ПРИЛОГ 1
Tехнички захтеви и елементи за укидање статуса отпада
1. Стаклени крш
Врсте отпада које се користе као улазна сировина за операције рециклаже/поновног искоришћења
15 01 07 – стаклена амбалажа
17 02 02 – стакло
20 01 02 – стакло
1.1.1. Као улазна сировина може се користити само отпад из сакупљања поново искористивог амбалажног стакла, равног стакла или столног посуђа без олова. Сакупљено отпадно стакло може ненамерно садржати мање количине других врста стакла.
Отпад који садржи стакло из мешовитог чврстог комуналног отпада или отпада из здравства не сме се користити као улазна сировина.
Квалификовано лице обучено за препознавање отпада који садржи стакло а које не испуњава критеријуме из овог одељка, проверава прихватљивост укупно преузетог отпада који садржи стакло (визуелни преглед) и пратећу документацију.
1.1.2. Додатни захтеви за отпад који улази у процес рециклаже/поновног искоришћења
Отпад који садржи стакло се сакупља, одваја и прерађује и од тог тренутка се чува одвојено од осталог отпада.
Завршене су све операције третмана као што су: дробљење, сортирање, одвајање или чишћење, које су потребне за припрему стакленог крша за директну употребу (поступак топљења) у производњи стаклених материја или предмета.
1.2. Технички захтеви и критеријуми за стаклени крш
1.2.1. Kвалитет стакленог крша који је настао у поступку рециклаже/поновног искоришћења
1.2.1.1. Стаклени крш мора бити усклађен са спецификацијом будућег корисника, техничким листом који садржи квалитативне саставе и карактеристике и стандардом за директну употребу у производњи стаклених производа или предмета процесима топљења у постројењима за производњу стакла.
Ове захтеве за сваку пошиљку проверава квалификовано лице одговорно за стручни рад.
1.2.1.2. Садржај следећих нестаклених састојака је:
1. црни метали: ≤ 50 ppm;
2. обојени метали: ≤ 60 ppm;
3. неметалне нестаклене неорганске материје:
(1) < 100 ppm за величину стакленог крша > 1 mm,
(2) < 1 500 ppm за величину стакленог крша ≤ 1 mm,
(3) органске материје: ≤ 2 000 ppm.
Примери неметалних неорганских материје су: керамика, камен, порцулан, пирокерамика.
Примери органских материја су: папир, гума, пластика, тканина, дрво.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад врши визуелни преглед сваке пошиљке.
У одговарајућим временским интервалима и према поступку прегледа уколико су извршене значајне промене у радним условима, репрезентативни узорци стакленог крша се гравиметрично анализирају да би се измерила укупна количина нестаклених састојака. Садржај нестаклених састојака анализира се вагањем након механичког или ручног (ако је потребно) одвајања материјала као дела пажљивог визуелног прегледа.
Одговарајућа учесталост узорковања се одређује узимајући у обзир следеће чиниоце:
1. очекивани узорак варијабилности (нпр. на основу претходних резултата);
2. инхерентни ризик промене квалитета стаклене боје који се користи као улазна сировина за поновно искоришћење и свако даље процесирање. Претпотрошачко отпадно стакло пре-отпада са врло предвидљивим саставом вероватно захтева мање учестало праћење. Отпадно стакло сакупљено из више материјала може захтевати учесталије праћење;
3. инхерентна прецизност методе праћења;
4. близина резултата нестаклених састојака наведеним граничним вредностима.
Поступак за одређивање учесталости узимања узорака треба документовати као део система менаџмента квалитета и мора бити доступан за проверу.
1.2.1.3. Стаклени крш не показује ниједно од опасних својстава утврђених у пропису о категоризацији, испитивању и класификацији отпада. Стаклени крш испуњава услове у погледу граничних вредности концентрације утврђених у наведеном пропису и не прелази граничне вредности концентрације утврђене прописом којим се уређују дуготрајне органске загађујуће материје.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад врши визуелни преглед сваке пошиљке. Када се на визуелном прегледу појави било каква сумња о могућим опасним својствима, примењују се одговарајуће мере мониторинга, као што је узорковање и испитивање.
Лице се обучава у области потенцијалних опасних својстава која могу бити повезана с стакленим кршом и деловима или материјалним особинама које омогућавају откривање опасних својстава.
Поступак за идентификацију опасних материјала је документован унутар система менаџмента квалитета.
1.2.1.4. Опасан отпад се не сме користити као улазна сировина.
1.3. Технике и процеси третмана
1.3.1. Захтевани поступак поновног искоришћења у дозволи за управљање отпадом јесте операција R5 Рециклирање/прерада других неорганских материјала уписа
2. Гвожђе и челик
Врсте отпада које се користе као улазна сировина за операције рециклаже/поновног искоришћења
2.1.1. Као улазна сировина може се користити само отпад који садржи поновно искоришћено гвожђе и челик.
– 15 01 04 – метална амбалажа
– 16 01 17 – ферозни метал
– 16 01 18 – обојени метал
– 17 04 05 – гвожђе и челик
– 19 10 01 – отпад од гвожђа и челика
– 19 10 02 – отпад од обојених метала
– 19 12 02 – метали који садрже гвожђе
– 19 12 03 – обојени метали
– 20 01 40 – метали.
2.1.2. Опасан отпад не користи се као улазна сировина осим у случајевима кад се пружи доказ да су примењени поступци и технике за уклањање опасних својстава наведени у тачки 3.3.3. одељка 3.3. Технике и процеси третмана.
2.1.3. Следећи отпад се не користи као улазна сировина:
(а) пиљевина и струготине које садрже течности као што су уља или уљне емулзије;
(б) бачве и посуде, осим опреме из отпадних возила, које садрже или су садржавале уља или боје.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад оспособљено је за препознавање отпада који не испуњава критеријуме наведене у овом одељку врши контролу прихватљивости укупно примљеног отпада (визуелним прегледом) и пратеће документације.
2.2. Технички захтеви и критеријуми за отпадно гвожђе и челик
2.2.1. Квалитет отпадног гвожђа и челика који настаје у поступку поновног искоришћења
2.2.1.1. Отпад се оцењује према спецификацији купца, индустријској спецификацији или према стандарду за директну употребу у производњи метала или металних предмета у челичанама или ливницима.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад оцењује сваку пошиљку.
2.2.1.2. Укупни масени удео страних материјала (нечистоћа) износи ≤ 2%
Страни материјали су:
1. обојени метали (осим легирних елемената у основи од било којег необојеног метала) и неметални материјали као што су земља, прашина, изолацијски материјали и стакло;
2. запаљиви неметални материјали као што су гума, пластика, тканине, дрво и друге хемијске или органске супстанце;
3. већи комади (величине цигле) који не спроводе електричну струју, као што су аутомобилске гуме, цеви испуњене цементом, дрво или бетон;
4. остаци који настају у поступцима топљења челика, загрејавања, површинске обраде (укључујући каљење), заваривања и резања пламеном, као што су шљака, ваљаонички пепео, прашина из врећастих филтера, брусна прашина, муљ.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад спроводи визуелни преглед сваке пошиљке.
