На основу члана 57. став 4. Закона о коришћењу обновљивих извора енергије („Службени гласник РСˮ, бр. 40/21 и 35/23) и члана 42. став 1. Закона о Влади („Службени гласник РСˮ, бр. 55/05, 71/05 – исправка, 101/07, 65/08, 16/11, 68/12 – УС, 72/12, 7/14 – УС, 44/14 и 30/18 – др. закон),
Влада доноси
УРЕДБУ
О НАКНАДИ ЗА ПОДСТИЦАЈ ПОВЛАШЋЕНИХ ПРОИЗВОЂАЧА ЕЛЕКТРИЧНЕ ЕНЕРГИЈЕ
I. УВОДНЕ ОДРЕДБЕ
Предмет уређивања
Члан 1.
Овом уредбом прописује се начин обрачуна, плаћања и расподеле средстава по основу накнаде за подстицај повлашћених произвођача и начин обрачуна, плаћања, прикупљања и расподеле додатних подстицајних средстава, намена и начин расподеле средстава добијених на основу негативне тржишне премије, као и праћење и извештавање у вези са подстицајним средствима и средствима добијеним на основу негативне тржишне премије.
Значење израза
Члан 2.
Поједини изрази који се користе у овој уредби имају следећа значења:
1) повлашћени произвођач електричне енергије из обновљивих извора енергије (у даљем тексту: повлашћени произвођач) је правно лице или предузетник који производи електричну енергију из обновљивих извора и остварује право на фид-ин тарифу или тржишну премију у складу са законом којим се уређују обновљиви извори енергије (у даљем тексту: Закон о ОИЕ);
2) повлашћени ФиП произвођач у систему подстицаја за балансирање је повлашћени произвођач у систему подстицаја тржишном премијом који је пренео своју балансну одговорност на гарантованог снабдевача у складу са чланом 10. ст. 1. и 3. Закона о ОИЕ;
3) повлашћени произвођач у систему подстицаја за балансирање je:
(1) повлашћени ФиП произвођач у систему подстицаја за балансирање;
(2) повлашћени произвођач у систему подстицаја фид-ин тарифом који je пренеo своју балансну одговорност на гарантованог снабдевача у складу са Законом о ОИЕ;
(3) повлашћени произвођач у систему подстицаја фид-ин тарифом који je пренеo своју балансну одговорност на гарантованог снабдевача у складу са претходном шемом подстицаја;
4) јединична накнада је јединична накнада за подстицај повлашћених произвођача изражена у динарима (у даљем тексту: РСД)/kWh за период наплате, на основу које се обрачунава и плаћа накнада за подстицај повлашћених произвођача;
5) накнада за подстицај повлашћених произвођача је укупан износ накнаде у РСД коју плаћа крајњи купац за подстицај повлашћених произвођача у складу са овом уредбом;
6) ФиТ значи фид-ин тарифа која се мери у РСД/kWh;
7) ФиП значи тржишна премија која се мери у РСД/kWh;
8) Министарство је министарство надлежно за послове енергетике у смислу закона којим се уређује образовање и делокруг министарстава и утврђује њихов делокруг;
9) снабдевач је снабдевач који снабдева крајње купце по основу уговора о потпуном снабдевању, при чему ти купци нису купци на гарантованом снабдевању;
10) гарантовани снабдевач је снабдевач који обезбеђује јавну услугу гарантованог снабдевања, у смислу закона којим се уређује област енергетике, који има улогу купца у уговорима о откупу електричне енергије са повлашћеним произвођачима у систему фид-ин тарифе и балансно одговорне стране за те произвођаче у складу са Законом о ОИЕ и претходном шемом подстицаја и који преузима балансну одговорност за повлашћене произвођаче у систему тржишне премије у складу са Законом о ОИЕ;
11) оператор система је оператор преносног система, дистрибутивног система или затвореног дистрибутивног система електричне енергије;
12) период наплате је период од 12 месеци почев од 1. јануара до 31. децембра наредне године у односу на текућу годину у којој се одређује накнада за подстицај повлашћених произвођача;
13) крајњи купац је правно или физичко лице или предузетник који купује електричну енергију за своје потребе;
14) овлашћена уговорна страна је правно лице које са произвођачима који стекну право на тржишну премију закључује уговор о тржишној премији, у складу са прописима којима се уређује коришћење обновљивих извора енергије;
15) претходна шема подстицаја је шема подстицаја за производњу електричне енергије из обновљивих извора које су донете у складу са Законом о енергетици („Службени гласник РС”, бр. 57/11, 80/11 – исправка, 93/12, 124/12 и 145/14), Законом о енергетици („Службени гласник РСˮ, бр. 145/14 и 95/18) и подзаконским актима донетим на основу ових закона;
16) прелазни период је период између краја периода усклађивања и почетка периода наплате;
17) период усклађивања је период од 12 месеци, почев од 1. октобра у претходној години који се завршава 30. септембра текуће године, осим прве године када тај период почиње 1. јануара и завршава се 30. септембра;
18) додатна подстицајна средства су средства за подстицај повлашћених произвођача осим средстава прикупљених преко накнаде за подстицај повлашћених произвођача, која обезбеђује Влада и која се исплаћују овлашћеној уговорној страни и/или гарантованом снабдевачу у складу са овом уредбом;
19) дан-унапред тржишна цена је цена електричне енергије остварена по сату на дан-унапред тржишту електричне енергије у Републици Србијe;
20) референтна тржишна цена је дан унапред тржишна цена у периоду усклађивања;
21) очекивана референтна тржишна цена је очекивана дан унапред тржишна цена електричне енергије у периоду наплате.
Остали изрази који се користе у овој уредби имају значења одређена у закону којим се уређује енергетика и Закону о ОИЕ.
II. ЕЛЕМЕНТИ ЈЕДИНИЧНЕ НАКНАДЕ ЗА ОБРАЧУН НАКНАДЕ ЗА ПОДСТИЦАЈ ПОВЛАШЋЕНИХ ПРОИЗВОЂАЧА
Јединична накнада
Члан 3.
Јединична накнада, изражена у РСД/kWh, одређује се на начин да обухвати све трошкове гарантованог снабдевача и овлашћене уговорне стране у вези са извршавањем обавеза према повлашћеним произвођачима у складу са Законом о ОИЕ и претходном шемом подстицаја:
1) трошкове за подстицаје у вези са фид-ин тарифама и припадајућим трошковима балансирања, који се обрачунавају у складу са претходном шемом подстицаја;
2) трошкове за подстицаје у вези са фид-ин тарифама који се обрачунавају у складу са Законом о ОИЕ;
3) трошкове за подстицаје који се односе на тржишне премије;
4) трошкове за подстицаје који се односе на трошкове балансирања у складу са Законом о ОИЕ;
5) трошкови који се односе на:
(1) раскид уговора о откупу електричне енергије без кривице гарантованог снабдевача у систему подстицаја фид-ин тарифом у складу са претходном шемом подстицаја;
(2) раскид уговора о откупу електричне енергије без кривице овлашћене уговорне стране у систему подстицаја фид-ин тарифом у складу са Законом о ОИЕ;
(3) раскид уговора о тржишној премији без кривице овлашћене уговорне стране.
