Odluka o bližem uređivanju pojedinih pitanja službene upotrebe jezika i pisama nacionalnih manjina na teritoriji APV
Krivični zakonik Crne Gore (CG)Ko suprotno propisima o upotrebi jezika i pisma naroda ili pripadnika manjinskih naroda i drugih manjinskih nacionalnih zajednica koji žive u Crnoj Gori uskrati ili ograniči građaninu da pri ostvarivanju svojih prava ili pri obraćanju organima ili organizacijama upotrijebi jezik ili pismo kojim se služi , kazniće se novčanom kaznom ili zatvorom do jedne godine.
(2) Kaznom iz stava 1 ovog člana kazniće se i ko saopšti drugom sadržinu koju je saznao povredom tajnosti tuđeg pisma ili kakvo drugo pismeno ili pošiljku, telegrama ili kakvog drugog zatvorenog pismena ili pošiljke ili se tom sadržinom posluži .
Zakon o putnim ispravama (CG)U slučaju iz st. 2 i 3 ovog člana, Ministarstvo će, po službenoj dužnosti, izvršiti unos ličnog imena podnosioca zahtjeva na jeziku i pismu koji je on naveo u zahtjevu i u matični registar rođenih.
Ustav Crne Gore (CG)3) na upotrebu svog jezika i pisma u privatnoj, javnoj i službenoj upotrebi;
7) da sopstveno ime i prezime upisuju i koriste na svom jeziku i pismu u službenim ispravama;
Pravilnik o sadržini i obrascu službene legitimacije i izgledu policijske značke (CG)Policijska značka je veličine 7,7 <lat>dž</lat> 7,7 cm. Osnova policijske značke je osmokraka zvijezda zlatne boje za policijske službenike koji imaju zvanje glavnog policijskoj inspektora do mlađeg policijskog inspektora, a srebrne boje za policijske službenike koji imaju zvanje starijeg policijskog narednika do zvanja policajca, sa lentom plave boje u gornjem vodoravnom dijelu i natpisom "POLICIJA", ispisanim latiničnim pismom slovima zlatne boje, plavim krugom u koji su
Uredba o uniformi, oznakama zvanja i naoružanju policijskih službenika (CG)Amblem iz stav 1 ovog člana, za direktora i policijske službenike do zvanja mlađeg policijskog inspektora oivičen je zlatnom bojom, a natpis "POLICIJA" ispisan je latiničnim pismom slovima zlatne boje, a za policijske službenike koji imaju zvanje stariji policijski narednik <lat>I</lat> klase do zvanja policajca, amblem je oivičen srebrnom bojom, a natpis "POLICIJA" ispisan slovima srebrne boje.
Uputstvo o radu Državnog trezora (CG)Ministarstvo će, ukoliko ocijeni da je potrebno, putem zvaničnog pisma ili obavještenja, informisati glavne službenike za finansije o izmjenama u bankarskoj politici, ili o posebnim aranžmanima ili sporazumima za obavljanje bankarskih poslova za Državu.
Pravilnik o sadržini i obrascu službene legitimacije i izgledu službene značke policijskog službenika ovlašćenog za vršenje unutrašnje kontrole uprave policije (CG)... Službena značka ovlašćenog službenika je okruglog oblika, prečnika 8 cm. Obod značke je zlatne boje, širine 1,1 cm, u čijem gornjem dijelu je natpis: "MINISTARSTVO UNUTRAŠNjIH POSLOVA", ispisan latiničnim pismom ... pismom ...
Zakon o elektronskim medijima (CG)(7) Emiteri su dužni da objavljuju radio ili televizijske programe na crnogorskom jeziku na latiničnom ili ćiriličnom pismu ili na drugom jeziku u službenoj upotrebi, u skladu sa zakonom.
Sporazum između Vlade Crne Gore i Vijeća ministara Bosne i Hercegovine o sprovođenju graničnih provjera na zajedničkim graničnim prelazima (mp)Sačinjeno u Beogradu, dana 6. marta 2009. godine u dva originala na crnogorskom jeziku i službenim jezicima i pismima Bosne i Hercegovine, bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako vjerodostojni.
Pravilnik o načinu obavljanja određenih policijskih poslova i primjeni ovlašćenja u obavljanju tih poslova (CG)Ne može se privremeno oduzeti arhiva, dokumenti i službena prepiska misija stranih država i diplomatskih ili konzularnih predstavništava, kao i propisno obilježene diplomatske i konzularne poštanske torbe (valize).
Zakon o ličnoj karti (CG)Za građane koji u službenoj upotrebi koriste srpski, bosanski, albanski ili hrvatski jezik, sadržaj obrasca lične karte i podaci iz člana 6 st. 2 i 3 ovog zakona unose se i na tim jezicima, osim imena i prezimena koji se unose na jeziku i pismu podnosioca zahtjeva, ako on to zahtijeva.
