– под редним бројем 422. у колони 11. број: „197,80*” замењује се бројем: „228,50*”;

– под редним бројем 434. у колони 11. број: „1.888,90*” замењује се бројем: „2.129,70*”;

– под редним бројем 489. у колони 9. речи: „Baxter AG” замењују се речима: „Baxter AG: Takeda Manufacturing Austrija AG”;

– под редним бројем 489. у колони 10. реч: „Austrija” замењујe се речима: „Austrija; Austrija”;

– под редним бројем 490. у колони 9. речи: „Baxter AG” замењују се речима: „Baxter AG: Takeda Manufacturing Austrija AG”;

– под редним бројем 490. у колони 10. реч: „Austrija” замењујe се речима: „Austrija; Austrija”;

– лек под редним бројем 524. бришe се;

– под редним бројем 630. у колони 9. речи: „Baxter AG” замењују се речима: „Baxter AG: Takeda Manufacturing Austrija AG”;

– под редним бројем 630. у колони 10. реч: „Austrija” замењујe се речима: „Austrija; Austrija”;

– под редним бројем 645. у колони 9. речи: „Baxter AG” замењују се речима: „Baxter AG: Takeda Manufacturing Austrija AG”;

– под редним бројем 645. у колони 10. реч: „Austrija” замењујe се речима: „Austrija; Austrija”;

– под редним бројем 646. у колони 9. речи: „Baxter AG” замењују се речима: „Baxter AG: Takeda Manufacturing Austrija AG”;

– под редним бројем 646. у колони 10. реч: „Austrija” замењујe се речима: „Austrija; Austrija”;

– под редним бројем 647. у колони 9. речи: „Baxter AG” замењују се речима: „Baxter AG: Takeda Manufacturing Austrija AG”;

– под редним бројем 647. у колони 10. реч: „Austrija” замењујe се речима: „Austrija; Austrija”;

– под редним бројем 739. у колони 9. речи: „Baxter AG” замењују се речима: „Baxter AG: Takeda Manufacturing Austrija AG”;

– под редним бројем 739. у колони 10. реч: „Austrija” замењујe се речима: „Austrija; Austrija”;

– под редним бројем 740. у колони 9. речи: „Baxter AG” замењују се речима: „Baxter AG: Takeda Manufacturing Austrija AG”;

– под редним бројем 740. у колони 10. реч: „Austrija” замењујe се речима: „Austrija; Austrija”;

– под редним бројем 1021. у колони 4. број: „8606102233067” замењује се бројем: „4260095689023”;

– под редним бројем 1021. у колони 5. речи: „TAKEDA GMBH – PREDSTAVNIŠTVO” замењују се речима: „CLINRES FARMACIJA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 1022. у колони 4. број: „8606102233074” замењује се бројем: „4260095689030”;

– под редним бројем 1022. у колони 5. речи: „TAKEDA GMBH – PREDSTAVNIŠTVO” замењују се речима: „CLINRES FARMACIJA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 1030. у колони 9. речи: „Pharmascience International Limited” замењују се речима: „Pharmascience International Limited; Pharmascience INC”;

– под редним бројем 1030. у колони 10. реч: „Kipar” замењујe се речима: „Kipar; Kanada”;

– под редним бројем 1031. у колони 9. речи: „Pharmascience International Limited” замењују се речима: „Pharmascience International Limited; Pharmascience INC”;

– под редним бројем 1031. у колони 10. реч: „Kipar” замењујe се речима: „Kipar; Kanada”;

– под редним бројем 1033. у колони 4. бројеви: „8606105954754; 8606105954754” замењују се бројевима: „8606105954754; 8606105954754; 8606105954754”;

– под редним бројем 1033. у колони 5. речи: „GLAXOSMITHKLINE DOO BEOGRAD – NOVI BEOGRAD” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 1033. у колони 9. речи: „Aspen Bad Oldesloe GmbH; Glaxo Operations UK LTD” замењују се речима: „Aspen Bad Oldesloe GmbH; Glaxo Operations UK LTD; GlaxoSmithKline Trading Services Limited”;