У одговарајућим временским размацима (најмање сваких шест месеци) репрезентативни узорци страних материјала анализирају се вагањем након што се током пажљивог визуалног прегледа магнетом или ручно (према потреби) издвоје гвоздене и челичне честице и предмети.
Одговарајућа учесталост праћења узорковањем утврђује се узимајући у обзир следеће чиниоце:
1. очекивани образац променљивости (на пример, на основу претходних резултата);
2. инхерентни ризик од промењивости квалитета отпада који се користи као улазна сировина у поступку поновног искоришћења и било какве даље прераде;
3. инхерентна прецизност методе праћења;
4. близина резултата горњој граници за садржај страних материјала, која износи 2% масеног удела.
Поступак утврђивања учесталости праћења треба документовати као део система менаџмента квалитетом и мора бити доступан за проверу.
2.2.1.3. Отпад не садржи прекомерне количине оксида гвожђа ни у ком облику, осим типичних количина које произилазе из спољњег складиштења припремљеног отпада у нормалним атмосферским условима.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад спроводи визуелни преглед на присутност оксида.
2.2.1.4. На отпаду нема видљивих уља, уљних емулзија, средстава за подмазивање или масти, осим занемаривих количина које неће узроковати капање.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад спроводи визуелни преглед сваке пошиљке, обраћајући посебну пажњу на оне делове код којих постоји највећа вероватноћа да ће уље капати.
2.2.1.5. Радиоактивност: у складу са националним или међународним прописима о поступцима праћења и обавештавања у вези са радиоактивним отпадним металом, обавештавање није потребно.
Овај захтев не доводи у питање основне стандарде за заштиту здравља радника и шире јавности, у складу са прописима о заштити радника и јавности од опасности која произилази услед јонизујућег зрачења.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад прати радиоактивност сваке пошиљке.
Уз сваку пошиљку отпада прилаже се сертификат утврђен у складу са националним или међународним прописима о поступцима праћења и обавештавање за радиоактивни отпадни метал. Сертификат се може приложити уз осталу документацију која прати пошиљку.
2.2.1.6. Отпад испуњава услове у погледу граничних вредности концентрације утврђених у наведеном пропису и не прелази граничне вредности концентрације утврђене прописом којим се уређују дуготрајне органске загађујуће материје.
Својства појединачних елемената садржаних у гвозденим и челичним легурама нису релевантна за овај захтев.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад спроводи визуелни преглед сваке пошиљке. Кад се код визуелног прегледа појави сумња на могућа опасна својства, према потреби се предузимају одговарајуће додатне мере праћења као што су узорковање и испитивање.
Лице је кроз обуку упознато сa опасним својствима која могу бити повезана са гвозденим и челичним отпадом те са компонентама и саставом које омогућују препознавање опасних својстава.
Поступак за препознавање опасних материја документује се у оквиру система менаџмента квалитетом.
2.2.1.7. Отпад не садржи посуде под притиском, затворене или недовољно отворене посуде, које би могле изазвати експлозију у пећи за термички третман метала.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад спроводи визуелни преглед сваке пошиљке.
2.3. Технике и процеси третмана
2.3.1. Отпадно гвожђе и челик издвојен је на извору или током прикупљања и држан одвојено, или је отпад који се користи као улазна сировина третиран како би се гвоздени и челични отпад одвојио од неметалних компоненти и компоненти од обојених метала.
2.3.2. Сви поступци механичке обраде (као што су резање, сечење, дробљење или гранулирање, разврставање, одвајање, прање, уклањање загађујућих супстанци) потребни за припрему отпадног метала за директно стављање у коначну употребу у челичанама и ливницама су завршени. Механичка обрада отпада не сматра се операцијом која је довољна за престанак статуса отпада. Поступак третмана отпада ради престанка статуса отпада, одвија се искључиво у челичанама и ливницама.
2.3.3. За отпад који садржи опасне компоненте важе следећи посебни захтеви:
(а) улазне сировине које потичу из отпадне електричне и електронске опреме или отпадних возила подвргнуте су свим поступцима третмана у складу са захтевима утврђеним прописима о управљању електричним и електронским отпадом и отпадним возилима;
(б) за издвајање хлорофлуороугљоводоника отпадне опреме примењен је поступак који је одобрио надлежни орган;
(в) бурад и посуде су испражњене и опране; и
(г) опасне материје у отпаду које нису наведене у тачки (а) ефикасно су уклоњене у поступку који је одобрио надлежни орган.
2.4. Захтевани поступак поновног искоришћења у дозволи за управљање отпадом јесте операција R4 Рециклирање/прерада метала и једињења метала. Поступак третмана отпада операцијом R4 одвија се искључиво у челичанама и ливницама
3. Бакар
Врсте отпада које се користе као улазна сировина за операције рециклаже/поновног искоришћења
– 17 04 01 – бакар, бронза, месинг
3.1.2. Као улазна сировина може се користити само отпад који је садржао поново употребљив бакар или легуре бакра.
3.1.3. Опасан отпад не користи се као улазна сировина осим ако постоје докази да су примењени поступци и технике наведени под „критеријуми у обради и техникама” за уклањање свих опасних својстава.
3.1.4. Следећи отпади не могу се користити као улазна сировина:
1. метална пиљевина која садржи течности као што је уље или уљне емулзије;
2. бурад и резервоари, осим опреме из ауто отпада, који садржи или је садржао уље или боје.
3.1.5. Квалификовано лице обучено за препознавање отпада који не испуњава критеријуме из овог одељка, проверава прихватљивост укупно преузетог отпада (визуелни преглед) и пратећу документацију.
3.2. Технички захтеви и критеријуми за отпадни бакар
3.2.1. Квалитет отпадног бакра који настаје у поступку поновног искоришћења
3.2.1.1. Отпад се оцењује према спецификацији купца, индустријској спецификацији или према стандарду за директну употребу у производњи металних супстанци или производа у пећима за топљење, постројењима за рафинисање, поновно топљење или од других произвођача метала.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад оцењује сваку пошиљку.
3.2.2. Укупна количина страних материјала је < 2% по тежини.
Страни материјали су следећи:
1. метали који нису бакар и легуре бакра;
2. неметални материјали као што су земља, прашина, изолација и стакло;
3. запаљиви неметални материјали као што су гума, пластика, тканина, дрво и друге хемијске или органске супстанце;
4. шљака, дрозга, пиљевина, прашина из котла, брусна прашина, муљ.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад обавља визуални преглед сваке пошиљке.
У одговарајућим временским размацима (барем сваких шест месеци) анализирају се репрезентативни узорци сваке класе бакарног отпада ради мерења укупне количине страних материјала. Укупна количина страних материјала мери се након одвајања металних честица бакра/легура бакра и предмета из честица и предмета који се састоје од страних материјала ручним сортирањем или другим начинима раздвајања (нпр. магнетом или на основу густине).
Одговарајућа учесталост анализе репрезентативних узорака утврђује се узимајући у обзир следеће чиниоце:
– очекивани узорак варијабилности (нпр. како је приказано ранијим резултатима);
– инхерентни ризик варијабилности у квалитету отпада који се користи као улазни материјал за операције поновног искоришћења и у току третмана;
– инхерентна прецизност методе праћења;
– близина резултата граничним вредностима за укупну количину страних материјала.