U slučaju kad građanin zahtijeva unošenje prezimena i imena u obrazac lične karte na jeziku i pismu u skladu sa stavom 2 ovog člana, danom izdavanja lične karte, po službenoj dužnosti, izvršiće se unos prezimena i imena na tom jeziku i pismu i u matični registar rođenih.
Pravilnik o Programu i načinu polaganja stručnog ispita za čuvare šuma (CG)7) službeni jezik i pismo ,
Uredba o naknadi troškova državnim službenicima i namještenicima (CG)Ako je obezbijeđen prevoz, smještaj, ishrana i određena novčana naknada od organizatora koji je uputio pozivno pismo , službeniku ne pripada naknada troškova službenog putovanja u inostranstvo.
Službenik je dužan da u roku od sedam dana od dana povratka sa službenog putovanja u inostranstvo, starješini organa ili licu koje on ovlasti podnese nalog za službeno putovanje sa obračunom putnih troškova i odgovarajućim dokazima o visini troškova (račun za smještaj i karta, odnosno račun za gradski prevoz) izvještaj o službenom putovanju i kopiju pozivnog pisma , ako je takvo pismo upućeno službeniku .
Statut Pošte Crne Gore AD Podgorica (CG)Tekst na pečatu ispisuje se na službenom jeziku, latiničnim pismom .
Tekst na štambilju ispisuje se na službenom jeziku, latiničnim pismom .
Tekst na memorandumu ispisuje se na službenom jeziku, latiničnim pismom . Memorandum može biti i na engleskom jeziku.
Konzularna konvencija između Crne Gore i Republike Bugarske (mp)2. Službena prepiska konzulata je nepovrediva. " Službena prepiska " označava svaku prepisku koja se odnosi na konzulat i njegove funkcije.
4. Svi paketi koji čine konzularnu valizu moraju da nose vidljive spoljne oznake kojom se potvrđuje njihova priroda i mogu sadržati samo službenu prepisku i dokumenta ili predmete namenjene isključivo za službenu upotrebu.
Uredba o kancelarijskom poslovanju organa državne uprave (CG)Administrativno-tehnička obrada akata podrazumijeva obradu akata kojom se vrši službena prepiska između organa državne uprave, kao i službena prepiska između tih organa i stranaka.
Akt kojim se vrši službena prepiska sadrži: zaglavlje koje se sastoji od naziva države, naziva i sjedišta organa, klasifikacionog znaka, broja i datuma akta; naziv i sjedište, odnosno ime, prezime i adresu primaoca; kratku sadržinu akta; vezu brojeva; tekst akta; broj priloga uz akt; funkciju, odnosno zvanje, ime i prezime, potpis ovlašćenog lica, kao i otisak pečata.
Protokol između Vlade Crne Gore i Sekretarijata Savjeta za regionalnu saradnju o aranžmanima zemlje domaćina za Sekretarijat Radne grupe za kulturu i društvo Savjeta za regionalnu saradnju (mp)2. Sekretarijat može koristiti sva odgovarajuća sredstva komunikacije i ima pravo da koristi šifre u svojoj službenoj komunikaciji. Takođe, ima pravo da šalje i prima prepisku na odgovarajući način putem identifikovanih kurira ili u pošiljkama koje imaju iste privilegije i uživaju izuzeća kao i diplomatski kuriri ili diplomatske pošiljke.
Zakon o izboru odbornika i poslanika (CG)Pošto je obaviješten o nemogućnosti birača da glasa na biračkom mjestu, birački odbor će, preko povjerenika za glasanje putem pisma , dostaviti biraču u službenoj koverti ovjereni glasački listić, zbirnu izbornu listu i poseban koverat za popunjeni glasački listić.
Zakon o državnoj upravi (CG)Organi državne uprave obezbjeđuju pripadnicima manjinskih naroda i drugih manjinskih nacionalnih zajednica ostvarivanje prava na upotrebu svog jezika i pisma u službenoj upotrebi, kao i na vođenje postupka i na njihovom jeziku u sredinama sa značajnim učešćem u stanovništvu, u skladu sa zakonom.
Zakon o azilu (CG)Dokazi priloženi uz zahtjev za dobijanje azila pisani na jeziku i pismu koji nije u službenoj upotrebi obavezno se prevode, ako su od značaja za donošenje odluke po zahtjevu.
Pravilnik o programskim standardima u elektronskim medijima (CG)(1) Elektronski mediji su dužni da emituju radio ili televizijske programe na crnogorskom jeziku na latiničnom ili ćiriličnom pismu ili na drugom jeziku u službenoj upotrebi, u skladu sa Ustavom Crne Gore i Zakonom o elektronskim medjima.