– под редним бројем 1033. у колони 10. речи: „Nemačka; Velika Britanija” замењују се речима: „Nemačka; Velika Britanija; Irska”;

– под редним бројем 1033. у колони 11. број: „199.234,80” замењује се бројем: „120.609,00”;

– под редним бројем 1034. у колони 4. бројеви: „8606105954761; 8606105954761” замењују се бројевима: „8606105954761; 8606105954761; 8606105954761”;

– под редним бројем 1034. у колони 5. речи: „GLAXOSMITHKLINE DOO BEOGRAD – NOVI BEOGRAD” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 1034. у колони 9. речи: „Aspen Bad Oldesloe GmbH; Glaxo Operations UK LTD” замењују се речима: „Aspen Bad Oldesloe GmbH; Glaxo Operations UK LTD; GlaxoSmithKline Trading Services Limited”;

– под редним бројем 1034. у колони 10. речи: „Nemačka; Velika Britanija” замењују се речима: „Nemačka; Velika Britanija; Irska”;

– под редним бројем 1034. у колони 11. број: „258.021,90” замењује се бројем: „120.609,00”;

– лекови под редним бројем 1464, 1465. и 1466. бришу се;

– лекови под редним бројем 1515, 1516. и 1517. бришу се;

– под редним бројем 2044. у колони 9. речи: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis LTD” замењују се речима: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis LTD; Specifar SA”;

– под редним бројем 2044. у колони 10. речи: „Bugarska; Malta” замењује се речима: „Bugarska; Malta; Grčka”;

– под редним бројем 2045. у колони 9. речи: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis LTD” замењују се речима: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis LTD; Specifar SA”;

– под редним бројем 2045. у колони 10. речи: „Bugarska; Malta” замењује се речима: „Bugarska; Malta; Grčka”;

– под редним бројем 2046. у колони 9. речи: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis LTD” замењују се речима: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis LTD; Specifar SA”;

– под редним бројем 2046. у колони 10. речи: „Bugarska; Malta” замењује се речима: „Bugarska; Malta; Grčka”;

– под редним бројем 2047. у колони 9. речи: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis LTD” замењују се речима: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis LTD; Specifar SA”;

– под редним бројем 2047. у колони 10. речи: „Bugarska; Malta” замењује се речима: „Bugarska; Malta; Grčka”;

– под редним бројем 2048. у колони 9. речи: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis LTD” замењују се речима: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis LTD; Specifar SA”;

– под редним бројем 2048. у колони 10. речи: „Bugarska; Malta” замењује се речима: „Bugarska; Malta; Grčka”;

– под редним бројем 2049. у колони 9. речи: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis LTD” замењују се речима: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis LTD; Specifar SA”;

– под редним бројем 2049. у колони 10. реч: „Bugarska; Malta” замењује се речју: „Bugarska; Malta; Grčka”;

– под редним бројем 2050. у колони 9. речи: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis LTD” замењују се речима: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis LTD; Specifar SA”;

– под редним бројем 2050. у колони 10. речи: „Bugarska; Malta” замењује се речима: „Bugarska; Malta; Grčka”;

– под редним бројем 2071. у колони 4. бројеви: „8606017120681; 8606017120681” замењују се бројем: „8606017120681”;

– под редним бројем 2071. у колони 9. речи: „Teva Pharmaceutical Works Private Limited Company; Pliva Hrvatska DOO” замењују се речима: „Teva Gyogyszergyar ZRT”;

– под редним бројем 2071. у колони 10. речи: „Mađarska; Hrvatska” замењују се речју: „Mađarska”;

– под редним бројем 2081. у колони 5. речи: „GLAXOSMITHKLINE DOO BEOGRAD – NOVI BEOGRAD” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 2081. у колони 11. број: „2.433,90” замењује се бројем: „2.080,30”;

– под редним бројем 2217. у колони 9. речи: „Teva Pharma B.V.; Pliva Hrvatska DOO; Teva Gyogyszergyar Zrt.” замењују се речима: „Teva Pharma B.V.; Pliva Hrvatska DOO”;