Процес утврђивања учесталости праћења потребно је документовати као део система менаџмента квалитета и мора бити доступан за проверу.
3.2.3. Отпад не сме да садржи превише оксида метала у било ком облику, осим типичних количина које настају услед складиштења отпада на отвореном у уобичајеним атмосферским условима.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад обавља визуелни преглед сваке пошиљке.
3.2.4. Отпад мора бити без видљивог уља, уљних емулзија, мазива или масти, осим у занемарљивим количинама које неће довести до цурења.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад обавља визуелни преглед сваке пошиљке, посвећујући посебну пажњу оним деловима где би могло доћи до цурења уља.
3.2.5. Нема потребе за поступањем у складу са националним или међународним правилима о праћењу и обавештавању о радиоактивном отпаду.
Овај захтев не доводи у питање за заштиту здравља радника и шире јавности, у складу са прописима о заштити радника и јавности од опасности која произилази услед јонизујућег зрачења.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад надзире радиоактивност сваке пошиљке. Свака пошиљка отпада мора бити попраћена потврдом утврђеном у складу са националним или међународним правилима о поступцима надзора и обавештавања о радиоактивном отпаду. Потврда може бити укључена у другу документацију која прати пошиљку.
3.2.6. Отпад не показује ниједно од опасних својстава утврђених у пропису о категоризацији, испитивању и класификацији отпада. Отпадни материјал испуњава услове у погледу граничних вредности концентрације утврђених у наведеном пропису и не прелази граничне вредности концентрације утврђене прописом којим се уређују дуготрајне органске загађујуће материје.
Својства легура метала укључених у легуре бакра нису меродавна за овај захтев.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад обавља визуелни преглед сваке пошиљке. Ако се након визуелног прегледа јавља сумња у могућа опасна својства, преузимају се друге одговарајуће надзорне мере, као што су узимање узорака и испитивање, ако је потребно. Лице мора бити упућено у могућа опасна својства која могу бити у вези са бакарним отпадом и другим материјалом са којим је отпадни бакар помешан и методама које омогућују препознавање опасних својстава. Поступак препознавања опасних материја мора бити документован у оквиру система менаџмента.
3.2.7. Отпад не садржи судове под притиском, затворене или недовољно отворене судове који би могли проузроковати експлозије у пећи за топљење.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад обавља визуелни преглед сваке пошиљке.
3.2.8. Отпад не садржи PVC у облику навлака, боја или резидуалне пластике.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад обавља визуелни преглед сваке пошиљке.
3.3. Технике и процеси третмана
3.3.1. Отпадни бакар мора бити издвојен на извору или код сакупљања или је улазни отпад обрађен ради издвајања отпадног бакра од неметалних и небакарних металних спојева. Отпадни бакар који настаје тим поступцима држи се одвојено од другог отпада.
3.3.2. Завршени су сви поступци механичке обраде (као што је резање, стругање, мрвљење или гранулирање, сортирање, раздвајање, чишћење, уклањање загађујућих супстанци, пражњење) која је потребна за припрему металног отпада за директну крајњу употребу.
3.3.3. Следећи посебни захтеви примењују се на отпад који садржи опасне материје:
а) улазне сировине које потичу из електричне или електронске опреме или из отпадних возила морају да буду третиране у складу са утврђеним прописима о управљању електричним и електронским отпадом и отпадним возилима;
б) хлорофлуороугљоводоници из отпадне опреме уклоњени су у поступку који су одобрили надлежни органи;
ц) каблови су одсечени или откинути. Ако кабал садржи органски омотач (пластику), органски омотачи морају бити уклоњени у складу са најбољим доступним техникама;
д) бурад и резервоари морају бити испражњени и очишћени;
е) опасне материје у отпаду које нису наведене у тачки а) делотворно су уклоњене у поступку који је одобрио надлежни орган.
3.3.4. Захтевани поступак поновног искоришћења у дозволи за управљање отпадом јесте операција R4 Рециклирање/прерада метала и једињења метала.
4. Алуминијум
4.1. Врсте отпада које се користе као улазна сировина за операције поновног искоришћења
– 17 04 02 – алуминијум
4.1.1. Као улазна сировина може се користити само отпад који садржи поново искористиви алуминијум и алуминијумске легуре.
4.1.2. Опасан отпад се не користи као улазна сировина осим у случајевима кад се пружи доказ да су примењени технике и процеси за уклањање опасних својстава наведени у одељку 3. овог прилога.
4.1.3. Следећи отпад се не користи као улазна сировина:
(а) пиљевина и струготине које садрже течности као што су уља или уљне емулзије;
(б) бачве и посуде, осим опреме из отпадних возила, које садрже или су садржавале уља или боје.
4.1.4. Квалификовано лице обучено за препознавање отпада који не испуњава критеријуме из овог одељка, проверава прихватљивост укупно преузетог отпада (визуелни преглед) и пратећу документацију.
4.2. Технички захтеви и критеријуми за отпадни алуминијум
4.2.1. Квалитет отпадног алуминијума
4.2.1.1. Отпад се оцењује према спецификацији купца, индустријској спецификацији или према стандарду за директну употребу у производњи метала или металних предмета рафинацијом или поновним топљењем
Квалификовано лице одговорно за стручни рад оцењује сваку пошиљку.
4.2.1.2. Укупни масени удео страних материјала износи ≤ 5% или је искористиви удео метала ≥ 90%;
Страни материјали су:
1. метали осим алуминијума и алуминијумских легура;
2. неметални материјали као што су земља, прашина, изолацијски материјали и стакло;
3. запаљиви неметални материјали као што су гума, пластика, тканине, дрво и друге хемијске или органске супстанце;
4. већи комади (величине цигле) који не спроводе електричну струју, као што су аутомобилске гуме, цеви испуњене цементом, дрво или бетон; или
5. остаци који настају код поступака топљења алуминијума и алуминијумских легура, загрејавања, површинске обраде (укључујући каљење), брушења, тестирања, заваривања и резања пламеном, као што су шљака, троска, пена, прашина из врећастих филтера, брусна прашина, муљ.
Произвођач отпадног алумунијума проверава његову усклађеност праћењем количине страних материјала или утврђивањем удела искористивог метала.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад спроводи визуелни преглед сваке пошиљке.
У одговарајућим временским размацима (најмање сваких шест месеци) репрезентативни узорци свих врста отпадног алумунијума анализирају се ради утврђивања укупне количине страних материјала, односно удела искористивог метала.
Репрезентативни узорци добијају се у складу сa поступком узорковања садржаним у стандарду SRPS EN 13920 – Алуминијум и алуминијумске легуре – отпад – део 1: Општи захтеви, узорковање и испитивање; CEN 2002.
Укупан удео страних материјала мери се по тежини након одвајања алуминијумских металних честица и предмета из честица, те предмета који се састоје од страних материјала ручним сортирањем или другим средствима за одвајање (попут магнета или служећи се густином као основом).
