Traženo: udruženje prevodilaca

Ukupno nađeno: 23 primera



U dokumentima tipa propisi od ukupno 22 pronadjena primera svi su prikazani.
 Više informacija    OSTALI PRIMERI  

Pravilnik o kriterijumima za sticanje statusa istaknutog umetnika, odnosno istaknutog stručnjaka u kulturi (RS)

Ukoliko je prevedeno delo od izuzetnog značaja za svetsku i domaću kulturu i ukoliko su za njegovo prevođenje bili potrebni višegodišnje proučavanje materijala, priprema i rad, status istaknutog umetnika može biti, uz adekvatno obrazloženje i stručnu preporuku reprezentativnog udruženja , dodeljen i prevodiocu koji do tog trenutka, sticajem okolnosti, nije dobio pomenute nagrade ili čiji opus sadrži manje od 10 knjiga ili manje od 2400 autorskih strana ili 14400 stihova.

Zakon o privrednim društvima (RS)

Danom početka primene ovog zakona, poslovna udruženja koja su osnovana po Zakonu o preduzećima ("Službeni list SRJ", br. 29/96, 33/96 - ispravka, 29/97, 59/98, 74/99, 9/01 - SUS i 36/02 i "Službeni glasnik RS", 125/04 - dr. zakon) i prevedena u registar privrednih subjekata, nastavljaju da posluju po ovom zakonu.

Zakon o sportu (RS)

Postojeća udruženja , društva i savezi u oblasti sporta dužni su da u roku iz stava 1. ovog člana Agenciji podnesu prijavu za upis prevođenja u Registar, fotokopiju statuta važećeg na dan stupanja na snagu ovog zakona, fotokopiju rešenja o upisu u registar kod Ministarstva, odluku o izboru, odnosno imenovanju zastupnika i fotokopiju njegove lične isprave i tri primerka novog statuta, radi upisa u Registar.

Sportski savezi i druge organizacije u oblasti sporta sa sedištem na teritoriji Republike Srbije, registrovani prema Zakonu o udruživanju građana u udruženja , društvene organizacije i političke organizacije koje se osnivaju za teritoriju Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije ("Službeni list SFRJ", broj 42/90 i "Službeni list SRJ", br. 24/94, 28/96 i 73/00) - dužni su da u roku iz stava 1. ovog člana podnesu prijavu za prevođenje u Registar, fotokopiju statuta važećeg na dan

Zakon o udruženjima (RS)

Naziv udruženja , ako je to predviđeno statutom, može se upisati u registar i u prevodu na jedan ili više stranih jezika, posle upisa naziva udruženja na srpskom jeziku i ćiriličkom pismu, odnosno jeziku i pismu nacionalne manjine.

... prevod akta o registraciji udruženja u matičnoj državi ili overena fotokopija potvrde (izjave) overene od strane suda ili javnog beležnika da udruženje ima prema pravu matične države status pravnog lica i bez upisa u registar i overen prevod potvrde (izjave); overena fotokopija odluke i overen prevod odluke nadležnog organa stranog udruženja ... prevod ... udruženja ... prevod ... udruženja ... prevod ... udruženja ...

Pravilnik o sadržini i načinu vođenja Registra udruženja , društava i saveza u oblasti sporta (RS)

Uz prijavu za prevođenje u Registar postojećih udruženja , društava i saveza u oblasti sporta i sportskih saveza i drugih organizacija u oblasti sporta sa sedištem na teritoriji Republike Srbije, podnosi se, u skladu sa Zakonom o sportu, sledeća dokumentacija:

Pravilnik o sadržini, načinu upisa i vođenja Registra stranih udruženja (RS)

1) overena fotokopija akta i overen prevod akta o registraciji udruženja u matičnoj državi ili overena fotokopija potvrde (izjave) overene od strane suda ili javnog beležnika da udruženje ima prema pravu matične države status pravnog lica i bez upisa u registar i overen prevod potvrde (izjave);

2) overena fotokopija odluke i overen prevod odluke nadležnog organa stranog udruženja o otvaranju predstavništva u Republici Srbiji;

3) overen dokument i overen prevod dokumenta matične države iz koga se utvrđuje ko su osnivači udruženja koje osniva predstavništvo u Republici Srbiji;

4) overena odluka i overen prevod odluke o licu ovlašćenom za zastupanje i predstavljanje predstavništva stranog udruženja ;

6) fotokopija i overen prevod statuta ili odgovarajućeg akta koji sadrži podatke o sedištu i unutrašnjoj organizaciji predstavništva stranog udruženja na teritoriji Republike Srbije;