III. НАЧИН ОБРАЧУНА ЈЕДИНИЧНЕ НАКНАДЕ ЗА ПОДСТИЦАЈ
1. Начин одређивања јединичне накнаде и додатних подстицајних средстава
Износ јединичне накнаде
Члан 4.
Влада прописује износ јединичне накнаде најкасније у децембру сваке године за наредну годину, а тако одређен износ јединичне накнаде за подстицај примењује се од 1. јануара до 31. децембра наредне године.
За потребе утврђивања износа јединичне накнаде, Министарство, сваке године у новембру, за наредну годину утврђује, следеће:
1) планирану производњу електричне енергије из обновљивих извора енергије у сваком од система подстицаја за производњу електричне енергије из обновљивих извора енергије (у даљем тексту: ОИЕ);
2) очекивану цену електричне енергије по којој гарантовани снабдевач набавља електричну енергију за гарантовано снабдевање;
3) плаћања повлашћеним произвођачима од стране гарантованог снабдевача на основу уговора закључених у складу са ФиТ системом подстицаја;
4) плаћања повлашћеним произвођачима од стране овлашћене уговорне стране у складу са уговорима закљученим у складу са ФиП системом подстицаја;
5) плаћања од стране повлашћених произвођача овлашћеној уговорној страни по основу негативне тржишне премије у складу са ФиП уговорима које су повлашћени произвођачи закључили са овлашћеном уговорном страном;
6) очекивану референтну тржишну цену и референтну тржишну цену;
7) процењена балансна одступања проузрокована од стране повлашћених произвођача који имају право на преузимање балансне одговорности у складу са Законом о ОИЕ и претходном шемом подстицаја;
8) процењене трошкове настале због балансних одступања проузрокованих од стране повлашћених произвођача који имају право на преузимање балансне одговорности у складу са Законом о ОИЕ и претходном шемом подстицаја;
9) планирану потрошњу електричне енергије;
10) претпостављени курс евра (у даљем тексту: ЕУР) за РСД;
11) друге податке потребне за обрачун јединичне накнаде.
Узимајући у обзир ефекте јединичне накнаде на крајње потрошаче у наредној календарској години, Влада може обезбедити додатна подстицајна средства из државног буџета за покривање трошкова за подстицаје које сносе крајњи купци.
У случају да јединична накнада, обрачуната у складу са одредбама овог члана и формулом из члана 5. ове уредбе, доведе до негативног крајњег износа, Влада може актом из става 1. овог члана одлучити да износ јединичне накнаде за одговарајући период наплате буде нула.
Формула за израчунавање јединичне накнаде
Члан 5.
Јединична накнада израчунава се за период наплате (у даљем тексту: Период наплате или П), према следећој формули:
где су:
ЈNp – јединична накнада за подстицај за Период наплате;
Аp – трошкови повезани са ФиТ плаћањима у Периоду наплате, обрачунати у складу са чланом 6. ове уредбе у РСД;
Bp – трошкови повезани са ФиП плаћањима у Периоду наплате, обрачунати у складу са чланом 13. ове уредбе у РСД;
Cp – трошкови балансирања у Периоду наплате, обрачунати у складу са чланом 20. ове уредбе у РСД;
Gp – додатна подстицајна средства која се обезбеђују овлашћеној уговорној страни, односно гарантованом снабдевачу, у складу са чланом 4. став 3. ове уредбе у РСД;
Qp – планирана потрошња крајњих купаца који су обвезници плаћања јединичне накнаде у Периоду наплате, обрачуната у складу са чланом 28. ове уредбе у kWh.
Накнаду из става 1. овог члана помножену са kWh испоручене електричне енергије у сваком обрачунском периоду плаћа крајњи купац као накнаду за подстицај повлашћених произвођача.
Крајњи купац који је стекао статус купца-произвођача у складу са посебним прописима плаћа накнаду за подстицај повлашћених произвођача за нето електричну енергију, у складу са прописима којима се уређује коришћење обновљивих извора енергије.
2. Трошкови повезани са ФиТ плаћањима у Периоду наплате (А)
а) Формула за обрачун трошкова који се односе на ФиТ плаћања
Члан 6.
Трошкови ФиТ плаћања (елемент А формуле јединичне накнаде за подстицај из члана 5. ове уредбе), у Периоду наплате, обрачунавају се према следећој формули:
где су:
EGa,h – очекивана производња повлашћених произвођача у ФиТ систему подстицаја у MWh у сату h у Периоду наплате, израчуната у складу са чланом 37. ове уредбе;
FPa – ФиТ плаћање у РСД по MWhза ФиТ произвођача а у Периоду наплате;
EPPh – очекивана набавна цена електричне енергије гарантованог снабдевача, обрачуната у складу са чланом 37. став 1. тачка 7) ове уредбе.
Елемент корекцијеА,P – eлемент корекције који се односи на елемент А јединичне накнаде, обрачунат за потребе усклађивања из главе VI. ове уредбе, а који се обрачунава на основу формуле из члана 7. ове уредбе.
б) Елемент корекције за ФиТ плаћања (фактор ликвидности)
Члан 7.
Елемент корекције представља елемент корекције ФиТ плаћања као део јединичне накнаде (елемент А) и одређује се тако да обезбеди гарантованом снабдевачу адекватни заштитни фактор ликвидности током наредног Периода наплате.
Елемент корекције се израчунава према следећој формули:
где су:
Циљни ниво фактора ликвидностиА,P – ниво фактора ликвидности за ФиТ плаћања планиран за Период наплате;
Тренутни ниво фактора ликвидностиА,Т – износ фактора ликвидности за ФиТ плаћања на крају Периода усклађивања Т. За први Период наплате Тренутни ниво фактора ликвидностиА,Т једнак је нули;
Очекивано прелазно стањеА,I – очекивана разлика између прихода од накнаде за подстицај повлашћених произвођача за ФиТ и нето ФиТ плаћања у Прелазном периоду I, који траје од октобра до децембра. За први Период наплате Очекивано прелазно стањеА,I једнако је нули.
Компоненте елемента корекције за ФиТ плаћања обрачунавају се у складу са формулама из чл. 8, 9. и 12. ове уредбе.
в) Компоненте Елемента корекције
Циљни ниво фактора ликвидности за ФиТ плаћања
Члан 8.
Фактор ликвидности је износ новчаних резерви које гарантовани снабдевач треба да одржава изнад очекиваних трошкова сваког елемента јединичне накнаде како би покрио неочекивана повећања трошкова или промене потражње у релевантном Периоду наплате.
Циљни ниво фактора ликвидности за ФиТ плаћања у Периоду наплате се израчунава коришћењем следеће формуле:
где је:
LBА – елемент фактора ликвидности за ФиТ плаћања, који се одређује у износу од 0,05.
Сви остали елементи су дефинисани у члану 6. ове уредбе.
Тренутни ниво фактора ликвидности за ФиТ елемент јединичне накнаде за подстицај
Члан 9.
Тренутни ниво фактора ликвидности показује акумулирани вишак (или дефицит) у РСД под сваким посебним елементом јединичне накнаде за подстицај.
