Traženo: nacionalizacija

Ukupno nađeno: 59 primera



U dokumentima tipa propisi od ukupno 52 pronadjenih primera ovde su prikazana 23 nasumice izabrana.
 Više informacija    OSTALI PRIMERI  

Zakon o slobodnim zonama (CG)

Izuzeće od nacionalizacije i eksproprijacije

Sporazum o podsticanju i zaštiti ulaganja između SRJ i BiH (mp)

NACIONALIZACIJA I EKSPROPRIJACIJA

Sporazum između Savezne Vlade SRJ i Vlade Italijanske Republike o uzajamnom podsticanju i zaštiti ulaganja, (mp)

Nacionalizacija i eksproprijacija

Sporazum između Vlade Crne Gore i Vlade Republike Azerbejdžan o uzajamnom podsticanju i zaštiti ulaganja (mp)

1. Nijedna od Strana ugovornica neće preduzimati nikakve mjere eksproprijacije, nacionalizacije ili bilo koje druge mjere koje imaju isto djejstvo na ulaganja ulagača druge Strane ugovornice (u daljem tekstu "eksproprijacija"), osim ukoliko su preduzete mjere od javnog interesa i ukoliko nijesu diskriminatorne niti suprotne zakonu i pod uslovom da predviđaju pravosnažnu i adekvatnu kompenzaciju za investitora.

Temeljni Ugovor između Crne Gore i Svete Stolice (mp)

1. Restitucija dobara, oduzetih ili nacionalizovanih bez odgovarajuće naknade, biće sprovedena u skladu sa zakonom koji će uređivati materiju restitucije u Crnoj Gori, uz prethodni dogovor sa kompetentnom crkvenom vlašću.

Sporazum između Vlade Crne Gore i Vlade Ujedinjenih Arapskih Emirata o podsticanju i uzajamnoj zaštiti investicija (mp)

1. a) Ulaganja ulagača jedne Ugovorne strane na teritoriji druge Ugovorne strane neće biti predmet konfiskacije, nacionalizacije , eksproprijacije, oduzimanja odnosno direktnih ili indirektnih mjera, poput blokiranja, zamrzavanja ili nametanja prevelikih poreskih obaveza, a koje imaju isti efekat kao nacionalizacija , eksproprijacija ili konfiskacija (u daljem tekstu zajedničkim imenom nazivaju se "eksproprijacija") od strane druge Ugovorne strane, osim ukoliko to nalaže javni interes u vezi

Sporazum između Vlade Crne Gore i Vlade Republike Turske o uzajamnom podsticanju i zaštiti investicija (mp)

1. Investicije se ne oduzimaju, nacionalizuju i ne potpadaju, direktno ili indirektno pod mjere koje imaju slične efekte (u daljem tekstu: eksproprijacija) osim u javne svrhe, na nediskriminatoran način, nakon isplate tačne, adekvatne i efektne nadoknade, i u skladu sa određenim zakonskim postupkom i opštim principima tretmana definisanog u članu 3 ovog Sporazuma.

Pravilnik o programu obuke, ispitnom programu i načinu polaganja stručnog ispita za turističkog vodiča (CG)

2) privatizacija i denacionalizacija ;

Sporazum između Crne Gore, s jedne strane i Belgijsko-Luksemburške ekonomske unije, s druge strane o uzajamnom podsticanju i zaštiti ulaganja (mp)

1. Svaka Strana ugovornica se obavezuje da ne usvoji nijednu mjeru eksproprijacije ili nacionalizacije ili bilo koju drugu mjeru po dejstvu, posredno ili neposredno, slično oduzimanju prava raspolaganja ulagačima druge Strane ugovornice njihovih ulaganja na njenoj teritoriji.

Zakon o slobodnim zonama (CG)

Imovina operatora i korisnika ne može biti predmet nacionalizacije i eksproprijacije.

Sporazum između Vlade Crne Gore i Vlade Malte o uzajamnom podsticanju i zaštiti ulaganja (mp)

1. Ulaganja ulagača svake strane ugovornice neće biti nacionalizovana , oduzeta niti podvrgnuta mjerama koje imaju jednako dejstvo kao nacionalizacija ili eksproprijacija na teritoriji druge strane ugovornice osim ukoliko su zadovoljeni sljedeći uslovi:

Sporazum o uzajamnom podsticanju i zaštiti ulaganja između Vlade Crne Gore i Vlade Republike Makedonije (mp)

1. Nijedna od Strana ugovornica neće preduzimati nikakve mjere eksproprijacije, nacionalizacije ili bilo koje druge mjere koje imaju isto dejstvo na ulaganja ulagača druge Strane ugovornice (u daljem tekstu: eksproprijacija), osim ukoliko su preduzete mjere od javnog interesa i ukoliko nijesu diskriminatorne niti suprotne zakonu i pod uslovom da predviđaju pravosnažnu i adekvatnu kompenzaciju.