Укупна количина искористивог метала мери се у складу са следећим поступком:
1. одређивање масе (m1) након уклањања и утврђивања количине влаге (у складу сa тачком 7.1. стандарда SRPS ЕN 13920-1:2002);
2. уклањање и утврђивање количине слободног гвожђа (у складу сa тачком 7.2. стандарда SRPS ЕN 13920-1:2002);
3. утврђивање масе метала након топљења и стврдњавања (m2) након поступка одређивања удела искористивог метала у складу сa тачком 7.3. стандарда SRPS ЕN 13920-1:2002);
4. израчунавање искористивог удела метала m [%] = (m2/m1) × 100.
Одговарајућа учесталост анализа репрезентативних узорака утврђује се узимајући у обзир следеће чиниоце:
1. очекивани образац промењивости (на основу претходних резултата);
2. инхерентни ризик од промењивости квалитета отпада који се користи као улазна сировина у поступку поновног искоришћења и ефикасности поступка третмана;
3. инхерентна прецизност методе праћења;
4. близина резултата граничним вредностима за укупни садржај страних материјала, односно удела искористивог метала.
4.2.1.3. Отпад не садржи поливинил хлорид (PVC) у облику превлака, боја, пластике.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад спроводи визуелни преглед сваке пошиљке.
4.2.1.4. На отпаду нема видљивих уља, уљних емулзија, средстава за подмазивање или масти, осим занемаривих количина које неће узроковати капање.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад спроводи визуелни преглед сваке пошиљке, обраћајући посебну пажњу на оне делове код којих постоји највећа вероватноћа да ће уље капати.
4.2.1.5. Радиоактивност: у складу са националним или међународним прописима о поступцима праћења и обавештавања у вези са радиоактивним отпадним металом, обавештавање није потребно.
Овај захтев не доводи у питање основне стандарде за заштиту здравља радника и шире јавности, у складу са прописима о заштити радника и јавности од опасности која произилази услед јонизујућег зрачења.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад прати радиоактивност сваке пошиљке. Уз сваку пошиљку отпад прилаже се сертификат утврђен у складу са националним или међународним прописима о поступцима праћења и обавештавања за радиоактивни отпадни метал. Сертификат се може приложити осталој документацији која прати пошиљку.
4.2.1.6. Отпад не показује ниједно од опасних својстава утврђених у пропису о категоризацији, испитивању и класификацији отпада. Отпад испуњава услове у погледу граничних вредности концентрације утврђених у наведеном пропису и не прелази граничне вредности концентрације утврђене прописом којим се уређују дуготрајне органске загађујуће материје.
Својства појединачних елемената садржаних у алуминијумским легурама нису релевантна за овај захтев.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад спроводи визуелни преглед сваке пошиљке.
Кад се код визуелног прегледа појави сумња на могућа опасна својства, према потреби се предузимају одговарајуће додатне мере праћења као што су узорковање и испитивање.
Лице је кроз обуку упознато са могућим опасним својствима која могу бити повезана са алуминијумским отпадом те са компонентама и саставом који омогућују препознавање опасних својстава.
Поступак за препознавање опасних материја документује се у оквиру система менаџмента квалитетом.
4.2.1.7. Отпад не садржи посуде под притиском, затворене или недовољно отворене посуде, које би могле изазвати експлозију у пећи за термички третман метала.
Квалификовано лице одговорно за стручни рад спроводи визуелни преглед сваке пошиљке.
4.3. Технике и процеси третмана
4.3.1. Отпадни алуминијум издвојен је на извору или током прикупљања и држан одвојено, или је отпад који се користи као улазна сировина третиран како би се отпадни алуминијум одвојио од неметалних компоненти и металних компоненти које нису од алуминијума.
4.3.2. Сви поступци механичке обраде (као што су резање, сечење, дробљење или гранулисање; разврставање, одвајање, прање, уклањање загађујућих супстанци, пражњење) потребне за припрему отпадног метала за директно стављање у коначну употребу су завршене.
4.3.3. За отпад који садржи опасне компоненте важе следећи посебни захтеви:
(а) улазне сировине који потичу из отпадне електричне и електронске опреме или отпадних возила подвргнути су свим поступцима третмана у складу са захтевима утврђеним прописима о управљању електричним и електронским отпадом и отпадним возилима;
(б) за издвајање хлорофлуороугљоводоника из отпадне опреме примењен је поступак који су одобрили надлежни органи;
(ц) каблови су огуљени или насецкани. Ако каблови имају органске превлаке (пластика) те су превлаке уклоњене уз примену најбољих доступних техника;
(д) бачве и посуде су испражњене и опране;
(е) опасне материје у отпаду који није наведен у тачки (а) ефикасно су уклоњене у поступку који је одобрио надлежни орган.
4.3.4. Захтевани поступак поновног искоришћења у дозволи за управљање отпадом јесте операција R4 Рециклирање/прерада метала и једињења метала
5. Koмпост
5.1. Врсте отпада које се користе као улазна сировина за операције рециклаже/поновног искоришћења
5.1.1. За компост класе I, II и III
– 02 03 04 – материјали неподобни за потрошњу или обраду – дозвољено уколико отпад не садржи адитиве или остатке токсичних/загађујућих материја, укључује остатке од производње кафе, чаја, дувана, отпад од житарица, квасац и остатак сличан квасцу, кукурузни скроб
– 03 01 01 – отпадна кора и плута – дозвољено само нетретирано дрво које не садржи адитиве и остатке токсичних/загађујућих материја
– 03 01 05 – пиљевине, иверје, струготине, дрво, иверица и фурнир који садрже опасне супстанце другачије од оних наведених у 03 01 04 – дозвољено само нетретирано дрво које не садржи адитиве и остатке токсичних/загађујућих материја
– 03 03 01 – отпад од коре и дрвни отпад – дозвољено само нетретирано дрво које не садржи адитиве и остатке токсичних/загађујућих материја
– 19 08 05 – муљеви од третмана урбаних отпадних вода
– 19 08 12 – муљеви из биолошког третмана индустријске отпадне воде другачији од оних наведених у 19 08 11
– 20 01 08 – биоразградиви кухињски и отпад из ресторана – дозвољено је отпадно воће и поврће, житарице, остаци од припреме кафе и чаја, љуске од јаја и сл. – нису дозвољени споредни производи животињског порекла
– 20 01 38 – дрво другачије од оног наведеног у 20 01 37 – дозвољено само нетретирано дрво које не садржи адитиве и остатке токсичних/загађујућих материја – кабасти отпад није дозвољен
– 20 02 01 – биодеградабилни отпад – дозвољен је баштенски отпад, зелени отпад, отпаци од орезивања дрвећа, трава, биолошки разградиви отпад са гробља
– 20 03 02 – отпад са пијаца – дозвољен је само одвојено сакупљени биолошки разградиви отпад нпр. отпадно воће и поврће, цвеће – није дозвољена издвојена фракција отпада која није одвојено сакупљенa.
