Traženo: usluge prevoda

Ukupno nađeno: 18 primera



U dokumentima tipa propisi od ukupno 18 pronadjenih primera svi su prikazani.
 Više informacija    OSTALI PRIMERI  

Odluka o organizaciji i načinu obavljanja auto-taksi prevoza (BD)

- ovjeren cjenovnik taksi usluga preveden na engleski jezik;

Zakon o elektronskim komunikacijama (CG)

25) povezane usluge su usluge povezane sa elektronskom komunikacionom mrežom ili elektronskom komunikacionom uslugom , koje omogućavaju ili podržavaju pružanje usluga putem te mreže ili usluge ili se mogu iskoristiti u te svrhe, uključujući, između ostalog, sisteme za prevođenje brojeva ili sisteme sa istovjetnom funkcionalnošću, sisteme uslovnog pristupa i elektronske programske vodiče, kao i druge usluge , kao što su usluge zasnovane na podacima o

... usluga drugim operatorima, pod određenim uslovima, radi pružanja elektronskih komunikacionih usluga , uključujući usluge putem kojih se pružaju usluge ... uslugama ... usluga ... usluga ... prevođenje ...

Pravilnik o razvrstavanju djelatnosti za koje se plaća članski doprinos turističkim organizacijama (CG)

- Prevođenje i usluge tumača (šifra djelatnosti: 7430).

Zakon o porezu na dodatu vrijednost (CG)

4) inženjera, advokata, notara, revizora, računovođa, tumača, prevodilaca i drugih sličnih usluga savjetovanja;

Zakon o socijalnoj i dječjoj zaštiti (CG)

Usluge podrške za život u zajednici su: dnevni boravak, pomoć u kući, stanovanje uz podršku, svratište, personalna asistencija, tumačenje i prevođenje na znakovni jezik i druge usluge podrške za život u zajednici.

Zakon o energetici (CG)

49) postrojenje za TPG je terminal koji se koristi za prevođenje prirodnog gasa u tečno stanje, odnosno utakanje, istakanje i regasifikaciju TPG uključujući i pomoćne i sistemske usluge i privremeno skladište potrebno za proces regasifikacije i utiskivanje u prenosni sistem, ali ne uključuje bilo koji dio TPG terminala koji se koristi za skladištenje regasifikovanog TPG;

Pravilnik o vrstama, minimalno-tehničkim uslovima i kategorizaciji ugostiteljskih objekata (CG)

1) poslovni ugostiteljski objekat je objekat u kojem se pružaju usluge poslovnim ljudima uključujući sobe opremljene radnim stolom i pratećim priključcima za biznis komunikaciju, potpuno opremljene biznis centre sa profesionalnim osobljem, posebno opremljene prostorije manjeg kapaciteta za održavanje seminara, telekomunikacione usluge , poslovnu biblioteku, obezbijeđene prevodilačke ustuge i slično;

2) kongresni ugostiteljski objekat je objekat u kojem se pružaju posebne usluge za kongrese i sajmove, uključujući posebnu opremu, spremišta za opremu, izložbene prostore, prevodilačke usluge , potpuno opremljeni <lat>press</lat> centri i slično;

Statut Pošte Crne Gore AD Podgorica (CG)

74.30 Prevođenje i usluge tumača

Zakon o žigu (CG)

Podnosilac prijave koji se poziva na izložbeno pravo prvenstva dužan je uz prijavu koju podnosi nadležnom organu podnijeti potvrdu izdatu od strane nadležnog tijela države članice Pariske unije ili države članice Svjetske trgovinske organizacije koja sadrži podatke o vrsti izložbe, mjestu njenog održavanja, datumu otvaranja i zatvaranja i prvom danu izlaganja roba, odnosno usluga iz prijave, prevedenu na crnogorski jezik.

Pravilnik o klasifikaciji, minimalnim uslovima i kategorizaciji ugostiteljskih objekata (CG)

Pruža usluge poslovnim ljudima uključujući potpuno opremljene poslovne centre sa profesionalnim osobljem, posebno namještene i opremljene prostorije za održavanje seminara, posebne telekomunikacione usluge , poslovnu biblioteku i prevodilačke usluge .

Pruža posebne objekte i usluge za kongrese i sajmove, uključujući i posebnu opremu, prostor za spremišta, izložbene usluge , simultane prevode i potpuno opremljeni <lat>press centar</lat>.

Zakon o ratifikaciji Sporazuma između SCG i Republike Mađarske o zaštiti prava mađarske nacionalne manjine koja živi u Srbiji i Crnoj Gori i srpske nacionalne manjine koja živi u Republici Mađarskoj (mp)

3) Pripadnici nacionalnih manjina imaju pravo, u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom, u mestima gde su tradicionalno ili u velikom broju naseljeni, da koriste svoj maternji jezik u postupcima pred službenim organima - uključujući i postupke pred organima državne uprave i pred sudovima. U ovim postupcima, pripadnici nacionalnih manjina imaju pravo da na maternjem jeziku dobijaju informacije u najkraćem mogućem roku, ako je potrebno, i uz pomoć besplatnih usluga prevodioca .

Zakon o ratifikaciji Ugovora o sveobuhvatnoj zabrani nuklearnih proba (mp)

11. Država članica u kojoj se vrši inspekcija će obezbediti ili pripremiti sve što je potrebno za rad inspekcijske ekipe, kao što su komunikaciona sredstva, usluge prevođenja , prevoz, mesto za rad, smeštaj, obroci i medicinska nega.

Zakon o potvrđivanju akata Svetskog poštanskog saveza (mp)

12. Troškovi prevodilačkih usluga dele se između zemalja članica koje koriste isti jezik srazmerno njihovom doprinosu troškovima Saveza. Međutim, troškove montaže i održavanja tehničke opreme snosi Savez.