog i tehničkog znanja i iskustva;
- Transfer tehnologija;
- Razmjena eksperata, naučnika i istraživača;
- Organizacija seminara, radionica, konferencija i izložbi;
- Kursevi obuke;
- Projekti koji uključuju zainteresovane strane iz obje države;
- Svaki drugi vid saradnje koje strane smatraju neophodnim.
U okviru institucionalnog i pravnog okvira između država, strane će razviti programe i/ili projekte koje će identifikovati Zajednički komitet osnovan u skladu s odredbama člana 4.
Član 3
Tumačenjem ovog Memoranduma ne može