Traženo: obligacije posredna izjava

Ukupno nađeno: 66 primera



U dokumentima tipa propisi od ukupno 65 pronadjenih primera ovde je prikazano 29 nasumice izabranih.
 Više informacija    OSTALI PRIMERI  

Pravilnik o načinu, postupku, sadržaju i mjerama kontrole davaoca zdravstvenih usluga (CG)

Kontrola obuhvata neposredni uvid u pravnu, ekonomsko-finansijsku, medicinsku i drugu dokumentaciju, koja se vodi u elektronskoj i papirnoj formi kod Fonda i davaoca zdravstvenih usluga, kao i pribavljanjem izjava prikupljanjem obavještenja od ovlašćenih i drugih lica davaoca zdravstvenih usluga, prikupljanjem obavještenja od osiguranih lica i preduzimanje drugih odgovarajućih mjera i radnji radi utvrđivanja činjeničnog stanja, u vezi sa izvršenjem ugovornih obaveza.

Konvencija o rješavanju investicionih sporova između država i državljana drugih država (mp)

izjavljujući da se nijedna država potpisnica neće samom ratifikacijom, prihvatanjem ili odobrenjem ove konvencije smatrati, bez svog pristanka, obaveznom da podvrgne neki spor posredovanju ili arbitraži,

Ako se stranke u sporu ne dogovore drugačije, nijedna stranka u postupku posredovanja nema pravo da se u ma kom drugom postupku, bilo pred sudom ili na drugom mjestu, poziva ili oslanja na neko gledište, izjavu ili priznanje ili ponudu sporazuma koju je dala druga stranka u postupku posredovanja , ili na izvještaj ili neku preporuku Komisije.

Zakon o osiguranju (CG)

6) izjavu o povezanosti po osnovu učešća u kapitalu, odnosno pravu glasa u društvima za osiguranje, reosiguranje, društvima za posredovanje ili zastupanje u osiguranju;

10) izjavu o povezanosti po osnovu učešća u kapitalu, odnosno pravu glasa u društvima za osiguranje, reosiguranje, društvima za posredovanje ili zastupanje u osiguranju;

Pravilnik o bližim uslovima za obavljanje poslova zastupanja u osiguranju u bankama (CG)

6) ovjerenu izjavu odgovornog lica banke o povezanosti banke na osnovu kapitala ili na drugi način, sa društvom za osiguranje, društvima za zastupanje ili društvima za posredovanje u osiguranju;

Zakon o radu (CG)

(2) Poslodavac ne može od lica zahtijevati podatke o porodičnom, odnosno bračnom statusu i planiranju porodice, kao ni dostavljanje isprava i drugih dokaza koji nijesu od neposrednog značaja za obavljanje poslova za koje zasniva radni odnos, odnosno zaključuje ugovor o radu, niti davanje izjave o otkazu ugovora o radu od strane tog lica.

Zakon o zaštiti konkurencije (CG)

U ispitnom postupku se preduzimaju potrebne dokazne radnje u cilju pravilnog utvrđivanja činjeničnog stanja, a naročito se uzimaju izjave stranaka, svjedoka, obavlja se vještačenje, pribavljaju se podaci, isprave i stvari, vrši prikupljanje podataka neposrednim uvidom i privremeno oduzimanje stvari.

5) uzme od zastupnika stranke ili zaposlenih stranke izjave , kao i dokumenta o činjenicama koje se odnose na predmet neposrednog uvida i o tome sačini zapisnik, a ako je neophodna pisana izjava odredi datum do kada izjava mora biti dostavljena;

Ovlašćeno lice Agencije može, prilikom vršenja neposrednog uvida u prostorijama učesnika na tržištu ili uzimanja izjave od odgovornih lica u pravnom licu, narediti dostavljanje dokumentacije i podataka u određenom roku.

Zakon o posredovanju (CG)

Ako se u postupku posredovanja stranka pozvala na neku izjavu ili dokaz koju bi u drugom postupku mogla uskratiti, činjenica da je takva izjava ili dokaz upotrijebljena u cilju zaključenja poravnanja ne znači ujedno i pristanak stranke na upotrebu takve izjave ili dokaza u drugom postupku.

Izuzetno od stava 1 ovog člana, posrednik će obaviti razgovor sa djetetom o tome kome želi da bude povjereno na čuvanje, izdržavanje i vaspitanje, pri tome vodeći računa o njegovom uzrastu, kao i sposobnosti da shvati značaj date izjave .

Zakon o sprječavanju pranja novca i finansiranja terorizma (CG)

pribavlja uvidom u original ili ovjerenu kopiju dokumentacije iz CRPS ili drugog odgovarajućeg javnog registra, koja ne smije biti starija od tri mjeseca od dana izdavanja, odnosno uvidom u CRPS ili drugi odgovarajući javni registar. Ako uvidom u dokumentaciju nije moguće pribaviti sve propisane podatke, nedostajući podaci pribavljaju se iz originala ili ovjerene kopije isprava i druge poslovne dokumentacije, koje na zahtjev obveznika proslijedi pravno lice ili neposredno iz pisane izjave ...

