(1) U postupku odlučivanja o pristupu distributivnom sistemu, ODS primjenjuje Zakon o energetici, Zakon o opštem upravnom postupku, Zakon o uređenju prostora i izgradnji objekata, Zakon o obligacionim odnosima, Pravila o mjerenju u distributivnom sistemu, Metodologiju za utvrđivanje cijena, rokova i uslova za priključenje na distributivni sistem električne energije, Proceduru za izdavanje saglasnosti za priključenje i zaključivanje ugovora o priključenju na distributivni
Pravila o obavljanju kastodi poslova (CG)Društvo za upravljanje je dužno da, u roku od osam dana od dana dobijanja dozvole za organizovanje dobrovoljnog penzionog fonda, zaključi ugovor sa kastodi bankom ili privrednim društvom iz člana 40 ovih pravila (u daljem tekstu: kastodi) o obavljanju kastodi poslova, posebno za svaki dobrovoljni penzioni fond kojim upravlja i dostavi ga Komisiji na davanje saglasnosti u dodatnom roku od tri dana.
Ugovor zaključen između društva za upravljanje i kastodija, kao i izmjene i dopune tog ugovora , stupaju na snagu nakon dobijanja saglasnosti Komisije.
Zakon o elektronskim komunikacijama (CG)13) mogućnost izmjene i ukidanja korisničkog paketa za koji je zaključen ugovor , uz saglasnost korisnika i uz obavezu operatora da korisniku ponudi drugi paket sličnih karakteristika ili povoljniji paket;
Zakona o zaštiti građana Crne Gore na radu u inostranstvu (CG)Domaći poslodavac koji upućuje zaposlenog na rad u državu s kojom je zaključen međunarodni ugovor o socijalnom osiguranju ne može osigurati zaposlenog u Republici dok ne dobije saglasnost od nadležnog inostranog organa za njegovo oslobađanje od primjene propisa o socijalnom osuguranju države zaposlenja.
7) osigura zaposlenog upućenog na rad u državu s kojom postoji zaključen međunarodni ugovor o socijalnom osiguranju bez saglasnosti nadležnog inostranog organa za oslobađanje od primjene propisa o socijalnom osiguranju države zaposlenja (član 20);
Zakon o zaštiti potrošača (CG)(1) Telefon bez ljudske intervencije (govorni automat) i telefaks mogu se upotrebljavati za zaključenje distancionog ugovora samo uz prethodno pribavljenu saglasnost potrošača.
13) upotrijebi govorni automat ili telefaks za zaključenje distancionog ugovora bez prethodno pribavljene saglasnosti potrošača ili upotrijebi ostala sredstva distancione komunikacije za zaključenje ugovora uprokos izričitom protivljenju potrošača (član 38);
Odluka o gradskom i prigradskom linijskom prevozu putnika (ŠN)Prevoznik je dužan u roku od 8 dana od dana zaključivanja ugovora iz stava 3. ovog člana nadležnom organu lokalne uprave podnijeti zahtjev za izdavanje saglasnosti za obavljanje posebnog linijskog prevoza.
Odluka o organizaciji i načinu rada uprave Glavnog grada (PG)14) donošenje odluke i zaključivanje ugovora o zakupu službenih zgrada i prostorija koje koristi za ostvarivanje svojih funkcija neposrednom pogodbom, za potrebe održavanja sportskih, kulturnih, sajamskih, naučnih, stručnih i drugih sličnih potreba i manifestacija, uz saglasnost nadležnog organa Glavnog grada i dostavu tih ugovora organu lokalne uprave nadležnom za poslove imovine;
8) donošenje odluke i zaključivanje ugovora o zakupu službenih zgrada i prostorija koje koristi za ostvarivanje svojih funkcija neposrednom pogodbom, za potrebe održavanja sportskih, kulturnih, sajamskih, naučnih, stručnih i drugih sličnih potreba i manifestacija, uz saglasnost nadležnog organa Glavnog grada i dostavu tih ugovora organu lokalne uprave nadležnom za poslove imovine;
15) donošenje odluke i zaključivanje ugovora o zakupu službenih zgrada i prostorija koje koristi za ostvarivanje svojih funkcija neposrednom pogodbom, za potrebe održavanja sportskih, kulturnih, sajamskih, naučnih, stručnih i drugih sličnih potreba i manifestacija, uz saglasnost nadležnog organa Glavnog grada i dostavu tih ugovora organu lokalne uprave nadležnom za poslove imovine;
