Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:

Na osnovu člana 82 stav 1 tačka 2 i člana 91 stav 1 Ustava Crne Gore, Skupština Crne Gore 24. saziva, na drugoj sednici drugog redovnog (jesenjeg) zasijedanja u 2011. godini, dana 1. novembra 2011. godine, donijela je

ZAKON

O RAFTINGU

(Objavljen u "Sl. listu Crne Gore", br. 53 od 11. novembra 2011)

I. OSNOVNE ODREDBE

Predmet

Član 1

Ovim zakonom uređuju se uslovi i način obavljanja djelatnosti pružanja usluga raftinga kao turističke djelatnosti, kao i rafting za lične ili rekreativne potrebe, na unutrašnjim brzim vodama.

Uslovi

Član 2

(1) Turističku djelatnost iz člana 1 ovog zakona može da obavlja privredno društvo, pravno lice ili preduzetnik (u daljem tekstu: pružalac usluga), pod uslovima i na način propisan ovim zakonom i propisima kojima se uređuje unutrašnja plovidba.
(2) Rafting za lične ili rekreativne potrebe mogu da obavljaju pravna ili fizička lica, kao i sportska društva, za lične ili rekreativne potrebe, bez naknade, na način propisan ovim zakonom i propisima kojima se uređuje unutrašnja plovidba.

Značenje izraza

Član 3

Pojedini izrazi upotrijebljeni u ovom zakonu imaju sljedeća značenja:
1) rafting kao turistička djelatnost je pružanje usluga plovidbe turista čamcem za rafting, odnosno splavom na unutrašnjim brzim vodama;
2) rafting za lične ili rekreativne potrebe je plovidba jednog ili više lica čamcem za rafting, odnosno splavom na unutrašnjim brzim vodama, bez naknade;
3) čamac za rafting je plovni objekat izgrađen od sintetičkih materijala od otporne višeslojne gume, sa više odvojenih komora, namijenjen za plovidbu na unutrašnjim brzim vodama, koji kao pogonsko sredstvo koristi vodenu struju i vesla;
4) splav je plovni objekat, odnosno skup pravilno povezanog, određenog drveta u jednu cjelinu, namijenjen za plovidbu na unutrašnjim brzim vodama, koji kao pogonsko sredstvo koristi vodenu struju i vesla;
5) unutrašnja brza voda je voda rijeke koja protiče terenom koji ima nagib, usljed čega se formiraju nestabilne struje, brzaci, virovi, talasi i sl.;
6) lica u čamcu za rafting, odnosno splavu su lica ukrcana kao korisnici usluge raftinga i posada čamca, odnosno splava, odnosno lica koja se prevoze čamcem za rafting za lične ili rekreativne potrebe i posada čamca, odnosno splava;
7) posada čamca za rafting, odnosno posada splava su stručno osposobljena lica za upravljanje čamcem, odnosno splavom;
8) korisnik usluge raftinga, odnosno splavarenja je fizičko lice koje koristi usluge raftinga, odnosno splavarenja;
9) plovni put je pojas na unutrašnjim brzim vodama na kojem se vrši rafting, čija dubina i širina omogućava bezbjednu plovidbu čamcima za rafting, odnosno splavovima;
10) rafting ruta je plovni put ili dio plovnog puta koji obuhvata mjesto polaska, dužinu puta izraženu u m/km i odredište;
11) svjedočanstvo o usklađenosti sa sigurnosnim pravilima je isprava kojom se potvrđuje da je sigurnosni operativni plan odobren za određenu rafting rutu, odnosno da se usluge raftinga kao turističke djelatnosti pružaju u skladu sa sigurnosnim operativnim planom;
12) sigurnosna pravila su pravila o sigurnosti pružanja usluga raftinga kao turističke djelatnosti;
13) sigurnosni operativni plan je plan koji sačinjava pružalac usluga u skladu sa sigurnosnim pravilima;
14) pružalac usluge je privredno društvo, drugo pravno lice ili preduzetnik koji pruža uslugu raftinga kao turističke djelatnosti i odgovorno je za organizaciju rafting ture;
15) rafting tura je pojedinačna usluga raftinga kao turističke djelatnosti, odnosno obavljanje raftinga za lične ili rekreativne potrebe na rafting ruti.

II. RAFTING RUTE I GODIŠNjI REŽIM PRUŽANjA USLUGA

Rafting rute

Član 4

(1) Rafting kao turistička djelatnost može se obavljati samo na rafting rutama određenim za obavljanje tih djelatnosti i u skladu sa godišnjim režimom pružanja usluga utvrđenim ovim zakonom.
(2) Rafting rute š stava 1 ovog člana određuju se aktom nadležnog organa jedinice lokalne samouprave ili privrednog društva, odnosno pravnog lica koje vrši poslove od javnog interesa ili upravlja područjem kojim se prostire rafting ruta.