– под редним бројем 2217. у колони 10. речи: „Holandija; Hrvatska; Mađarska” замењује се речима: „Holandija; Hrvatska”;

– под редним бројем 2329. у колони 5. речи: „PREDSTAVNIŠTVO GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED, BEOGRAD (NOVI BEOGRAD)” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 2330. у колони 5. речи: „PREDSTAVNIŠTVO GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED, BEOGRAD (NOVI BEOGRAD)” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 2331. у колони 5. речи: „PREDSTAVNIŠTVO GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED, BEOGRAD (NOVI BEOGRAD)” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 2595. у колони 4. бројеви: „8606015931036; 8606015931036; 8606015931036” замењују се бројевима: „8606015931036; 8606015931036”;

– под редним бројем 2595. у колони 9. речи: „Pharmathen International SA; Alvogen Pharma DOO; Pharmathen S.A.” замењују се речима: „Pharmathen International SA; Pharmathen S.A.”;

– под редним бројем 2595. у колони 10. речи: „Grčka; Republika Srbija; Grčka” замењују се речима: „Grčka; Grčka”;

– под редним бројем 2639. у колони 4. број: „8606015340715” замењуje се бројевима: „8606015340715; 8606015340715”;

– под редним бројем 2639. у колони 5. речи: „PREDSTAVNIŠTVO GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED, BEOGRAD (NOVI BEOGRAD)” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 2639. у колони 9. речи: „Glaxo Wellcome S.A.” замењују се речима: „Glaxo Wellcome S.A.; GlaxoSmithKline Pharmaceuticals S.A.”;

– под редним бројем 2639. у колони 10. реч: „Španija” замењујe се речима: „Španija; Poljska”;

– под редним бројем 2660. у колони 4. бројеви: „8606105954396; 8606105954716” замењују се бројевима: „8606105954716; 8606105954716”;

– под редним бројем 2660. у колони 5. речи: „GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED – PREDSTAVNIŠTVO” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 2664. у колони 4. бројеви: „8606105954808; 8606105954440” замењују се бројевима: „8606105954440; 8606105954440”;

– под редним бројем 2664. у колони 5. речи: „GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED – PREDSTAVNIŠTVO” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– лек под редним бројем 2669. бришe се;

– под редним бројем 2708. у колони 4. број: „4034541007996” замењује се бројем: „8606015340982”;

– под редним бројем 2708. у колони 5. речи: „PREDSTAVNIŠTVO GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED, BEOGRAD-NOVI BEOGRAD” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 2708. у колони 9. речи: „Pfizer Manufacturing Deutschland GmbH” замењују се речима: „Pfizer Manufacturing Deutschland GmbH – Betriebsstatte Freiburg”;

– под редним бројем 2709. у колони 4. број: „4034541008009” замењује се бројем: „8606015340999”;

– под редним бројем 2709. у колони 5. речи: „PREDSTAVNIŠTVO GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED, BEOGRAD – NOVI BEOGRAD” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 2709. у колони 9. речи: „Pfizer Manufacturing Deutschland GmbH” замењују се речима: „Pfizer Manufacturing Deutschland GmbH – Betriebsstatte Freiburg”;

– под редним бројем 2788. у колони 4. број: „8054083007601” замењује се бројем: „8606103714918”;

– под редним бројем 2788. у колони 5. речи: „PREDSTAVNIŠTVO ABBVIE BIOPHARMACEUTICALS GMBH BEOGRAD – NOVI BEOGRAD” замењују се речима: „PREDSTAVNIŠTVO ASTRAZENECA UK LIMITED BEOGRAD”;

– под редним бројем 2959. у колони 4. бројеви: „8606106407594; 8606106407594” замењују се бројем: „8606106407594”;

– под редним бројем 2959. у колони 9. речи: „Alvogen Pharma DOO; Remedica LTD” замењују се речима: „Remedica LTD”;