Pravilnik o obliku, sadržaju, načinu podnošenja i popunjavanja carinske deklaracije i zbirne prijave (CG)

d) zemlja uvoza, za robu, koja je bila uvezena u neku državu, u toj državi stavljena u slobodan promet i odmah zatim korišćena, tako da može da se smatra kao nacionalizovana u privredi ove zemlje.

Zakon o ratifikaciji Sporazuma između SCG i Švajcarske konfederacije o podsticanju i uzajamnoj zaštiti ulaganja (mp)

1. Nijedna od Strana ugovornica neće, prema ulaganjima ulagača druge Strane ugovornice, preduzeti, direktno.ili indirektno, mere eksproprijacije, nacionalizacije ili druge mere po prirodi ili po dejstvu jednakim nacionalizaciji ili eksproprijaciji (u daljem tekstu: eksproprijacija), osim ako te mere nisu preduzete u javnom interesu, na nediskriminatornoj osnovi, uz dužnu primenu zakona i pod uslovima da se obezbede odredbe koje omogućavaju brzu, efektivnu i adekvatnu naknadu. Takva naknada će

Zakon o ratifikaciji sporazuma između SCG i Republike Kipar o uzajamnom podsticanju i zaštiti ulaganja (mp)

1. Ulaganja ulagača bilo koje Strane ugovornice neće biti nacionalizovana , eksproprisana, niti podvrgnuta merama po dejstvu jednakim eksproprijaciji ili nacionalizaciji (u daljem tekstu: "eksproprijacija") na teritoriji druge Strane ugovornice, osim u slučajevima kada se takve mere preduzimaju u javnom interesu. Eksproprijacija će se vršiti uz primenu zakona, na nediskriminatornoj osnovi, uz adekvatnu naknadu koja će se izvršiti bez nepotrebnog odlaganja. Ovakva naknada će odgovarati tržišnoj

Zakon o ratifikaciji Sporazuma između SCG i Republike Finske o podsticanju i zaštiti ulaganja (mp)

1. Ulaganja ulagača jedne Strane ugovornice na teritoriji druge Strane ugovornice neće biti eksproprpisana, nacionalizovana niti podvrgnuta nekim drugim merama, bilo direktnim ili indirektnim, po dejstvu jednakim eksproprijaciji ili nacinalizaciji (u daljem tekstu: "eksproprijacija"), osim u svrhu koja je javni interes, na nediskriminatornoj osnovi, u skladu sa zakonskom procedurom i uz neodložnu, odgovarajuću i efektivnu naknadu.

Zakon o ratifikaciji Sporazuma između SCG i Velike Socijalističke Narodne Libijske Arapske džamahirije o podsticanju, garantovanju i zaštiti ulaganja (mp)

1. Ulaganja ulagača bilo koje Strane ugovornice neće biti nacionalizovana , eksproprisana, niti podvrgnuta merama po dejstvu jednakim eksproprijaciji ili nacionalizaciji (u daljem tekstu: "eksproprijacija") na teritoriji druge Strane ugovornice, osim u javnom interesu. Eksproprijacija će se vršiti uz primenu zakona, i uz odgovarajuću brzu i adekvatnu naknadu.

Zakon o ratifikaciji Sporazuma između SM SCG i Vlade Arapske Republike Egipat o uzajamnom podsticanju i zaštiti ulaganja (mp)

1. Ulaganja ulagača bilo koje Strane ugovornice neće biti nacionalizovana , eksproprisana, niti podvrgnuta merama po dejstvu jednakim nacionalizaciji ili eksproprijaciji (u daljem tekstu: "eksproprijacija") na teritoriji druge Strane ugovornice, osim u javnom interesu. Eksproprijacija će se vršiti uz primenu zakona, na nediskriminatornoj osnovi, uz adekvatnu naknadu koja će se izvršiti bez nepotrebnog odlaganja:

Zakon o ratifikaciji Sporazuma između SM SCG i Vlade Republike Litvanije o uzajamnom podsticanju i zaštiti ulaganja (mp)