Тренутни фактор за ликвидност за ФиТ елемент јединичне накнаде за подстицај се израчунава коришћењем следеће формуле:
где су:
Тренутни ниво фактора ликвидностиА,(Т-1) – ниво фактора ликвидности пренет из претходног Периода усклађивања. Тренутни ниво фактора ликвидности је једнак нули за први Период усклађивања (Т = 1);
Приходи од наплатеА,Т – укупни приходи од Накнаде коју плаћају крајњи купци који се односе на ФиТ плаћања (елемент А) у Периоду усклађивања Т, обрачунати у складу са чланом 10. ове уредбе;
Нето плаћањаА,Т – нето плаћања за ФиТ од стране гарантованог снабдевача повлашћеним произвођачима у ФиТ систему подстицаја у Периоду усклађивања Т, израчуната у складу са чланом 11. ове уредбе.
г) Приходи од наплате
Приходи од наплате за ФиТ плаћања
Члан 10.
Приходи од наплате за ФиТ плаћања представљају део укупне Накнаде коју плаћају крајњи купци, а која се односи на ФиТ плаћања (елемент А) у Периоду усклађивања Т.
Приходи од наплате за ФиТ плаћања (елемент А) у Периоду усклађивања Т обрачунавају се коришћењем следеће формуле:
где су:
Укупна накнада за подстицај повлашћених произвођачаТ – накнада за подстицај повлашћених произвођача прикупљена од свих крајњих купаца током Периода усклађивања T;
Удео накнадеА,Т – удео за ФиТ плаћања (елемент А), у Периоду усклађивања Т. Удео накнаде се израчунава према следећој формули:
где је:
Р-1 – ознака у индексу означава текући Период наплате, П-1.
А, B и C су елементи дефинисани у члану 5. ове уредбе.
Нето плаћања
Члан 11.
Нето плаћања гарантованог снабдевача повлашћеним произвођачима у ФиТ систему подстицаја представљају укупна ФиТ плаћања, умањена за износ набавне цене електричне енергије за гарантовано снабдевање.
Нето плаћања се израчунавају коришћењем следеће формуле:
где су:
Ga,h – производња остварена од стране повлашћених произвођача у ФиТ систему подстицаја у MWh у сату h у Периоду усклађивања Т;
FPa – ФиТ плаћање у РСД по MWh за повлашћене произвођаче у ФиТ систему подстицаја а у Периоду усклађивања Т;
PPh – набавна цена електричне енергије за гарантовано снабдевање, коју примењује гарантовани снабдевач у РСД по MWh у сату h у Периоду усклађивања Т.
Очекивано прелазно стање средстава
Члан 12.
Очекиванo прелазно стање средстава је процена новчаног дефицита или суфицита који се може приписати ФиТ елементу у три преостала месеца у години од октобра до децембра.
Очекивано прелазно стање средстава се израчунава коришћењем следеће формуле:
где су:
Очекивана укупна накнада коју плаћа крајњи купацI – укупна наплата накнаде за подстицај повлашћених произвођача у периоду П-1 у РСД по МWh, помножена са очекиваном укупном потражњом крајњих купаца у МWh током Прелазног периода I;
Удео накнадеАТ – удео за ФиТ плаћања (елемент А) у Периоду усклађивања Т, као што је одређено у члану 10. ове уредбе;
Елементи формуле: и дефинисани су у члану 6. ове уредбе.
3. Трошкови повезани са ФиП плаћањима у Периоду наплате (Б)
а) Формула за обрачун трошкова који се односе на ФиП плаћања
Члан 13.
Трошкови ФиП плаћања (елемент Б формуле јединичне накнаде из члана 5. ове уредбе), у Периоду наплате, обрачунавају се према следећој формули:
где:
Ознака у индексу сви сати (h) где EMRPh > 0) ∈ П, означава све сате Периода наплате, где је очекивана цена електричне енергије позитивна;
EGb,h – очекивана производња повлашћених произвођача у ФиП систему подстицаја у MWh у сату h у Периоду наплате, израчуната у складу са чланом 37. ове уредбе;
SPb – остварена цена из ФиП уговора повлашћених произвођача у ФиП систему подстицаја у ЕУР по МWh у Периоду наплате;
EMRPh – очекивана референтна тржишна цена у ЕУР по МWh у сату h у Периоду наплате, израчуната у складу са чланом 37. ове уредбе;
– очекивани курс (на дан обрачуна јединичне накнаде) за Период наплате обрачунат у складу са чланом 37. ове уредбе;
Елемент корекцијеB,T– елемент корекције који се примењује на елемент Б јединичне накнаде ради обезбеђења адекватне ликвидности за ФиП плаћања, који се обрачунава на основу формуле из члана 14. ове уредбе.
б) Елемент корекције за ФиП плаћања (фактор ликвидности)
Члан 14.
Обрачун очекиваних ФиП плаћања укључује елемент корекције који обезбеђује потребну ликвидност овлашћене уговорне стране током Периода наплате.
Елемент корекције се израчунава према следећој формули:
где су:
Циљни ниво фактора ликвидностиB,P – ниво фактора ликвидности за ФиП плаћања планираним у Периоду наплате, израчунат у складу са чланом 15. ове уредбе;
Тренутни ниво фактора ликвидности B,Т – износ фактора ликвидности за плаћања за ФиП у Периоду усклађивања Т, израчуната у складу са чланом 16. ове уредбе. За први Период наплате Тренутни ниво фактора ликвидностиB,I једнак је нули;
Очекивано прелазно стањеB,I – очекивана разлика између прихода од накнаде за подстицај повлашћених произвођача за ФиП и нето ФиП плаћања у Прелазном периоду I, који траје од октобра до децембра, израчуната у складу са чланом 19. ове уредбе. За први Период наплате очекивано прелазно стање B,I једнако је нули.
Компоненте Елемента корекције за ФиП плаћања израчунавају се у складу са формулама из чл. 15–19. ове уредбе.
в) Компоненте Елемента корекције
Циљни ниво фактора ликвидности
Члан 15.
Фактор ликвидности је износ новчаних резерви које овлашћена уговорна страна треба да одржава изнад очекиваних трошкова сваког елемента јединичне накнаде, како би покрила неочекивана повећања трошкова или промене потражње у релевантном Периоду наплате.
Циљни ниво фактора ликвидности за ФиП плаћања у Периоду наплате обрачунава се коришћењем следеће формуле:
где је:
LBB – елемент фактора ликвидности за ФиП плаћања, који се одређује по следећој формули:
Сви остали елементи су дефинисани у члану 13. ове уредбе.
Тренутни ниво фактора ликвидности
Члан 16.
Тренутни ниво фактора ликвидности за ФиП елемент јединичне накнаде се израчунава коришћењем следеће формуле:
где су:
Тренутни ниво фактора ликвидности B,( Т-1) – ниво фактора ликвидности у РСД пренет из претходног Периода усклађивања. За први Период наплате Тренутни ниво фактора ликвидности B,( Т-1) једнак је нули;
Приходи од наплатеB,Т – укупни приходи од накнаде за подстицај повлашћених произвођача у РСД коју плаћају крајњи купци који се односе на ФиП плаћања (елемент Б) у Периоду усклађивања Т, израчунати у складу са чланом 17. ове уредбе;
Нето плаћањаB,Т – нето плаћања за ФиП од стране овлашћене уговорне стране повлашћеним произвођачима у ФиП систему подстицаја у Периоду усклађивања Т у РСД, израчуната у складу са чланом 18. ове уредбе.
г) Приходи од наплате
Приходи од наплате за ФиП плаћања
Члан 17.