– под редним бројем 2959. у колони 10. речи: „Republika Srbija; Kipar” замењују се речју: „Kipar”;

– лек под редним бројем 3116. бришe се;

– под редним бројем 3305. у колони 4. број: „8606103714688” замењује се бројем: „8606019865719”;

– под редним бројем 3305. у колони 5. речи: „ASTRAZENECA UK LIMITED – PREDSTAVNIŠTVO” замењују се речима: „AMICUS SRB DOO”;

– под редним бројем 3305. у колони 8. речи: „film tabl. 28 x 1 mg” замењују се речима: „film tableta; 1 mg; ukupno 28 kom., blister, 2 x 14 kom.”;

– под редним бројем 3305. у колони 9. речи: „AstraZeneca UK Limited” замењују се речима: „AstraZeneca AB”;

– под редним бројем 3305. у колони 10. речи: „Velika Britanija” замењују се речју: „Švedska”;

– лек под редним бројем 3328. бришe се;

– под редним бројем 3666. у колони 4. број: „8606106446036” замењује се бројем: „5391513951282”;

– под редним бројем 3666. у колони 5. речи: „PREDSTAVNIŠTVO NOVARTIS PHARMA SERVICES INC. BEOGRAD (NOVI BEOGRAD)” замењују се речима: „CARSO PHARM DOO”;

– под редним бројем 3666. у колони 11. број: „11.142,20” замењује се бројем: „10.882,40”;

– лекови под редним бројем 3755. и 3756. бришу се;

– под редним бројем 3764. у колони 4. бројеви: „5690528412062; 5690528412062” замењују се бројем: „5690528412062”;

– под редним бројем 3764. у колони 9. речи: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis EHF” замењују се речима: „BalkanPharma-Dupnitsa AD”;

– под редним бројем 3764. у колони 10. речи: „Bugarska; Island” замењују се речју: „Bugarska”;

– под редним бројем 3765. у колони 4. бројеви: „5690528412192; 5690528412192” замењују се бројем: „5690528412192”;

– под редним бројем 3765. у колони 9. речи: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis EHF” замењују се речима: „BalkanPharma-Dupnitsa AD”;

– под редним бројем 3765. у колони 10. речи: „Bugarska; Island” замењују се речју: „Bugarska”;

– под редним бројем 3766. у колони 4. бројеви: „5690528412321; 5690528412321” замењују се бројем: „5690528412321”;

– под редним бројем 3766. у колони 9. речи: „BalkanPharma-Dupnitsa AD; Actavis EHF” замењују се речима: „BalkanPharma-Dupnitsa AD”;

– под редним бројем 3766. у колони 10. речи: „Bugarska; Island” замењују се речју: „Bugarska”;

– под редним бројем 3865. у колони 5. речи: „GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED – PREDSTAVNIŠTVO” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 3866. у колони 5. речи: „GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED – PREDSTAVNIŠTVO” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 3866. у колони 11. број: „576,20” замењује се бројем: „519,80”;

– под редним бројем 3867. у колони 5. речи: „GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED – PREDSTAVNIŠTVO” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 3868. у колони 5. речи: „GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED – PREDSTAVNIŠTVO” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– лек под редним бројем 3925. бришe се;

– лек под редним бројем 3927. бришe се;

– лек под редним бројем 3929. бришe се;

– под редним бројем 3940. у колони 4. бројеви: „8606015930992; 8606015930992” замењују се бројем: „8606015930992”;

– под редним бројем 3940. у колони 9. речи: „Alvogen Pharma D.O.O; Gene Pharm SA” замењују се речима: „Genepharm SA”;

– под редним бројем 3940. у колони 10. речи: „Republika Srbija; Grčka” замењују се речју: „Grčka”;

– под редним бројем 3941. у колони 4. бројеви: „8606015930992; 8606015930992” замењују се бројем: „8606015931012”;

– под редним бројем 3941. у колони 9. речи: „Alvogen Pharma D.O.O; Gene Pharm SA” замењују се речима: „Genepharm SA”;