1. Ulaganja ulagača jedne ili druge Strane ugovornice neće biti nacionalizovana , eksproprisana ili podvrgnuta merama po dejstvu jednakim nacionalizaciji ili eksproprijaciji (u daljem tekstu: "eksproprijacija") na teritoriji druge Strane ugovornice, izuzev u javnom interesu. Eksproprijacija će se vršiti u skladu sa procesom propisanim zakonom, na nediskriminatornoj osnovi i uz adekvatnu naknadu koja će biti ravna tržišnoj vrednosti eksproprisanog ulaganja neposredno pre eksproprijacije ili pre

Zakon o ratifikaciji Sporazuma između SCG i Države Kuvajt o uzajamnom podsticanju i zaštiti ulaganja (mp)

1. (a) Ulaganja ulagača jedne Strane ugovornice na teritoriji druge Strane ugovornice neće biti nacionalizovana , eksproprisana niti podvrgnuta direktnim ili indirektnim merama po dejstvu jednakim nacionalizaciji ili eksproprijaciji (u daljem tekstu zajednički nazvanim "eksproprijacija") od druge strane ugovornice, osim u javnom interesu vezanom za unutrašnje potrebe te Strane ugovornice uz naknadu koja će biti izvršena bez odlaganja, u odgovarajućem iznosu i efektivno, a pod uslovom da su te mere

Zakon o ratifikaciji Sporazuma o uzajamnom podsticanju i zaštiti ulaganja između SCG i Islamske Republike Iran (mp)

1. Ulaganja fizičkih i pravnih lica bilo koje ugovorne strane neće biti nacionalizovana , eksproprisana ili podvrgnuta sličnim merama od strane druge ugovorne strane izuzev onih mera koje se preduzimaju u javnom interesu u skladu sa propisanim zakonskim procesom, na nediskriminatoran način i uz promptnu isplatu efektivne i adekvatne naknade.

2. Iznos naknade biće ekvivalentan vrednosti koju je ulaganje imalo neposredno uoči akcije nacionalizacije ili eksproprijacije ili nakon što je ona postala opšte poznata u javnosti. Naknada će uključiti kamatu na nju, biće isplaćena bez nepotrebnog kašnjenja i biće slobodno prenosiva.

Zakon o privatizaciji privrede (CG)

6) broj ili procenat akcija u svakom preduzeću koje će biti zamijenjene za staru deviznu štednju građanima Republike koji imaju staru deviznu štednju u bankama u Republici, kao i za denacionalizaciju .

U dokumentima tipa sudska praksa od ukupno 7 pronadjenih primera svi su prikazani.
 Više informacija    OSTALI PRIMERI  

...

Zastarelost potraživanja pravične naknade za nepokretnosti koje su prešle u društvenu svojinu po osnovu eksproprijacije odnosno nacionalizacije ili po drugom zakonskom osnovu gde se naknada određuje po službenoj dužnosti, počinje da teče prvog dana posle dana kad je raniji vlasnik nepokretnosti prema zakonu republike imao pravo da zahteva naknadu određenu poravnanjem ili odlukom suda.

...

Skupština opštine, kao davalac stana na korišćenje, nema ustavno i zakonsko ovlašćenje da svojom odlukom propiše zabranu otkupa stana koje je stekla nacionalizacijom i konfiskacijom

...

Stanovi koji su u društvenu svojinu prešli konfiskacijom ili nacionalizacijom , mogu biti otkupljeni

...

Prestanak ograničenja u pogledu sticanja prava svojine na stambene zgrade i stanove, poslovne zgrade i poslovne prostorije, isključuje mogućnost primene Zakona o nacionalizaciji najamnih zgrada i građevinskog zemljišta, a time i pokretanje odnosno dovršenje započetih, nedovršenih postupaka

...

Građevinsko zemljište koje je nacionalizacijom prešlo u društvenu svojinu, ostaje u državini ranijeg vlasnika sve dok mu ne bude izuzeto na osnovu odluke nadležnog organa radi privođenja određenoj namjeni a njemu do tada pripadaju pravo korišćenja i pravo na zaštitu od smetanja i uznemiravanja od strane trećih lica

...

Zakon o nacionalizaciji najamnih zgrada i građevinskog zemljišta prestao je da važi njegovim izvršenjem, pa Savezni Ustavni sud ne može ocenjivati njegovu saglasnost sa Ustavom SR Jugoslavije

...

O zahtevu ranijeg vlasnika nacionalizovanog zemljišta za rušenje privrednih objekata na tom zemljištu, koji su izgrađeni posle nacionalizacije na osnovu dozvole nadležnog upravnog organa, može odlučivati samo upravni organ, bez obzira na to što zemljište nije izuzeto iz poseda ranijeg vlasnika