Приходи од наплате представљају део укупне накнаде за подстицај повлашћених произвођача, а који се односе на ФиП плаћања (елемент Б) у Периоду усклађивања Т.
Приходи од наплате за ФиП плаћања (елемент Б) у Периоду усклађивања Т израчунавају се коришћењем следеће формуле:
где су:
Укупна накнада коју плаћа крајњи купацТ – накнада за подстицај повлашћених произвођача коју плаћа крајњи купац прикупљена од свих крајњих купаца током периода усклађивања Т;
Удео накнадеB,Т – удео за ФиП плаћања (елемент Б) у Периоду усклађивања Т. Удео накнаде се израчунава према следећој формули:
где је:
P-1 - ознака у индексу означава текући Период наплате, П-1.
A, B, C, су елементи дефинисани у члану 5. ове уредбе.
Нето плаћања
Члан 18.
Нето плаћања овлашћене уговорне стране повлашћеним произвођачима у ФиП систему подстицаја представљају укупна ФиП плаћања од стране овлашћене уговорне стране ФиП произвођачима, умањена за плаћања повлашћених произвођача у ФиП систему подстицаја овлашћеној уговорној страни у временима када је референтна тржишна цена била виша од остварених цена из ФиП уговора.
Нето плаћања се израчунавају коришћењем следеће формуле:
где:
Ознака у индексу: сви сати (h) где MRPb,h > 0 ∈ T, означава све сате Периода наплате Т, где је цена електричне енергије била позитивна;
Gb,h – производња остварена од стране повлашћених произвођача у ФиП систему подстицаја у MWh у сату h у Периоду усклађивања Т;
SPb – остварена цена из ФиП уговора повлашћених произвођача у ФиП систему подстицаја у ЕУР по MWh у Периоду усклађивања Т;
MRPb,h – референтна тржишна цена примењива на произвођача у ЕУР по MWh у сату h у Периоду усклађивања Т;
– просечан курс у Периоду усклађивања Т.
Очекивано прелазно стање средстава
Члан 19.
Очекивано прелазно стање средстава показује како је очекивано да ће се развијати фактор ликвидности за ФиП плаћања у три преостала месеца текуће године од октобра до децембра. Очекивано прелазно стање средстава се израчунава коришћењем следеће формуле:
где:
Ознака у индексу сви сати где MRPb,h > 0 ∈ I, означава све сате Прелазног периода I, где је очекивана цена електричне енергије позитивна;
Очекивана укупна накнада коју плаћа крајњи купацI – укупна наплата накнаде за подстицај повлашћених произвођача у РСД по MWh у периоду П-1 помножена са очекиваном укупном потражњом крајњих купаца у MWh током прелазног периода I;
Удео накнадеВ;Т – удео за ФиП плаћања (елемент Б), који се примењује на Период усклађивања Т, као што је одређено у члану 17. ове уредбе;
EGb,h – очекивана производња од стране ФиП произвођача у MWh у сату h у Прелазном периоду I, обрачуната у складу са чланом 37. ове уредбе;
SPb – остварена цена из ФиП уговора ФиП произвођача у ЕУР по MWh у Прелазном периоду I;
EMRPb,h – очекивана референтна тржишна цена примењива на произвођача у ЕУР по MWhу сату h у Прелазном периоду I, израчуната у складу са чланом 37. ове уредбе;
– очекивани средњи курс (на дан обрачуна јединичне накнаде) за Прелазни период I, израчунат у складу са чланом 37. ове уредбе.
д) Трошкови балансирања (C)
Члан 20.
Трошкови балансирања, C, у Периоду наплате израчунавају се према следећој формули:
где су:
Фиксна накнадаP – плаћања фиксне накнаде гарантованом снабдевачу, као балансно одговорној страни, за преузимање балансне одговорности, од стране повлашћених ФиП произвођача у систему подстицаја за балансирање, у РСД, обрачунате у складу са чланом 21. ове уредбе;
ОИЕ трошкови балансирањаP – очекивани трошкови балансирања гарантованог снабдевача, као балансно одговорне стране, који се могу приписати балансним одступањима проузрокованим од стране повлашћених произвођача у систему подстицаја за балансирање, у РСД, израчунати у складу са чланом 22. ове уредбе;
Елемент корекцијеC,T – елемент корекције за обезбеђивање адекватне ликвидности гарантованог снабдевача, као балансно одговорне стране, израчунат у складу са чланом 23. ове уредбе.
Плаћање фиксних накнадa
Члан 21.
Очекивани токови плаћања фиксне накнаде од стране повлашћених ФиП произвођача у систему подстицаја за балансирање гарантованом снабдевачу, као балансно одговорној страни, израчунавају се према следећој формули:
где су:
EGc,p – очекивана укупна производња од стране повлашћених ФиП произвођача у систему подстицаја за балансирање у MWh у Периоду наплате П, израчуната у складу са чланом 37. ове уредбе;
FFc – фиксна накнада коју плаћају повлашћени ФиП произвођачи у систему подстицаја за балансирање у ЕУР по MWh, обрачуната као фиксни проценат максимално понуђене цене на аукцији, коју сваки повлашћени ФиП произвођач у систему подстицаја за балансирање плаћа гарантованом снабдевачу, по сваком произведеном MWh;
– очекивани курс (на дан обрачуна јединичне накнаде) за Период наплате израчунат у складу са чланом 37. ове уредбе.
Трошкови балансирања балансно одговорне стране који се могу приписати повлашћеним произвођачима у систему подстицаја за балансирање
Члан 22.
Трошкови балансирања који се односе на повлашћене произвођаче у систему подстицаја за балансирање израчунавају се према следећој формули:
где су:
ERIP – очекивана укупна апсолутна вредност балансног одступања проузрокованог од стране повлашћених произвођача у систему подстицаја за балансирање који су део балансне групе гарантованог снабдевача у MWh у Периоду наплате;
ТIТ – укупна апсолутна вредност балансног одступања свих чланова балансне групе балансно одговорне стране у MWh у Периоду усклађивања Т;
БОС трошкови балансирањаТ –трошкови балансирања балансно одговорне стране у РСД за претходни Период усклађивања Т, искључујући уплате које је балансно одговорна страна примила од оператора система за пружање помоћних системских услуга израчуната према следећој формули:
где су:
БОС oдступањeh – апсолутна вредност одступање балансне групе балансно одговорне стране у MWh у сату h,
ISPh – цена поравнања за балансну групу балансно одговорне стране у ЕУР по MWh у сату h узимајући у обзир и коефицијент која се примењује на балансно одговорне стране у случају да је одступање балансе групе балансно одговорне стране веће од прихватљивог одступања балансне групе у складу са Правилима о раду тржишта електричне енергије,
DAMh – тржишна цена на дан унапред тржишту Републике Србије у ЕУР по MWh у том сату.
– очекивани курс (на дан обрачуна јединичне накнаде) за Период наплате израчунат у складу са чланом 37. ове уредбе.
ђ) Елемент корекције за трошкове балансирања (фактор ликвидности)
Члан 23.