5.1.2. За компост класе II и III
– 02 01 99 – отпади који нису другачије специфицирани – дозвољен је само биолошки разградиви отпад, на пример истрошена подлога за узгој прехрамбених гљива
– 02 07 01 – отпади од прања, чишћења и механичког третмана сировог материјала
– 02 07 02 – отпади од дестилације алкохола – дозвољене су житарице, пулпа од воћа и кромпира, муљеви који настају при производњи безалкохолних пића
– 02 07 04 – материјали неподобни за потрошњу или обраду
– 15 01 01 – папирна и картонска амбалажа – дозвољен је само биоразградиви папир од паковања прехрамбених производа, папир који је коришћен за одвојено сакупљање биоразградивог отпад а који не садржи било какву пластичну ламинацију
– 15 01 03 – дрвена амбалажа – дозвољено је само нетретирано дрво – није дозвољен отпад који садржи премазе и заштитна средства која нису биолошки разградива
– 15 01 05 – композитна амбалажа – дозвољена је амбалажа од биолошки разградивих материјала, на пример дрво, папир, слама и слично
– 15 01 09 – текстилна амбалажа – дозвољен је текстил који је биоразградив и који је у потпуности израђен од природних влакана
– 19 06 06 – дигестат из анаеробног третмана животињског и биљног отпада – дозвољен је само анаеробни дигестат који је настао након третмана неких од отпада из тач. 6.1.1, 6.1.2. и 6.1.3. овог поглавља и отпад настао анаеробним третманом животињског и биљног отпада – није дозвољен отпад из механичко-биолошких постројења
– 20 01 01 – папир и картон – дозвољен је само биоразградиви папир од паковања прехрамбених производа, папир који је коришћен за одвојено сакупљање биоразградивог отпад а који не садржи било какву пластичну ламинацију.
5.1.3. За компост класе III
– 02 01 01 – муљеви од прања и чишћења – дозвољен је отпад од припреме и прераде хране нпр. муљ од производње шећерне репе, кромпира и других процеса прераде поврћа и сл.
– 02 02 01 – муљеви од прања и чишћења
– 02 02 03 – материјали неподобни за потрошњу или обраду
– 02 02 04 – муљеви од третмана течног отпада на месту настајања – дозвољен је отпад из сепаратора масти и средстава за флотацију (могуће порекло: кланица и производња меса/рибе)
– 02 02 99 – отпади који нису другачије специфицирани – дозвољен је муљ из производње желатина, филтратни остатак од производње метионина
– 02 03 01 – муљеви од прања, чишћења, љуштења, центрифугирања и сепарације дозвољен је муљ из процеса прераде хране и пића који не садржи загађујуће материје искључиво биљног порекла
– 02 03 05 – муљеви од третмана течног отпада на месту настајања дозвољен је муљ из процеса прераде хране и пића биљног порекла који не садржи загађујуће материје
– 07 02 13 – отпадна пластика – дозвољена је само биолошки разградива пластика
– 15 01 02 – пластична амбалажа – дозвољена је само биолошки разградива пластика
– 19 02 03 – претходно измешани отпади који се састоје само од безопасног отпада дозвољен је само отпад настао од врста отпада наведених у тач. 6.1.1. и 6.1.2. – није дозвољена издвојена фракција из мешаног комуналног отпада
– 19 05 03 – компост ван спецификације – дозвољен је само отпад настао од врста отпада наведених у тач. 6.1.1. и 6.1.2.
– 19 08 05 – муљеви од третмана урбаних отпадних вода – дозвољен је само аеробно или анаеробно стабилизовани муљ чији је садржај прописаних материја мањи од граничних вредности за те материје у складу са посебним прописима који уређује управљање муљем из уређаја за пречишћавање отпадних вода
– 20 01 08 – биоразградиви кухињски и отпад из ресторана – дозвољен је само одвојено сакупљени отпад који укључује отпадно воће и поврће, житарице, остатке од припреме кафе и чаја, љуске од јаја, животињски отпад од припреме хране, храна животињског порекла непогодна за употребу, и сл. – издвојена фракција из мешаног комуналног отпада није дозвољена
– 20 01 25 – јестива уља и масти
– 20 01 39 – пластика – дозвољена је само биолошки разградива пластика
5.2. Технички захтеви и критеријуми за компост
5.2.1. Након спроведених операција третмана, односно поновног искоришћења отпада, компост мора испунити следеће критеријуме:
– садржај тешких метала и одређених органских материја не сме прећи вредности прописане у Табели А, при чему се вредности за PAU и PCB не морају одређивати за компост класе I и II,
– садржи најмање 15% масеног удела органске материје у сувој материји компоста,
– не садржи више од две клијабилне биљне семенке у узорку волумена једне литре компоста,
– не садржи бактерију Salmonella spp у узорку количине 25 грама суве материје,
– садржи највише 1.000 живих бактерија (CFU) Escherichia coli у узорку количине 25 грама суве материје,
– садржи макроскопске примесе пластике, метала и стакла веће од два милиметра у количини мањој од 0,5% масе суве материје узорка,
– садржи минералне честице веће од пет милиметара у количини мањој од 0,5% масе суве материје узорка.
Табела А
материја |
Дозвољени садржај у компосту |
||
класа I |
класа II |
класа III |
|
mg/kg суве материје |
|||
кадмијум (Cd) |
0,7 |
1 |
3 |
хром (Cr) |
70 |
150 |
250 |
жива (Hg) |
0,4 |
0,7 |
1 |
никл (Ni) |
25 |
60 |
100 |
олово (Pb) |
45 |
120 |
200 |
бакар (Cu) |
70 |
150 |
500 |
цинк (Zn) |
200 |
500 |
1800 |
PAU |
– |
– |
6 |
PCB |
– |
– |
1 |
5.2.2. Оператер који обавља операцију поновног искоришћења дужан је да преко овлашћене стручне организације осигура проверу испуњености услова из тачке 6.2.1. и табеле А.
Статус отпада укида се предајом компоста другом лицу или коришћењем истог у случају да га користи правно лице које је извршило операцију поновног искоришћења отпада.
Учесталост испитивања услова из тачке 6.2.1. и табеле А. прописан је у табели Б:
Количина компоста који се произведе годишње, у тонама |
Број испитивања |
до 1 000 |
1 |
oд 1 001 до 5 000 |
2 |
oд 5 001 дo 10 000 |
3 |
oд 10 001 дo 50 000 |
5 |
више од 50 000 |
10 |
5.2.3. Забрањено је разређивање отпада у сврху удовољавања условима, при чему се не сматра разређивање додатка 5% суве масе материје која није отпад и која се додаје у сврху оптимизације процеса те се не сматра разређењем додавање материја наведених у следећој Табели ради оптимизације процеса и побољшања квалитета компостирања и компоста.
– 02 04 01 – земља од чишћења и прања шећерне репе
– 02 04 02 – калцијум карбонат ван спецификације
– 10 01 03 – летећи пепео тресета и сировог дрвета.
5.2.4. Намена коришћења компоста:
– Компост класе I намењен је коришћењу у еколошкој пољопривреди као побољшивач земљишта
– Компост класе II намењен је коришћењу у пољопривреди на начин прописан посебним прописом који уређује ђубрива и побољшиваче земљишта.