7) pisanu izjavu da je banka ili druga slična kreditna institucija, u odnosu na posrednički račun, potvrdila identitet i izvršila kontinuiranu proceduru sa klijentom koji ima direktan pristup računu korespodenta i da je u mogućnosti da obezbijedi odgovarajuće podatke iz procedure sa klijentom.

1) pribavi podatke o izvoru sredstava i imovine koji su predmet poslovnog odnosa, odnosno transakcije, iz ličnih i drugih isprava koje podnese klijent, a ako propisane podatke nije moguće pribaviti iz podnesenih isprava, podaci se pribavljaju neposredno iz pisane izjave klijenta;

Ako propisane podatke nije moguće pribaviti na način iz st. 1, 2, 3, 4, 5 i 6 ovog člana, nedostajući podaci, osim podataka iz člana 73 tač. 12, 13 i 14 ovog zakona, pribavljaju se neposredno iz pisane izjave klijenta.

13) ne pribavi podatke o izvoru sredstava i imovine koji su predmet poslovnog odnosa, odnosno transakcije, iz ličnih i drugih isprava koje podnese klijent, a ako propisane podatke nije moguće pribaviti iz podnesenih isprava, ne pribavi ih neposredno iz pisane izjave klijenta (član 27 stav 4 tačka 1);

Zakon o postupanju prema maloljetnicima u krivičnom postupku (CG)

(2) Protiv rješenja o određivanju pritvora maloljetnik i njegov branilac mogu izjaviti žalbu vijeću za maloljetnike neposredno višeg suda, u roku od 24 časa od časa uručenja rješenja. Prvostepeni sud, preko koga se žalba podnosi, žalbu, rješenje o pritvoru i ostale potrebne spise dostavlja odmah vijeću. Žalba ne zadržava izvršenje rješenja.

(3) Protiv rješenja kojim je odbijen predlog državnog tužioca za maloljetnike da se maloljetniku odredi pritvor državni tužilac može izjaviti žalbu vijeću za maloljetnike neposredno višeg suda, u roku od 24 časa od časa uručenja rješenja. Žalba ne zadržava izvršenje rješenja.

(1) U slučaju kad sudija za maloljetnike, odnosno predsjednik vijeća za maloljetnike ne izjavi neslaganje sa predlogom državnog tužioca za maloljetnike iz člana 78 ovog zakona, odnosno vijeće za maloljetnike neposredno višeg suda ne obustavi postupak, sudija za maloljetnike, odnosno predsjednik vijeća za maloljetnike zakazuje sjednicu ili glavni pretres.

(6) Ukoliko je predmet poravnanja izvinjenje oštećenom, državni tužilac za maloljetnike će, vodeći računa o dostojanstvu maloljetnika i oštećenog, sprovesti postupak izvinjenja maloljetnika oštećenom, tako što će maloljetnik svojim riječima, na prikladan način, izraziti žaljenje i kajanje zbog krivičnog djela, a oštećeni svojom usmenom izjavom prihvatiti izvinjenje maloljetnika, o čemu se sastavlja zapisnik koji potpisuju oštećeni, maloljetnik, njegov zakonski zastupnik, posrednik i državni tužilac za

(7) Protiv rješenja iz stava 6 ovog člana zakonski zastupnik maloljetnika može izjaviti žalbu neposredno višem sudu, u roku od tri dana od dana prijema rješenja.

(6) Protiv rješenja iz stava 5 ovog člana zakonski zastupnik maloljetnika može izjaviti žalbu neposredno višem sudu, u roku od tri dana od dana prijema rješenja.

Zakon o raftingu (CG)

(4) Pružalac usluge ne smije pružati uslugu licu koje prethodno nije upoznato sa rizicima i koje neposredno prije početka plovidbe nije potpisalo izjavu o prihvatanju rizika (u daljem tekstu: izjava ).

(5) Pružalac usluge ne smije pružati uslugu licu starijem od 65 godina, koje prethodno nije upoznato sa rizicima i koje neposredno prije početka plovidbe nije potpisalo posebnu izjavu o prihvatanju rizika (u daljem tekstu: posebna izjava ).

17) pruža usluge licima koja prethodno nijesu upoznata sa rizicima i koja neposredno prije početka plovidbe nijesu potpisala izjavu o prihvatanju rizika (član 40 stav 4);

18) pruža usluge licima starijim od 65 godina koja prethodno nijesu upoznata sa rizicima i koja neposredno prije počegka plovidbe nijesu potpisala posebnu izjavu o prihvatanju rizika (član 40 stav 5);

Sporazum između Crne Gore i Republike Slovenije o socijalnom osiguranju (mp)

(4) U slučajevima iz st. 1, 2 i 3 ovog člana organi odmah dostavljaju podnijete zahtjeve, izjave ili pravna sredstva neposredno ili posredstvom organa za vezu, odgovarajućem nosiocu druge države ugovornice.