Елемент корекције за трошкове балансирања у Периоду усклађивања Т израчунава се према следећој формули:
где су:
Циљни ниво фактора ликвидностиP – ниво фактора ликвидности за трошкове балансирања који је планиран у Периоду наплате, израчунат у складу са чланoм 24. ове уредбе;
Тренутни ниво фактора ликвидности C,T – износ фактора ликвидности за трошкове балансирања у Периоду усклађивања Т, израчунат у складу са ставом са чланoм 25. ове уредбе. За први Период наплате Тренутни ниво фактора ликвидностиC,T једнак је нули;
Очекивано прелазно стањеC,I – очекивано стање фактора ликвидности за обртни капитал у Прелазном периоду I, који траје од октобра до децембра, израчунат у складу са чланoм 27. ове уредбе. За први Период наплате Очекивано прелазно стањеC,I једнако је нули.
Циљни ниво фактора ликвидности
Члан 24.
Циљни ниво фактора ликвидности за трошкове балансирања треба да обезбеди адекватан обртни капитал за балансно одговорну страну за трошкове балансирања и друга плаћања у вези са балансном одговорности коју је гарантовани снабдевач преузео од повлашћених произвођача у систему подстицаја за балансирање.
Ниво обртног капитала који се претпоставља за ову формулу је једнак месечној вредности плаћања.
Циљни ниво фактора за ликвидност за обртни капитал у Периоду наплате израчунава се коришћењем следеће формуле:
где су:
ERIp – очекивана укупна апсолутна вредност балансног одступања проузрокованог од стране повлашћених произвођача у систему подстицаја за балансирање који су у балансној групи гарантованог снабдевача, као балансно одговорне стране, у MWh у Периоду наплате;
FPЗима – Фјучерс цена електричне енергије у првој наредној зими у РСД по MWh, израчуната у складу са чланом 37. став 1. тачка 10) ове уредбе;
ОИЕ трошкови балансирањар – очекивани годишњи трошак балансно одговорне стране који се може приписати балансним одступањима које су проузроковали повлашћени произвођачи у систему подстицаја за балансирање, као што је дефинисано у члану 22. ове уредбе, за Период наплате;
LBc – Фактор ликвидности за обртни капитал, који се одређује као 1/12, односно као месец дана очекиваних годишњих новчаних токова;
1/2 – представља претпоставку да половину укупних балансних одступања повлашћених произвођача у систему подстицаја за балансирање чине позитивна балансна одступања за које балансно одговорна страна исплаћује накнаду тим произвођачима у складу са прописима којима се уређује балансна одговорност повлашћених произвођача.
Тренутни ниво фактора ликвидности
Члан 25.
Тренутни ниво фактора ликвидности представља износ фактора ликвидности за обртни капитал и израчунава се према следећој формули:
где су:
Тренутни ниво фактора ликвидностиС(Т–1) – ниво фактора ликвидности пренет из претходног Периода усклађивања. За први Период наплате Тренутни ниво фактора ликвидностиС(Т–1) једнак је нули;
Приходи од наплатеС,Т – приходи од укупне накнаде за подстицај повлашћених произвођача у РСД који се могу расподелити на трошкове балансирања у Периоду усклађивања Т;
Плаћања нето накнаде за балансна одступањаТ – укупна плаћања за позитивна балансна одступања од стране балансно одговорне стране повлашћеним произвођачима у систему подстицаја за балансирање у РСД умањена за укупна плаћања за негативна балансна одступања од стране повлашћених произвођача према балансно одговорној страни у РСД у Периоду усклађивања Т;
ОИЕ трошкови балансирањаТ – удео трошкова балансирања балансно одговорне стране за балансна одступања проузрокована од стране повлашћених произвођача у систему подстицаја за балансирање у РСД у Периоду усклађивања Т. Удео се израчунава као однос укупног апсолутног балансног одступања повлашћених произвођача у систему подстицаја за балансирање према збиру апсолутних балансних одступања чланова балансне групе балансно одговорне стране, искључујући пружање услуга балансирања;
Фиксна накнадаТ – укупна плаћања фиксне накнаде исплаћена од стране повлашћених произвођача у систему подстицаја балансно одговорној страни у Периоду усклађивања Т у РСД.
е) Приходи од наплате
Члан 26.
Приходи од наплате представљају удео укупне Накнаде коју плаћа крајњи купац која се може приписати трошковима балансирања у Периоду усклађивања Т, који се израчунавају према следећој формули:
где су:
Укупна Накнада коју плаћа крајњи купацТ – накнада за подстицај повлашћених произвођача коју плаћа крајњи купац прикупљена од свих крајњих купаца током Периода усклађивања Т у РСД;
Удео накнадеС,Т – удео за трошкове балансирања, C, који се примењује на Период усклађивања Т. Удео накнаде се израчунава према следећој формули:
где се:
Ознака у индексу P-1 односи на текући Период наплате, П-1.
A, B и C су елементи дефинисани у члану 5. ове уредбе.
Очекивано прелазно стање средстава
Члан 27.
Очекивано стање средстава се израчунава према следећој формули:
где су:
I – индекс који означава Прелазни период;
Очекивана укупна Накнада за подстицај повлашћених произвођачаI – укупна исплата накнаде за подстицај повлашћених произвођача у периоду П-1 у РСД за MWh помножена са очекиваном укупном потражњом крајњих купаца у MWh током Прелазног периода I;
Удео накнадеС,Т – удео за трошкове балансирања, C, који се примењује на Период усклађивања Т, како је изнад дефинисано;
ОИЕ трошкови балансирањаI – очекивани трошкови балансирања балансно одговорне стране који се могу приписати повлашћеним произвођачима у систему подстицаја за балансирање у Прелазном периоду I у РСД, искључујући трошкове који се односе на пружање услуга балансирања од стране балансно одговорне стране, у складу са следећом формулом:
где су:
ERII – очекивани обим балансног одступања повлашћених произвођача у систему подстицаја за балансирање у Привременом период I, а сви остали параметри су дефинисани у члану 22. ове уредбе,
Фиксне накнадеI – очекивана плаћања фиксне накнаде за балансна одступања коју плаћају повлашћени ФиП произвођачи у систему подстицаја за балансирање балансно одговорној страни у РСД у Прелазном периоду I и обрачунавају се на следећи начин:
где је:
EGc,I – очекивана укупна производња од стране повлашћених ФиП произвођача у систему подстицаја за балансирање у MWh у Прелазном периоду I,
FFc и – елементи дефинисани у члану 21. ове уредбе.
Израчунавање планиране потрошње у периоду наплате
Члан 28.
Планирана потрошња Q у Периоду наплате израчунава се коришћењем следеће формуле:
где је:
ETECp – очекивана укупна потрошња електричне енергије од стране купаца који су обвезници плаћања накнаде за подстицај повлашћених произвођача у Периоду наплате, у kWh, обрачуната у складу са чланом 37. ове уредбе;
BPR – стопа наплате рачуна у процентима, заснована на историјским годишњим стопама наплате рачуна, како је дефинисана у члану 37. став 1. тачка 3) ове уредбе.
IV. НАЧИН ПЛАЋАЊА НАКНАДЕ ЗА КРАЈЊЕГ КУПЦА
Члан 29.
Оператор система, снабдевач, односно гарантовани снабдевач је дужан да у рачуну који доставља крајњем купцу за приступ систему, односно испоручену електричну енергију, као посебну ставку назначи износ укупне накнаде за подстицај.