– Компост класе III намењен је коришћењу на земљишту које се не користи за производњу хране, на шумском земљишту, у парковима, за потребе уређења односно рекултивације земљишта и за израду завршног рекултивацијског слоја депоније.
5.2.5. Захтевани поступак поновног искоришћења у дозволи за управљање отпадом јесте операција R3 Рециклирање/прерада органских материја који се не користе као растварачи (укључујући компостирање и друге процесе биолошке трансформације)
6. Чврсто биогориво
6.1. Врсте отпада које се користе као улазна сировина за операције рециклаже/поновног искоришћења
– 03 01 05 – пиљевине, иверје, струготине, дрво, иверица и фурнир који садрже опасне супстанце другачије од оних наведених у 03 01 04 – дозвољена је пиљевина, остаци од дрвне струготине, отпад од сечења дрва, отпадно дрво, отпадна дрвна прашина
– 03 03 01 – отпад од коре и дрвни отпад
– 15 01 03 – дрвена амбалажа, дозвољени су резервоари од дрвета, посуде, сандуци, палете и слично
– 17 02 01 – дрво, дозвољено је дрво из грађевине које не садржи премазе, импрегнације и слично
– 19 12 07 – дрво другачије од оног наведеног у 19 12 06, дозвољено је дрво из грађевине које не садржи премазе, импрегнације и слично
– 20 01 38 – дрво другачије од оног наведеног у 20 01 37, дозвољена је плута, отпад од сечења дрва, дрво из грађевине које не садржи премазе, импрегнације и слично
– 20 02 01 – биодеградабилни отпад, дозвољен је отпад из паркова, баштенски отпад, отпад из вртларства, отпад од сечења дрвета и слично
6.2. Технички захтеви и критеријуми за чврсто биогориво
6.2.1. Поновно искоришћеном отпаду може се укинути статус отпада уколико испуњава услове утврђене стандардом SRPS EN 15234-1:2014 Чврста биогорива – Обезбеђење квалитета горива – Део 1: Општи захтеви
6.2.2. Правно лице које врши поступке третмана, односно поновног искоришћења отпада, у обавези је да ангажује овлашћену/акредитовану стручну организацију ради узорковања чврстог биогорива и проверу испуњености услова из тачке 8.2.1. акредитованом методом у складу са одговарајућим стандардом.
6.2.3. Захтевани поступак поновног искоришћења у дозволи за управљање отпадом јесте операција R5 Рециклирање/прерада других неорганских материјала
7. Рециклирани агрегат
7.1. Врсте отпада које се користе као улазна сировина за операције рециклаже/поновног искоришћења за агрегат класе I:
– 17 01 01 – бетон.
7.2. Врсте отпада које се користе као улазна сировина за операције рециклаже/поновног искоришћења за агрегат класе II:
– 10 11 03 – отпадни влакнасти материјали на бази стакла
– 15 01 07 – стаклена амбалажа
– 17 01 01 – бетон
– 17 01 02 – цигле
– 17 01 03 – цреп и керамика
– 17 01 07 – мешавине или поједине фракције бетона, цигле, плочице и керамика другачији од оних наведених у 17 01 06
– 17 02 02 – стакло
– 17 03 02 – битуминозне мешавине другачије од оних наведених у 17 03 01
– 17 05 04 – земља и камен другачији од оних наведених у 17 05 03
– 17 05 06 – ископ другачији од оног наведеног у 17 05 05
– 17 05 08 – отпад који спада са гусеница другачији од оног наведеног у 17 05 07
– 17 09 04 – мешани отпади од грађења и рушења другачији од оних наведених у 17 09 01 и 17 09 02 и 17 09 03
– 19 12 05 – стакло
– 19 12 09 – минерали (нпр. песак и камен)
– 20 01 02 – стакло
– 20 02 02 – земља и камен.
7.3. Врсте отпада које се користе као улазна сировина за операције рециклаже/поновног искоришћења за производњу материјала за насипање:
– 17 01 01 – бетон
– 17 01 02 – цигле
– 17 01 03 – цреп и керамика
– 17 01 07 – мешавине или поједине фракције бетона, цигле, плочице и керамика другачији од оних наведених у 17 01 06
– 17 05 04 – земља и камен другачији од оних наведених у 17 05 03.
7.4. Врсте отпада које се користе као улазна сировина за операције рециклаже/поновног искоришћења за пепео и шљаку у случају када се користе у грађевинарству, за производњу бетона, асфалта и цемента:
– 10 01 01 – пепео, шљака и прашина из котла (изузев прашине из котла наведене у 10 01 04)
– 10 01 02 – летећи пепео од угља
– 10 01 03 – летећи пепео тресета и сировог дрвета
– 10 01 15 – шљака и прашина из котла из процеса ко-спаљивања другачији од оних наведених у 10 01 14
– 10 01 17 – летећи пепео из процеса ко-спаљивања другачији од оног наведеног у 10 01 16
– 10 06 01 – шљаке из примарне и секундарне производње
– 19 01 12 – шљака другачија од оне наведене у 19 01 11
– 19 01 14 – летећи пепео другачији од оног наведеног у 19 01 13
7.5. Технички захтеви и критеријуми за рециклирани агрегат и сировину за коришћење у грађевинарству
7.5.1. Поновно искоришћеном отпаду може се укинути статус отпада и исти се може користити као материјал из тач. 7.1. и 7.2, ако су спроведене радње оцењивања и провере сталности својстава према усклађеним техничким спецификацијама, те је за исте издата изјава о својствима у складу с посебним прописима којима су уређени грађевински производи и спроведена је анализа која доказује да употреба рециклираног агрегата или сировине неће узроковати већи ризик у смислу опасног својства од ризика који постоји код примене агрегата произведеног из минералних налазишта.
7.5.2. Поновно искоришћеном отпаду може се укинути статус отпада и исти се може користити као материјал из тач. 7.1, 7.2, 7.3. и 7.4, ако се извештајем о испитивању материјала спроведеним у складу са посебним прописом надлежног тела за грађевинарство докаже да задовољава захтева из пројекта или усклађеност с технички признатим правилима струке.
7.5.3. Поновно употребљеном отпаду из тач. 7.1, 7.2, 7.3. и 7.4, овог поглавља може се укинути статус отпада ако су вредности параметара елуата или теста излуживања мање или једнаке граничним вредностима приказаним у Табели Г.
7.5.4. Анализу елуата је потребно израдити у складу са стандардима:
SPRS CEN/ТR 16192:2020 Карактеризација отпада – Упутство за анализу елуата и
SRPS EN 14039:2012 Карактеризација отпада – Одређивање садржаја угљоводоника у опсегу од Ц10 до Ц40 гасном хроматографијом
и тест излуживања у складу са стандардом
SRPS EN 12457-4:2008 Карактеризација отпада – Излуживање – Испитивање усаглашености за излуживање зрнастих отпадних материјала и муљева – Део 4: Једностепено шаржно испитивање при односу течно-чврсто од 10 l/kg за материјале са величином честица мањом од 10 mm (са смањењем величине честица или без смањења). Испитивања се спроводе за сваку шаржу.