Zakon o potvrđivanju Sporazuma između Saveta ministara Srbije i Crne Gore i Vlade Republike Mađarske o saradnji u oblasti obrazovanja, nauke, kulture, omladine i sporta (RS)

b) saradnju saveza, odnosno udruženja i drugih organizacija pisaca, književnih prevodilaca , kompozitora, muzičkih umetnika, glumaca, pevača i plesnih umetnika, lutkarskih, foto i filmskih umetnika, televizijskih i radio stvaralaca, arhitekata, likovnih i primenjenih umetnika i istoričara umetnosti;

Strategija za unapređivanje položaja Roma u Republici Srbiji (RS)

Jedan od načina da se ovi problemi ublaže je učešće romskog asistenta prilikom testiranja, koji prevodi detetu pitanja i zadatke i pomaže mu da ih razume. Ovu praksu inicirala su udruženja građana i ona se poslednjih desetak godina pokazala kao vrlo korisna u sprečavanju da se romski učenici bez osnova upućuju u specijalne škole. Međutim, prisustvo romskog asistenta je u potpunosti prepušteno dobroj volji stručnog saradnika koji obavlja testiranje. Ministarstvo prosvete je 2007. godine uputilo

Odluka o udruženjima i savezima koji predlažu lica za sticanje svojstva za samostalno obavljanje umetničke i druge delatnosti u oblasti kulture (APV)

- Udruženju naučnih i stručnih prevodilaca Vojvodine u Novom Sadu - Odeljenje za kulturu;

Uredba o dodeli nacionalnih penzija istaknutim umetnicima (RS)

Komisija ima devet članova, koje predlaže Ministarstvo kulture, i to: četiri člana iz reda istaknutih, aktivnih umetnika iz različitih oblasti (književnost i književno prevodilaštvo ; scensko-muzička delatnost; likovna i primenjena umetnost i dizajn; filmsko i televizijsko stvaralaštvo), a pet članova na predlog koordinacionog odbora umetničkih udruženja iz različitih oblasti.

Pravilnik o nastavnom planu i programu ogleda za obrazovni profil tehničar za restauraciju i konzervaciju (RS)

i njihovoj upotrebi - znati da upotrebi združene <lat>INDIRETI</lat>, - Prevođenje

Odluka o ustanovama i programima u oblasti kulture za koje se obezbeđuju sredstva u budžetu APV (APV)

-- "Kvartal", izdavač: Udruženje književnika i književnih prevodilaca , u Pančevu,

Zakon o potvrđivanju Carinske konvencije o međunarodnom prevozu robe na osnovu isprava za MDP (karneta>) (Konvencija>, 1975), sa prilozima (mp)

(e) Zaključenje pismenog sporazuma ili drugog pravnog instrumenta između udruženja i nadležnih organa strane ugovornice na čijem je području udruženje osnovano. Overen primerak pismenog sporazuma ili drugog pravnog instrumenta, zajedno, ukoliko je potrebno, sa overenim prevodom na engleskom, francuskom ili ruskom jeziku, biće deponovan kod Izvršnog odbora <lat>TIR</lat>. O svim izmenama pismenog sporazuma ili drugog pravnog instrumenta odmah će se obavestiti Izvršni odbor

Zakon o samostalnom obavljanju umetničke ili druge delatnosti u oblasti kulture (RS)

14) Udruženju književnih prevodilaca Srbije, za samostalne umetnike koji se bave književnim prevođenjem ;

15) Udruženju naučnih i stručnih prevodilaca Srbije, za samostalne radnike u oblasti kulture koji se bave prevodilaštvom ;

Uredba o registraciji društvenih organizacija i udruženja građana (RS)

Uz prijavu za upis u registar činjenice učlanjivanja društvene organizacije, udruženja građana, odnosno saveza u srodnu međunarodnu organizaciju ili udruženje , prilaže se odluka organa društvene organizacije, udruženja građana, odnosno saveza o učlanjenju u srodnu međunarodnu organizaciju, odnosno udruženje , zapisnik sa sednice organa na kojoj je doneta odluka o učlanjenju i statut međunarodne organizacije, odnosno udruženja , u originalnom tekstu i prevodu .

U dokumentima tipa službena mišljenja od ukupno 1 pronadjenog primera 1 je prikazan.
 Više informacija    OSTALI PRIMERI  

...

Ako Udruženje naplaćuje u ime i za račun autora- prevodioca naknadu za uslugu prevođenja i taj iznos prenosi autoru, osnovica za obračun PDV Udruženja je iznos naknade koju Udruženje naplaćuje za uslugu posredovanja između naručioca posla i autora- prevodioca