V. НАЧИН НАПЛАТЕ И РАСПОДЕЛЕ СРЕДСТАВА ОД НАКНАДЕ ЗА ПОДСТИЦАЈ ПОВЛАШЋЕНИХ ПРОИЗВОЂАЧА
Субјекти који прикупљају накнаду за подстицај повлашћених произвођача
Члан 30.
Субјекти одговорни за наплату накнаде за подстицај повлашћених произвођача су:
1) оператор система, у односу на крајње купце који немају уговор о потпуном снабдевању;
2) снабдевач, у односу на крајње купце по основу уговора о потпуном снабдевању, при чему ти купци нису на гарантованом снабдевању;
3) гарантовани снабдевач, у односу на крајње купце који су на гарантованом снабдевању.
Обавезе оператора система и снабдевача према гарантованом снабдевачу
Члан 31.
Оператор система и снабдевачи су дужни да пренесу гарантованом снабдевачу прикупљена средства на име накнаде за подстицај повлашћених произвођача, која одговарају износу накнаде за подстицај који су фактурисали крајњим купцима за претходни месец, најкасније до 23. у текућем месецу.
Оператор система и одабрани снабдевач до десетог у месецу за претходни месец, достављају гарантованом снабдевачу податке о количини преузете, односно продате електричне енергије, на основу којих гарантовани снабдевач обрачунава и испоставља рачун за уплату средстава по основу накнаде за подстицај.
Податке из става 2. овог члана оператор система и одабрани снабдевач достављају гарантованом снабдевачу на обрасцу датом у Прилогу, који је одштампан уз ову уредбу и чини њен саставни део.
Гарантовани снабдевач је овлашћен да испита тачност података које му достави одабрани снабдевач ако посумња у њихову тачност и да ради провере затражи од оператора система да му достави податке о преузетој електричној енергији крајњих купаца одабраног снабдевача.
Оператор система је дужан да, на захтев гарантованог снабдевача, достави податке о преузетој количини електричне енергије за сваког субјекта из члана 30. ове уредбе.
У случају да подаци снабдевача о испорученој електричној енергији не одговарају подацима о измереној електричној енергији које је доставио оператор система, као меродавни се узимају подаци достављени од стране оператора система, на основу којих ће гарантовани снабдевач обрачунати накнаду и испоставити рачун за плаћање накнаде за подстицај повлашћених произвођача.
Оператор система и снабдевач су дужни да до краја јануара сваке године предају бланко меницу гарантованом снабдевачу, уз менично овлашћење, на име средства обезбеђења за пренос средстава од наплате накнаде за подстицај повлашћених произвођача.
Обавеза гарантованог снабдевача према овлашћеној уговорној страни
Члан 32.
У року од 45 дана од дана завршетка месеца у коме је обрачуната накнада за подстицај повлашћених произвођача, гарантовани снабдевач преноси овлашћеној уговорној страни део средстава из накнаде за подстицај повлашћених произвођача прикупљених од субјеката из члана 30. ове уредбе на име трошкова повезаних са плаћањима тржишне премије у Периоду наплате, у складу са чл. 13. и 15. ове уредбе.
Гарантовани снабдевач извршиће пренос средстава из става 1. овог члана на наменски рачун у складу са чланом 33. ове уредбе.
Наменски рачун за накнаду за подстицај повлашћених произвођача
Члан 33.
Гарантовани снабдевач и овлашћена уговорна страна дужни су да отворе и воде наменски рачун на који се уплаћују средства прикупљена на основу накнаде за подстицај повлашћених произвођача и са којег ће вршити плаћања повлашћеним произвођачима.
Гарантовани снабдевач је дужан да пренесе на свој наменски рачун, у року од 45 дана од дана завршетка месеца у коме је обрачуната накнада за подстицај повлашћених произвођача, део средстава из накнаде за подстицај повлашћених произвођача прикупљених од лица из члана 30. ове уредбе на име трошкова повезаних са плаћањима фид-ин тарифе у Периоду наплате, у складу са чл. 6–8. ове уредбе и трошковима преузимања балансне одговорности у Периоду наплате из члана 20. ове уредбе.
Гарантовани снабдевач је дужан да пренесе на свој наменски рачун и средства која одговарају набавнoj цени електричне енергије гарантованог снабдевача из чланa 37. став 1. тачка 7) ове уредбе помножена са фактурираном електричном енергијом повлашћених и привремено повлашћених произвођача у претходном месецу.
Намена средстава прикупљених по основу накнаде за подстицај повлашћених произвођача и начин плаћања произвођачима из ОИЕ
Члан 34.
Гарантовани снабдевач и овлашћена уговорна страна ће средства са наменског рачуна из члана 33. ове уредбе користити за плаћање свих накнада и трошкова које гарантовани снабдевач и овлашћена уговорна страна имају у вези са уговорима закљученим са повлашћеним произвођачима и другим обавезама према привременим повлашћеним и повлашћеним произвођачима које произлазе из одговарајућих прописа.
Плаћање, прикупљање и расподела додатних подстицајних средстава
Члан 35.
Плаћање, прикупљање и расподела додатних подстицајних средстава врши се у складу са одлуком Владе којом се та додатна подстицајна средства стављају на располагање овлашћеној уговорној страни, односно гарантованом снабдевачу, у складу са чланом 4. став 3. ове уредбе.
VI. УСЛОВИ КОРЕКЦИЈЕ ЈЕДИНИЧНЕ НАКНАДЕ ЗА ПОДСТИЦАЈ И МЕТОДОЛОШКА ПРАВИЛА ЗА ПРОГНОЗИРАЊЕ ЦЕНА И ТРОШКОВА
Иницијатива Министарству за промену износа јединичне накнаде
Члан 36.
Ако процени да прикупљена средства нису довољна за испуњавање обавеза из члана 34. ове уредбе, или дође до промене регулисаних цена, гарантовани снабдевач, односно овлашћена уговорна стране, подноси Министарству иницијативу за промену износа јединичне накнаде, уз коју доставља извештај са детаљно наведеним прикупљеним и исплаћеним новчаним средствима за подстицај повлашћених произвођача електричне енергије до дана подношења иницијативе и пројекцијом прихода и трошкова за подстицај повлашћених произвођача електричне енергије до краја текуће године.
Ако Министарство утврди да је иницијатива из става 1. овог члана основана, подноси предлог Влади за корекцију износа јединичне накнаде у року од 15 дана од дана подношења иницијативе.
Варијабилни елементи за обрачун јединичне накнаде
Члан 37.