7.5.5. Отпад који је дозвољено третирати у склопу поновне употребе насипањем (обрађен је поступком R5) може се користити за санацију ископаних површина или у техничке сврхе при уређењу околине, при чему се отпад користи као замена за материјал који није отпад у количини неопходној за постизање тих сврха, као нпр. у сврху изградње или поправка сеоских, пољских и шумских путева, приступних улица и слично.
7.5.6. Рециклирани агрегат: Намеравана употреба и доказивање својстава
7.5.7. Захтевани поступак поновног искоришћења у дозволи за управљање отпадом јесте операција R5 Рециклирање/прерада других неорганских материјала
Табела В
Рециклирани агрегат |
|||
Намеравана употреба |
Својства и битне карактеристике |
Доказивање нештетности за околину и здравље људи |
Документ којим се доказују својства рециклираног агрегата |
Агрегат за битуменске мешавине |
Према усклађеним техничким спецификацијама |
Доказ да употреба рециклираног агрегата неће узроковати већи ризик у смислу опасног својства од ризика који постоји код примене агрегата произведеног из минералних налазишта и вредност испитаних параметара морају бити мање или једнаке граничним вредностима приказаним у табели Г. |
Изјава о својствима у складу с посебним прописима којима су уређени грађевински производи и припадајући извештаји која потврђују да узорак грађевинског материјала настао третманом задовољава услове одговарајуће норме за намеравану употребу |
Агрегат за невезане и хидраулички везане материјале за употребу у грађевинарству и нискоградњи |
|||
Агрегати за бетон |
|||
Агрегати за малтер |
|||
Агрегати за железнички туцаник |
|||
Камено заштита |
|||
Рециклирани асфалтни агрегати |
|||
Лагани агрегати за бетон, малтер и малтер за заливање |
|||
За употребу у складу са пројектом грађевине |
Према захтевима из пројекта грађевине |
Доказ да употреба рециклираног агрегата неће узроковати већи ризик у смислу опасног својства од ризика који постоји код примене агрегата произведеног из минералних налазишта. |
Извештај о испитивању у складу са посебним прописом надлежног органа за грађевинарство |
За производњу цемента |
Према захтевима произвођача |
Доказ да у поступку производње цемента неће доћи до промена емисија у животну средину |
Извештај о испитивању у складу са захтевима цементне индустрије |
МАТЕРИЈАЛ ЗА НАСИПАЊЕ |
|||
Насипање у складу с пројектом грађевине или технички признатим правилима струке |
Вредности испитаних параметара морају бити мање или једнаке граничним вредностима приказаним у табели Г, а испитивање спроведено у овлашћеној лабораторији |
Извештај о испитивању у складу са посебним прописима надлежног органа за грађевинарство, израђен у складу са захтевима из пројекта грађевине или технички признатих правила струке + Изјава о усаглашености на обрасцу из Прилога 3 овог правилника |
|
Насипање за извођење радова који се могу изводити без грађевинске дозволе и главног пројекта у складу с прописом којим су прописане једноставне и друге грађевине и радови |
Вредности испитаних параметара морају бити мање или једнаке граничним вредностима приказаним у табели Г, а испитивање спроведено у овлашћеној лабораторији |
Изјава одговорне особе да ће се материја или предмет користити у складу са правилима струке и њихова употреба неће довести до значајних штетних утицаја на животну средину или здравље људи + Уговор с инвеститором о градњи једноставних и других грађевина или извођењу радова с утврђеним потребним количинама материјала и/или Пријава почетка радова једноставних и других грађевина /или извођења радова |
Доказивање нештетности за животну средину и здравље људи
Табела Г
Параметар |
L/S = 10 l/kg |
mg/kg суве материје |
|
As |
0,5 |
Ba |
20 |
Cd |
0,04 |
Cr укупно |
0,5 |
Cu |
2 |
Hg |
0,01 |
Mo |
0,5 |
Ni |
0,4 |
Pb |
0,5 |
Sb |
0,06 |
Se |
0,1 |
Zn |
4 |
Нlorid |
800 |
Fluorid |
10 |
Sulfat |
1000 |
Fenolni indeks |
1 |
Уз граничне вредности параметара елуата/теста излуживања рециклирани агрегат и материјал за насипање мора задовољити следеће додатне граничне вредности:
Табела Г
параметар |
Вредност mg/kg |
BTEX (бензен, толуен, етилбензен и ксилени) |
6 |
PCB (полихолоровани бифенили, 7 сродних спојева) |
1 |
Минерално уље (C10 дo C40) |
500 |
PAU (полициклични ароматични угљоводоници) |
10 |
8. Млевена пластика и пластични гранулат
8.1. Врсте отпада које се користе као улазна сировина за операције рециклаже/поновног искоришћења
– 02 01 04 – отпадна пластика (искључујући амбалажу)
– 07 02 13 – отпадна пластика
– 12 01 05 – обрада пластике
– 15 01 02 – пластична амбалажа
– 16 01 19 – пластика
– 17 02 03 – пластика
– 19 12 04 – пластика и гума
– 20 01 39 – пластика.
8.2. Технички захтеви и критеријуми за млевену пластику и пластични гранулат
8.2.1. Правно лице које врши поновно искоришћење отпада дужна је да:
– отпад који улази у поступак третмана, односно поновног искоришћења се одвојено сакупља на месту настанка и не укључује отпад који настаје издвајањем фракције мешаног комуналног отпада и не сме бити загађена материјама које имају неко од опасних својстава у складу са Законом
– нису допуштене струготине и остали пластични отпад загађен уљем и/или емулзијом, ни отпад од здравствене његе
– није допуштен отпад од био-пластике.
8.2.2. Дозвољена количина нечистоћа у отпаду од пластике, након уклањања влаге може бити само у траговима, односно у оној количини коју дозвољава технолошки поступак за добијање производа од сировине која није отпад, зависно од врсте полимера али не више од 2%, осим за ПЕТ где су дозвољене количине нечистоћа прописане у ppm (метал <20 ppm, папир и текстил <20 ppm, ПА <500 ppm, ПВЦ <50 ppm, друга пластика <100 ppm), што се доказује примењеним поступцима контроле квалитета.
8.2.3. Правно лице које врши поновно искоришћење отпада мора успоставити сaстав сљедивости према SRPS EN 15343:2011 Пластичне масе – Рециклирана пластика – Следљивост рециклиране пластике, оцењивање усаглашености и рециклираног садржаја
8.2.4. Карактеризацију млевене пластике и гранулата према врстама пластике потребно је спровести у складу са следећим стандардима:
– SRPS EN 15344:2021 Пластичне масе – Рециклирана пластика – Карактеризација полиетиленских (ПЕ) рециклата), пр
– SRPS EN 15345:2023 Пластичне масе – Рециклирана пластика – Карактеризација полипропиленских (ПП) рециклата,
– SRPS EN 15346:2016 Пластичне масе – Рециклирана пластика – Карактеризација поли-винил-хлоридних) (ПВЦ) рециклата,
– SRPS EN 15348:2015 Пластичне масе – Рециклирана пластика – Карактеризација поли(етилен-терефталатних) (ПЕТ) рециклата,
– SRPS EN 15342:2011 Пластичне масе – Рециклирана пластика – Карактеризација полистиренских (ПС) рециклата или једнаковредним.