13) donošenje odluke i zaključivanje ugovora o zakupu službenih zgrada i prostorija koje koristi za ostvarivanje svojih funkcija neposrednom pogodbom, za potrebe održavanja sportskih, kulturnih, sajamskih, naučnih, stručnih i drugih sličnih potreba i manifestacija, uz saglasnost nadležnog organa Glavnog grada i dostavu tih ugovora organu lokalne uprave nadležnom za poslove imovine;
17) donošenje odluke i zaključivanje ugovora o zakupu službenih zgrada i prostorija koje koristi za ostvarivanje svojih funkcija neposrednom pogodbom, za potrebe održavanja sportskih, kulturnih, sajamskih, naučnih, stručnih i drugih sličnih potreba i manifestacija, uz saglasnost nadležnog organa Glavnog grada i evidencija tih ugovora ;
10) donošenje odluke i zaključivanje ugovora o zakupu službenih zgrada i prostorija koje koristi za ostvarivanje svojih funkcija neposrednom pogodbom, za potrebe održavanja sportskih, kulturnih, sajamskih, naučnih, stručnih i drugih sličnih potreba i manifestacija, uz saglasnost nadležnog organa Glavnog grada i dostavu tih ugovora organu lokalne uprave nadležnom za poslove imovine;
11) donošenje odluke i zaključivanje ugovora o zakupu službenih zgrada i prostorija koje koristi za ostvarivanje svojih funkcija neposrednom pogodbom, za potrebe održavanja sportskih, kulturnih, sajamskih, naučnih, stručnih i drugih sličnih potreba i manifestacija, uz saglasnost nadležnog organa Glavnog grada i dostavu tih ugovora organu lokalne uprave nadležnom za poslove imovine;
16) donošenje odluke i zaključivanje ugovora o zakupu službenih zgrada i prostorija koje koristi za ostvarivanje svojih funkcija i funkcije Gradonačelnika neposrednom pogodbom, za potrebe održavanja sportskih, kulturnih, sajamskih, naučnih, stručnih i drugih sličnih potreba i manifestacija, uz saglasnost nadležnog organa Glavnog grada i dostavu tih ugovora organu lokalne uprave nadležnom za poslove imovine;
15) donošenje odluke i zaključivanje ugovora o zakupu službenih zgrada i prostorija koje koristi za ostvarivanje svojih funkcija i funkcije Glavnog administratora neposrednom pogodbom, za potrebe održavanja sportskih, kulturnih, sajamskih, naučnih, stručnih i drugih sličnih potreba i manifestacija, uz saglasnost nadležnog organa Glavnog grada i dostavu tih ugovora organu lokalne uprave nadležnom za poslove imovine;
6) donošenje odluke i zaključivanje ugovora o zakupu službenih zgrada i prostorija koje koristi za ostvarivanje svojih funkcija neposrednom pogodbom, za potrebe održavanja sportskih, kulturnih, sajamskih, naučnih, stručnih i drugih sličnih potreba i manifestacija, uz saglasnost nadležnog organa Glavnog grada i dostavu tih ugovora organu lokalne uprave nadležnom za poslove imovine;
Opšti uslovi za snabdijevanje električnom energijom (CG)(1) Pravo na snabdijevanje električnom energijom od strane Javnog snabdjevača imaju postojeći i budući kupci električne energije priključeni na distributivni sistem koji sa ODS imaju zaključen ugovor o priključenju na sistem, odnosno do zaključenja ugovora važeću elektroenergetsku saglasnost za priključenje.
1. Svakom kupcu koji ima zaključen ugovor o priključenju odnosno saglasnost za priključenje do zaključenja ugovora o priključenju na mrežu sa nadležnim mrežnim operatorom, ponuditi uslove za pružanje usluga snabdijevanja električnom energijom.
2) električnu energiju preuzima saglasno zaključenom ugovoru o priključenju na sistem nadležnog mrežnog operatora ( Saglasnosti za priključenje za postojeće kupce),
Ocena o nesaglasnosti jednog posla sa načelom poštenja i savesnosti mora logično da proizlazi iz sadržine, motiva, ciljeva i svih drugih okolnosti pod kojima je i zbog kojih je taj posao nastao, dok sama okolnost da su stranke ugovorile naknadu za ustupanje jednog uvoznog posla koje je stranka kojoj je posao ustupljen, sama realizovala, ne pruža dovoljno osnova za zaključak da je ugovor među strankama protivan načelu savesnosti i poštenja.
...Ako je akt o dodeli stana na korišćenje naknadnom pravnosnažnom odlukom stavljen van snage, ta okolnost nije od uticaja za ocenu pravne valjanosti kupoprodajnog ugovora zaključenog saglasno voljom stranaka i u svemu izvršen