Варијабилни елементи за обрачун јединичне накнаде које треба утврдити и принципи који се користе за њихов прорачун су:
1) очекивана укупна потрошња електричне енергије у Периоду наплате (EGa,h, EGb,h), на основу планиране потрошње финалне електричне енергије у Републици Србији, на основу података који служе за припрему енергетског биланса. Потрошња финалне електричне енергије за коју се плаћа накнада се израчунава као сума расположиве електричне енергије: за финалну потрошњу, за енергане, за топлане, за рафинерије, за производњу нафте и гаса, за руднике угља и за прераду угља;
2) очекивана укупна потражња крајњих потрошача у kWh током прелазног Периода I, процењује се коришћењем следеће једначине:
где је:
ПотражњаI – је пројектована тражња у четвртом кварталу текуће године (међупериод I),
ПотражњаY – је пројектована потражња за текућу годину,
Потражња(Y-1) – је стварна потражња за прошлу годину,
Потражња(I-1) – је стварна потражња у четвртом кварталу прошле године (међупериод I-1);
3) стопа наплате рачуна (BPR) у Периоду наплате и прелазном периоду I, је једнака стопи плаћања рачуна у Периоду усклађивања Т;
4) Очекивана производња сваког повлашћеног произвођача у ФиТ, односно ФиП систему подстицаја, за сваки сат h у Периоду наплате (EGa,h, EGb,h) и прелазном периоду I, одређује се на основу прогноза повлашћених произвођача за релевантне периоде, а у недостатку последњих или када се они сматрају непоузданим, на основу производње у сату h у Периоду усклађивања Т (где је доступно) или од других упоредивих произвођача активних на тржишту у Републици Србији. Уколико је доступна месечна пројекција производње електричне енергије повлашћених произвођача, очекивана производња електричне енергије на сатном нивоу у периоду наплате рачуна се на следећи начин:
где је:
k – ознака у индексу која означава електрану повлашћеног произвођача у ФиТ, односно ФиП систему подстицаја,
– је очекивана производња електране повлашћеног произвођача у ФиТ, односно ФиП систему подстицаја у сату h унутар месеца М у Периоду наплате, изражена у МWh,
– је референтна производња електране повлашћеног произвођача у ФиТ, односно ФиП систему подстицаја у сату h, унутар месеца М, добијена на основу реалних података њене производње у Периоду усклађивања, изражена у МWh. У случају да за електрану нема реалних података производње електричне енергије у Периоду усклађивања, њена референтна сатна производња електричне енергије рачуна се на основу упоредивих референтних података других електрана исте врсте које раде на тржишту Републике Србије,
– је референтна месечна производња електране повлашћеног произвођача у ФиТ, односно ФиП систему подстицаја у месецу М, добијена на основу реалних података њене производње у Периоду усклађивања, изражена у МWh. У случају да за електрану нема реалних података производње електричне енергије у Периоду усклађивања, њена референтна месечна производња електричне енергије рачуна се на основу упоредивих референтних података других електрана исте врсте које раде на тржишту Републике Србије,
FEGkM – је очекивана месечна производња електране повлашћеног произвођача у МWh у ФиТ, односно, ФиП систему подстицаја у месецу М, у Периоду наплате;
5) oчекивана номинална остварена цена повлашћених произвођача у ФиП систему подстицаја b у Периоду наплате (SPb), у складу са прописом којим се уређује тржишна премија и фид-ин тарифа, ФиП уговорима и прогнозама годишње инфлације у еврозони коју је објавила Европска централна банка на основу истраживања експерата за прогнозирање;
6) будући курс евра према динару у Периоду наплате (EERRSD/EUR) и прелазном периоду I, на основу последњих прогноза курса Народне банке Србије;
7) oчекивана набавна цена електричне енергије (EPPh) гарантованог снабдевача утврђује се као цена набавке електричне енергије за гарантовано снабдевање у РСД по kWh, коју је признала и одобрила Агенција за енергетику Републике Србије у последњој доступној и примењивој одлуци о давању сагласности на одлуку о регулисаној цени електричне енергије за гарантовано снабдевање гарантованог снабдевача, у складу са важећом методологијом за утврђивање цене електричне енергије за гарантовано снабдевање коју је донела Агенција за енергетику Републике Србије, а претворена у РСД по MWh за потребе прорачуна. У случају да Агенција за енергетику Републике Србије стави ван снаге одлуку о регулисању цена гарантованог снабдевања, у склaду са законом којим се уређује електроенергетика, очекивана набавна цена електричне енергије (EPPh) ће се одредити у износу који одговара очекиваној тржишној референтној цени (EMRPh) утврђеној у складу са овом уредбом;
8) сатна Очекивана тржишна референтна цена електричне енергије у Периоду наплате, у ЕУР по MWh (EMRPh) и прелазном периоду I, израчунава се као историјска дан-унапред тржишна цена, како је дефинисана у члану 2. ове уредбе, подељена са просечном дан-унапред тржишном ценом на месечном нивоу и помноженом са „forward” ценом у датом месецу или, уколико месечна „forward” цена није доступна, са „forward” ценама доступним у другим периодима у току Периода наплате или Прелазног периода I, на следећи начин:
где je:
М – месец у току Периода наплате или Прелазног периода I или други временски период у току било ког од два периода П или I за који период су доступне „forward” цене за период када нису доступне на месечном нивоу,
– очекивана тржишна референтна цена електричне енергије у периоду М и сату h,
– дан-унапред тржишна цена за сат h и период М у ЕУР по МWh у претходној години,
NM– број дан-унапред тржишних цена из претходне године доступних за период М,
FM – основна „forward” цена (baseload forward price) за период М у ЕУР по МWh која се одређује као проста просечна цена понуђена (quoted) на SEEPEX у септембру текуће године или на организованом тржишту електричне енергије друге државе, уколико цена фјучерса на организованом тржишту електричне енергије у Републици Србији није доступна,
У случају Прелазног периода I, одређује се у истом износу као дан-унапред тржишна цена за сат h и период М у Републици Србији у ЕУР по МWh у текућој години, ако је иста позната у тренутку прорачуна и прогнозе;
9) очекивани обим балансних одступања свих повлашћених произвођача у Периоду наплате (ERIp) и прелазном периоду I, који се израчунава као збир предвиђених појединачних дан-унапред грешака у прогнози (у MWh) свих повлашћених произвођача који имају право на подстицаје за балансирање и налазе се у балансној групи гарантованог снабдевача, као балансно одговорне стране, који треба да се процени на основу грешака прогнозе тих произвођача у Периоду усклађивања Т или, где год то није доступно:
(1) на основу грешака прогнозе других упоредивих произвођача активних на тржишту у Републици Србији;
(2) на основу међународних референтних вредности;
10) FPЗима, који се добија коришћењем највише SEEPEX „forwardˮ цене понуђене у септембру за било који од зимских месеци периода наплате (од јануара до марта и од октобра до децембра) или коришћењем упоредивих цена на страним организованим тржиштима електричне енергије као алтернативних опција где год цене фјучерса на организованом тржишту електричне енергије у Републици Србији нису доступне.
Министарство прикупља од оператора преносног и дистрибутивног система податке о производњи електрана које користе обновљиве изворе енергије за потребе примене става 1. тачка 4) овог члана.
VII. ПРАЋЕЊЕ И ИЗВЕШТАВАЊЕ
Обавеза достављања података Министарству
Члан 38.
До краја новембра сваке године, гарантовани снабдевач доставља Министарству податке о:
1) укупном износу фактурисаном од стране повлашћених произвођача у складу са ФиТ уговорима;
2) укупном износу фактурисаном субјектима одговорним за наплату накнаде за подстицај повлашћених произвођача у складу са чланом 30. ове уредбе;
3) стању на наменском рачуну из члана 33. ове уредбе на дан 1. новембар текуће године;
4) преглед свих уплата и исплата са наменских рачуна из члана 33. ове уредбе;
5) елементима из члана 37. тачка 3) и тач. 7–10) ове уредбе, као и податак о трошковима балансирања, укључујући и прорачун и износе свих елемената у формулама из чл. 20–26. ове уредбе.