8.2.5. Млевена пластика или гранулат који долази у додир с храном мора удовољити начелима HACCP и услове прописане Уредбом Комисије (ЕУ) 2022/1616 од 15. септембра 2022 о материјалима и предметима од рециклиране пластике који долазе у додир с храном и о стављању изван снаге Уредбе (ЕЗ) бр. 282/2008 и све остале прописане услове који се односе на материјале и предмете који долазе у додир с храном, у складу са посебним прописом.
8.2.6. Захтевани поступак поновног искоришћења у дозволи за управљање отпадом јесте операција R3 Рециклирање/прерада органских материја који се не користе као растварачи (укључујући компостирање и остале процесе биолошке трансформације).
Поступак поновог искоришћења пластичног отпада за производњу млевене пластике укључује млевење, чишћење, прање и сушење, а за производњу гранула и топљење.
9. Гумени гранулат и гумене нити
9.1. Врсте отпада које се користе као улазна сировина за операције рециклаже/поновног искоришћења
– 16 01 03 – отпадне гуме
– 19 12 04 – пластика и гума
9.1.1. Отпад који не може да се користи као улазна сировина:
– Бициклистичке гуме и чврсти точкови
– Гуме са очигледним знацима да су спаљене или изложене веома високим температурама
– Гуме из напуштених или закопаних снопова
– Гуме са депонија
– Гуме које показују очигледне знаке контаминације опасним отпадом, био-отпадом, или комунални отпад
– Гуме са страним материјалима, као што су инертни материјали, металне фелне, ланци за снег или други отпад.
9.2. Технички захтеви и критеријуми за гумени гранулат и гумене нити
9.2.1. Контролом својстава отпада који је настао поновним искоришћењем мора се осигурати да поновна употреба материја или предмета неће довести до штетних утицаја на животну средину или здравље људи, што се потврђује следећим доказима:
– мишљењем стручног и/или надлежног тела,
– физичко-хемијском анализом,
– извештајем о испитивању,
– сигурносно-техничким листом и/или
– осталим релевантним документима који потврђују наведено.
9.2.2. Гумени гранулат и гумене нити којима престаје статус отпада могу се користити у грађевинском сектору, за производњу саобраћајних знакова, за производњу битуминозних мешавина, у производњи гума.
9.2.3. Забрањена је употреба за производњу посуђа и кухињских додатака, спортских реквизита, дечијих играчака, маски за лице и гумица за косу, амбалаже за фармацеутске производе.
9.2.4. Производња гуменог гранулата и гумених нити задовољава следеће стандарде:
– SRPS EN 14243-1:2019
Материјали добијени од пнеуматика након завршетка животног циклуса – Део 1: Опште дефиниције које се односе на методе одређивања димензија и нечистоћа
– SRPS EN 14243-2:2019
Материјали добијени од пнеуматика након завршетка животног циклуса – Део 2: Гранулати и прахови – Метода одређивања расподеле величина честица и нечистоћа, укључујући садржај слободног гвожђа и текстила
– SRPS EN 14243-3:2019
Материјали добијени од пнеуматика након завршетка животног циклуса – Део 3: Траке, исечци и љуспице – Метода одређивања њихових димензија, укључујући димензије филамената
– SRPS CEN/TR 17511:2020
Материјали добијени од пнеуматика након завршетка животног циклуса (ЕЛТ) –– Мирис ЕЛТ гранулата – Порекло и могућности ремедијације
– SRPS CEN/TS 16916:2016
Материјали произведени од пнеуматика након завршетка животног циклуса – Утврђивање специфичних захтева за узимање узорака и одређивање садржаја влаге методом сушења у сушници
– SRPS CEN/TS 17188:2018
Материјали добијени од пнеуматика након завршетка животног циклуса – Метода узимања узорака из гранулата или праха који се чувају у великим врећама
– SRPS CEN/TS 17189:2018
Материјали добијени од пнеуматика након завршетка животног циклуса – Одређивање стварне густине гранулата – Метода помоћу пикнометра са водом
– SRPS CEN/TS 17307:2019
Материјали добијени од пнеуматика након завршетка животног циклуса – Гранулати и прахови – Идентификација еластомера: Гасна хроматографија и масена спектрометријска детекција пиролизираних производа у раствору
– SRPS CEN/TS 17308:2019
Материјали добијени од пнеуматика након завршетка животног циклуса – Челична жица – Одређивање неметалног садржаја
– SRPS EN 17308:2023
Материјали добијени од пнеуматика након завршетка животног циклуса – Челична жица – Одређивање неметалног садржаја
9.2.4. Захтевани поступак поновног искоришћења у дозволи за управљање отпадом јесте операција R3 Рециклирање/прерада органских материја који се не користе као растварачи (укључујући компостирање и остале процесе биолошке трансформације).
ПРИЛОГ 2
ИЗЈАВА
О УСАГЛАШЕНОСТИ СА ТЕХНИЧКИМ ЗАХТЕВИМА И КРИТЕРИЈУМИМА
1. |
Оператер постројења чијом активношћу третмана отпада настаје отпад за који се покреће поступак уписа у Регистар отпада који је престао да буде отпад: Назив: Адреса: Особа за контакт: Телeфон: Телефакс: Еmail: |
2. |
Назив материје или предмета: |
3. |
Изјава о својствима, техничка спецификација материје или предмета, декларација (навести извештај физичко-хемијских испитивања, потврду о усаглашености и сл., у складу са посебним критеријумима и назив организације која је исти израдила): |
4. |
Количина пошиљке у kg: |
5. |
Потврда о испитивању радиоактивности успостављена је у складу са националним или међународним прописима о поступцима праћења и обавештавања за радиоактивни отпад: |
6. |
Произвођач примењује систем менаџмента квалитетом у складу са овим правилником који је сертификовало акредитовано тело: |
7. |
Пошиљка материје или предмета испуњава критеријуме прописане прописом којим се уређују технички захтеви и елементи односно други посебни критеријуми за поједине врсте отпада који престају да буду отпад, услове прописане чланом 8в Законом о управљању отпадом или посебним прописом (навести назив посебног прописа): |
8. |
Потврђујем да су наведене информације потпуне и тачне. Датум: Одговорно лице произвођача (Име и презиме) Потпис |
ПРИЛОГ 3
ИЗВЕШТАЈ О УКИДАЊУ СТАТУСА ОТПАДА
Оператер |
|||||||||
Матични број |
ПИБ |
година |
|||||||
Назив сертификованог тела/датум последње сертификације |
|||||||||
Индексни број отпада који је у поступку третмана |
Количина отпада која је у поступку третмана |
Поступак третмана отпада |
Назив предмета или материје која је настала третманом отпада |
Количина отпада за коју је добијен статус престанка статуса отпада (у kg) |
|||||
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
Напомена: |
|||||||||
|
Место, Датум
Потпис одговорног лица
oператер |
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
|
|||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
||||||
|
|||||||
|