Lice odgovorno za održavanje reda i bezbjednosti

Član 5

(1) Nadležni organ lokalne uprave ili privredno društvo, odnosno pravno lice iz člana 4 stav 2 ovog zakona dužno je da na svakoj rafting ruti rješenjem odredi najmanje jedno zaposleno lice odgovorno za održavanje reda i bezbjednosti.
(2) Lice iz stava 1 ovog člana dužno je da:
1) organizuje red pružanja usluga;
2) privremeno zabrani, odnosno prekine pružanje usluga usljed vremenskih neprilika i drugih okolnosti (požar, poplava, zagađenost vode i sl.), do njihovog prestanka;
3) o preduzetim mjerama informiše korisnike usluga;
4) vodi evidenciju o privremenoj zabrani, odnosno prekidu pružanja usluga iz stava 2 tačka 2 ovog člana;
5) vodi evidenciju rafting tura i korisnika usluga na svakoj rafting ruti, na osnovu liste korisnika usluga ili liste lica na čamcu za rafting, odnosno splavu;
6) na osnovu evidencija koje vodi sačinjava i dostavlja izvještaje nadležnom organu lokalne uprave ili privrednog društva, odnosno pravnog lica iz stava 1 ovog člana kod kojeg je zaposleno, a koje izvještaje taj organ dalje dostavlja nadležnoj lučkoj kapetaniji ili njenoj ispostavi (u daljem tekstu: Kapetanija) i nadležnoj inspekciji, najkasnije do petog u tekućem za prethodni mjesec, kao i po zahtjevu inspektora;
7) ovjerava potpisom listu korisnika usluga, odnosno listu lica na čamcu za rafting ili splavu;
8) vrši i druge poslove u skladu sa ovim zakonom.
(3) Sadržaj i obrazac evidencija iz stava 2 tač. 4 i 5 ovog člana propisuje organ državne uprave nadležan za poslove saobraćaja (u daljem tekstu: Ministarstvo).

Privremena zabrana, odnosno prekid pružanja usluga

Član 6

(1) Lice odgovorno za održavanje reda i bezbjednosti iz člana 5 ovog zakona dužno je da, u slučaju privremene zabrane, odnosno prekida pružanja usluga raftinga, istakne crvenu zastavu i na drugi pogodan način (postavljanjem informativne table) označi da je u toku privremena zabrana, odnosno prekid pružanja usluga na toj rafting ruti.
(2) Lice iz stava 1 ovog člana dužno je da pružaoce, odnosno korisnike usluga raftinga blagovremeno obavijesti o obustavi zabrane, odnosno obustavi prekida pružanja usluga, na način iz stava 1 ovog člana.
(3) Pružaoci usluga raftinga dužni su da postupaju u skladu sa mjerama iz stava 1 ovog člana.

Godišnji režim pružanja usluga

Član 7

Djelatnost pružanja usluga raftinga može se u toku godine obavljati u periodu od 15. aprila do 1. oktobra (u daljem tekstu: godišnji režim).

III. SPOSOBNOST ZA PLOVIDBU I STRUČNA OSPOSOBLjENOST

Utvrđivanje sposobnosti za plovidbu čamca za rafting

Član 8

(1) Sposobnost za plovidbu čamca za rafting, na zahtjev vlasnika, odnosno nosioca prava korišćenja čamca utvrđuje organ uprave nadležan za poslove pomorske sigurnosti (u daljem tekstu: Uprava) u skladu sa ovim zakonom i tehničkim pravilima.
(2) Tehnička pravila iz stava 1 ovog člana utvrđuje Uprava.

Pregled čamca

Član 9

(1) Sposobnost za plovidbu čamca za rafting utvrđuje se osnovnim, redovnim i vanrednim pregledom.
(2) Za vršenje pregleda iz stava 1 ovog člana plaća se naknada.
(3) Visinu naknade iz stava 2 ovog člana propisuje Ministarstvo.

Osnovni pregled

Član 10

(1) Osnovni pregled čamca za rafting vrši se prije upisa čamca u upisnik čamaca, kao i poslije svake prepravke, odnosno popravke čamca za rafting.
(2) Osnovnim pregledom čamca provjeravaju se kvalitet izrade konstrukcije trupa, plovna svojstva čamca, sredstva i oprema čamca.

Redovni pregled

Član 11

(1) Redovnim pregledom čamca za rafting utvrđuje se stanje trupa i opreme čamca za rafting.
(2) Pregled iz stava 1 ovog člana vrši se jednom godišnje.
(3) Izuzetno od stava 2 ovog člana, redovni