Гарантовани снабдевач је дужан да елемент ISPh из члана 22. ове уредбе достави у мерној јединици EUR/MWh, а елемент PPh достави у мерној јединици РСД/MWh.
До краја новембра сваке године, овлашћена уговорна страна доставља Министарству податке о:
1) укупном износу фактурисаном од стране повлашћених произвођача из ОИЕ у складу са ФиП уговорима;
2) укупном износу фактурисаном повлашћеним произвођачима за негативну тржишну премију у складу са ФиП уговорима;
3) укупном износу примљеном од гарантованог снабдевача на име накнаде за подстицај повлашћених произвођача које припадају овлашћеној уговорној страни у складу са чланом 32. ове уредбе;
4) стању на наменском рачуну из члана 33. ове уредбе на дан 1. новембра текуће године;
5) структури свих уплата и исплата са наменских рачуна из члана 33. ове уредбе.
Уз податке из ст. 1. и 3. овог члана гарантовани снабдевач и овлашћена уговорна страна достављају одговарајући део извештаја овлашћеног ревизора којим се потврђује да гарантовани снабдевач и овлашћена уговорна страна одржавају наменски рачун у складу са прописима којима се уређује рачуноводство и ревизија.
Гарантовани снабдевач је дужан да квартално достави Министарству извештај о прикупљеним и утрошеним средствима за накнаду за подстицај производње повлашћених произвођача електричне енергије у претходном периоду са детаљном структуром прихода и расхода као и тренутно стање на наменском рачуну из члана 33. ове уредбе.
Извештај гарантованог снабдевача о уплаћеним и исплаћеним средствима из накнаде за подстицај повлашћених произвођача
Члан 39.
Гарантовани снабдевач и овлашћена уговорна страна дужни су да најкасније до краја фебруара текуће године објаве извештај о уплаћеним и исплаћеним средствима за подстицај повлашћених произвођача у претходној календарској години, који посебно садржи:
1) пословно име повлашћених произвођача и произведену количину електричне енергије у његовој електрани;
2) износ фактурисане и плаћене електричне енергије за сваког повлашћеног произвођача који је у ФиТ систему подстицаја;
3) износ фактурисаног и плаћеног износа тржишне премије сваком повлашћеном произвођачу који је у ФиП систему подстицаја;
4) износ фактурисаних и наплаћених накнада за подстицај повлашћених произвођача од сваког од субјеката одговорног за наплату накнада за подстицај повлашћених произвођача у складу са овом уредбом;
5) износ средстава које гарантовани снабдевач преноси на свој наменски рачун у складу са овом уредбом;
6) износ средстава које гарантовани снабдевач преноси на наменски рачун овлашћене уговорне стране у складу са овом уредбом, уколико је применљиво;
7) износ уплаћених средстава за балансну одговорност повлашћених произвођача у складу са овом уредбом и уредбом којом се уређује балансна одговорност;
8) износ средстава прикупљених по основу наплате финансијског средства обезбеђења од привремених повлашћених произвођача у складу са претходном шемом подстицаја, Законом о ОИЕ и/или меница за плаћање негативне тржишне премије у складу са ФиП уговорима;
9) износ средстава прикупљених по основу негативне премије у складу са ФиП уговорима закљученим са повлашћеним произвођачима који су у ФиП систему подстицаја;
10) списак других прихода и расхода који се односе на прикупљена и уплаћена средства за подстицај повлашћених произвођача.
Гарантовани снабдевач и овлашћена уговорна страна објављују извештај из става 1. овог члана на својим званичним интернет страницама.
VIII. КАЗНЕНЕ ОДРЕДБЕ
Члан 40.
Новчаном казном од 1.500.000 од 3.000.000 динара казниће се за привредни преступ снабдевач – правно лице, ако најкасније до 23. у месецу за претходни месец не пренесе гарантованом снабдевачу прикупљена средства од накнаде за подстицај из члана 31. став 1. ове уредбе или до десетог у месецу за претходни месец не достави гарантованом снабдевачу податке из члана 31. став 2. ове уредбе или не достави меницу у складу са чланом 31. став 7. ове уредбе или не изда рачун крајњем купцу у складу са чланом 29. ове уредбе.
Одговорно лице у снабдевачу – правном лицу казниће се за привредни преступ из става 1. овог члана новчаном казном од 100.000 до 200.000 динара.
За привредни преступ из става 1. овог члана, правном лицу се може изрећи заштитна мера забране да се бави одређеном привредном делатношћу у трајању од шест месеци до три године.
Члан 41.
Новчаном казном од 1.500.000 од 3.000.000 динара казниће се за привредни преступ оператор система – правно лице, ако не пренесе гарантованом снабдевачу прикупљена средства од накнаде за подстицај најкасније до 23. у месецу за претходни месец из члана 31. став 1. ове уредбе или не достави гарантованом снабдевачу тражене податке из члана 31. ст. 2. и 4. ове уредбе или не достави меницу у складу са чланом 31. став 7. ове уредбе или не изда рачун крајњем купцу у складу са чланом 29. ове уредбе.
Одговорно лице у оператору – правном лицу казниће се за привредни преступ из става 1. овог члана новчаном казном од 100.000 до 200.000 динара.
Члан 42.
Новчаном казном од 1.500.000 од 3.000.000 динара казниће се за привредни преступ гарантовани снабдевач – правно лице ако не води наменски рачун у складу са чл. 33. и 34. ове уредбе или не подноси извештаје у складу са чланом 39. ове уредбе или не изда рачун крајњем купцу у складу са чланом 29. ове уредбе.
Одговорно лице у гарантованим снабдевачу казниће се за привредни преступ из става 1. овог члана новчаном казном од 100.000 до 200.000 динара.
Члан 43.
Новчаном казном од 10.000 до 500.000 динара, казниће се за прекршај снабдевач – предузетник ако најкасније до 23. у месецу за претходни месец не пренесе гарантованом снабдевачу прикупљена средства од накнаде за подстицај из члана 31. став 1. ове уредбе или до десетог у месецу за претходни месец не достави гарантованом снабдевачу податке из члана 31. став 2. ове уредбе или не достави меницу у складу са чланом 31. став 7. ове уредбе или не изда рачун крајњем купцу у складу са чланом 29. ове уредбе.
За прекршај из става 1. овог члана, предузетнику се може изрећи заштитна мера забране да се бави одређеном привредном делатношћу у трајању од шест месеци до три године.
IX. ЗАВРШНE ОДРЕДБE
Члан 44.
Даном ступања на снагу ове уредбе престају да важе Уредба о начину обрачуна и начину расподеле прикупљених средстава по основу накнаде за подстицај повлашћених произвођача електричне енергије („Службени гласник РС”, број 8/13) и Уредба о накнади за подстицај повлашћених произвођача електричне енергије („Службени гласник РС”, број 8/19).
Члан 45.
Ова уредба ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у „Службеном гласнику Републике Србије”.
05 број 110-4585/2024-1
У Београду, 6. јуна 2024. године
Влада
Председник, Милош Вучевић, с.р.
ПРИЛОГ
Назив оператора: _________________
Адреса:__________________
Испорука електричне енергије за снабдевача у обрачунском периоду
Назив снабдевача_____________________________
Обрачунски период Количина испоручене ЕЕ (kWh)
__________. 2024. године ________________
Корекција за претходне обрачунске периоде________________
Потпис овлашћеног лица
______________________