Jemči se pravo na odgovor i pravo na ispravku neistinite, nepotpune ili netačno prenijete informacije kojom je povrijeđeno nečije pravo ili interes i pravo na naknadu štete prouzrokovane objavljivanjem netačnog podatka ili obavještenja.
Odluka o organizaciji i načinu rada lokalne uprave (RO)... na kojima se vrši naplata naknade za parkiranje vozila ili naknade za parkiranje i čuvanje vozila; izdavanje odobrenja za lokaciju i uslova za izgradnju privremenih parkirališta; izdavanje odobrenja i uslova za privremeno rezervisanje mjesta na parkiralištu ili drugim javnim površinama pravnim ... potpunu ... na ...
Odluka o organizaciji i načinu rada lokalne uprave (MK)... na kojima se vrši naplata naknade za parkiranje vozila ili naknade za parkiranje i čuvanje vozila; izdaje odobrenja za lokaciju i uslove za izgradnju privremenih parkirališta; izdaje odobrenja i uslove za privremeno rezervisanje mjesta na parkiralištu ili drugim javnim površinama pravnim ... potpunu ... na ...
... na kojima se vrsi naplata naknade za parkiranje vozila ili naknade za parkiranje i čuvanje vozila; izdavanje odobrenja za lokaciju i uslove za izgradnju privremenih parkirališta; izdavanje odobrenja i uslove za privremeno rezervisanje mjesta na parkiralištu ili drugim javnim površinama pravnim ... potpunu ... na ...
Pravila o postupku pred Komisijom za spriječavanje sukoba interesa (CG)- provjeru pravilnog i potpunog ispunjavanja obrasca Izvještaja od strane javnog funkcionera ( JMBG, lični podaci i podaci članova porodice, visina plate, nadoknade u upravnim odborima, firme i prenos prava upravljanja na nepovezano lice i dr.),
Međunarodna konvencija o građanskoj odgovornosti za štetu prouzrokovanu zagađivanjem uljem (mp)7. Ako vlasnik ili neko drugo lice ustanovi da bi kasnije moglo biti prisiljeno da plati u potpunosti ili djelimično određeni iznos naknade , u odnosu na koji bi uživalo pravo subrogacije u skladu sa st. 5 ili 6 ovog člana, da je naknada štete bila isplaćena prije raspodjele fonda, sud ili drugi nadležni organ države u kojoj je fond osnovan može narediti da se privremeno odvoji određena suma kako bi se takvom licu omogućilo da kasnije podnese odštetni zahtjev protiv fonda.
Međunarodna konvencija o osnivanju Međunarodnog fonda za naknadu štete prouzrokovane zagađivanjem uljem (mp)... na osnovu Konvencije o građanskoj odgovornosti iz 1992. nije finansijski sposoban u potpunosti da udovolji svim obavezama, a bilo koja finansijska garancija koja je eventualnopredviđena na osnovu člana <lat>VII</lat> te konvencije ne pokriva štetu ili nije dovoljna da bi se zadovoljili zahtjevi za naknadu ... potpuni ... naknade ... na ... pravni ... na ...
8. utvrđena potraživanja označavaju tražbinu koju je priznao Fond iz 1992. godine ili se smatra priznatom na osnovu odluke nadležnog suda koja je obavezujuća za Fond iz 1992. godine i protiv koje se ne mogu podnositi redovni pravni lijekovi, a bila bi u potpunosti nadoknađena da se na odnosnu nezgodu ne primjenjuje ograničenje određeno članom 4 stav 4 Konvencije o Fondu iz 1992. godine;
Odluka o organizaciji i načinu rada lokalne uprave (ŽB)... na kojima se vrši naplata naknade za parkiranje vozila ili naknade za parkiranje i čuvanje vozila; izdaje odobrenja za lokaciju i uslove za izgradnju privremenih parkirališta; izdaje odobrenja i uslove za privremeno rezervisanje mjesta na parkiralištu ili drugim javnim površinama pravnim ... potpunu ... na ...
Zakon o obligacionim odnosima (CG)(4) U slučaju ograničenja visine naknade povjerilac ima pravo na potpunu naknadu ako je nemogućnost ispunjenja obaveze prouzrokovana namjerno ili krajnjom nepažnjom dužnika.
(2) Ako je šteta koju je povjerilac pretrpio zbog dužnikovog zadocnjenja veća od iznosa koji bi dobio na ime zatezne kamate, on ima pravo da zahtijeva razliku do potpune naknade štete.
(1) Prevozilac koji povjeri nekom drugom prevoziocu potpuno ili djelimično izvršenje prevoza pošiljke koju je primio na prevoz ostaje i dalje odgovoran za njen prevoz od njenog prijema do predaje, ali ima pravo na naknadu od prevozioca kome je pošiljku povjerio.
Pravilnik o posebnim uslovima za obavljanje poštanskih usluga (CG)(2) U slučaju gubitka ili potpunog oštećenja preporučene pošiljke, pošiljaoc ili druga ovlašćena osoba ima pravo na naknadu štete u iznosu od 30,00 <lat>DTS</lat>-a, a za preporučenu "M" vreću u iznosu od 150,00 <lat>DTS</lat>-a. Ovom iznosu dodaje se naplaćena poštarina, osim poštarine za preporučeno rukovanje.
Zakon o ratifikaciji sporazuma između Savezne vlade SRJ i Vlade Ujedinjenog Kraljevstva Velike Britanije i Severne Irske o uzajamnom podsticanju i zaštiti ulaganja (mp)... na teritoriji druge Strane ugovornice, osim u javnom interesu koji se tiče unutrašnjih potreba te Strane ugovornice, na nediskriminatornoj osnovi i uz hitnu, adekvatnu i potpunu naknadu . Ovakva naknada ... pravo ...
Zakon o potvrđivanju akata Svetskog poštanskog saveza (mp)5. Bez obzira na rezerve stavljene u članu <lat>DžDžIV</lat>, Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Severne Irske i Prekomorske teritorije koje zavise od Ujedinjene Kraljevine zadržavaju pravo da u potpunosti primenjuju odredbe usvojene na Kongresu u Pekingu, koje se odnose na naplatu dopunske naknade na ime uručenja preporučenih pismonosnih pošiljaka i pošiljaka sa označenom vrednošću u njihovim odnosima sa drugim zemljama.