– под редним бројем 3941. у колони 10. речи: „Republika Srbija; Grčka” замењују се речју: „Grčka”;

– под редним бројем 3942. у колони 4. бројеви: „8606015930992; 8606015930992” замењују се бројем: „8606015931005”;

– под редним бројем 3942. у колони 9. речи: „Alvogen Pharma D.O.O; Gene Pharm SA” замењују се речима: „Genepharm SA”;

– под редним бројем 3942. у колони 10. речи: „Republika Srbija; Grčka” замењују се речју: „Grčka”;

– под редним бројем 4201. у колони 4. број: „8606010894855” замењује се бројем: „8606011508218”;

– под редним бројем 4201. у колони 5. речи: „PREDSTAVNIŠTVO SANDOZ PHARMACEUTICALS D.D. BEOGRAD” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 4201. у колони 9. речи: „Novartis Pharma AG” замењују се речима: „Acino Estonia”;

– под редним бројем 4201. у колони 10. реч: „Švajcarska” замењује се речју: „Estonija”;

– под редним бројем 4406. у колони 5. речи: „GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED – PREDSTAVNIŠTVO” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 4433. у колони 9. речи: „Cipla (EU) Limited; S&D Pharma CZ, spol. s.r.o.” замењују се речима: „S&D Pharma CZ, spol. s.r.o.”;

– под редним бројем 4433. у колони 10. речи: „Velika Britanija; Češka” замењују се речју: „Češka”;

– под редним бројем 4434. у колони 9. речи: „Cipla (EU) Limited; S&D Pharma CZ, spol. s.r.o.” замењују се речима: „S&D Pharma CZ, spol. s.r.o.”;

– под редним бројем 4434. у колони 10. речи: „Velika Britanija; Češka” замењују се речју: „Češka”;

– под редним бројем 4439. у колони 9. речи: „Teva Pharmaceuticals Europe B.V.; Teva Operations Poland SP.Z.O.O.; Norton Waterford T/A Ivax Pharmaceuticals Ireland” замењују се речима: „Teva Pharmaceuticals Europe B.V.; Teva Operations Poland SP.Z.O.O.; Norton (Waterford) Limited T/A Ivax Pharmaceuticals Ireland T/A Teva Pharmaceuticals Ireland”;

– под редним бројем 4440. у колони 9. речи: „Teva Pharmaceuticals Europe B.V.; Teva Operations Poland SP.Z.O.O.; Norton Waterford T/A Ivax Pharmaceuticals Ireland” замењују се речима: „Teva Pharmaceuticals Europe B.V.; Teva Operations Poland SP.Z.O.O.; Norton (Waterford) Limited T/A Ivax Pharmaceuticals Ireland T/A Teva Pharmaceuticals Ireland”;

– под редним бројем 4451. у колони 4. број: „8606015340494” замењуje се бројевима: „8606015340494; 8606015340494; 8606015340494”;

– под редним бројем 4451. у колони 5. речи: „GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED – PREDSTAVNIŠTVO” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 4451. у колони 9. речи: „Glaxo Wellcome Operations” замењују се речима: „Glaxo Wellcome Production – Evreux; Glaxo Operations UK Ltd. Trading AS Glaxo Wellcome Operations; Glaxo Operations UK Ltd. Trading AS Glaxo Wellcome Operations”;

– под редним бројем 4451. у колони 10. речи: „Velika Britanija” замењују се речима: „Francuska; Velika Britanija; Velika Britanija”;

– под редним бројем 4451. у колони 11. број: „3.685,10” замењује се бројем: „3.119,70”;

– под редним бројем 4452. у колони 4. број: „8606015340500” замењуje се бројевима: „8606015340500; 8606015340500; 8606015340500”;

– под редним бројем 4452. у колони 5. речи: „GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED – PREDSTAVNIŠTVO” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 4452. у колони 9. речи: „Glaxo Wellcome Operations” замењују се речима: „Glaxo Wellcome Production – Evreux; Glaxo Operations UK Ltd. Trading AS Glaxo Wellcome Operations; Glaxo Operations UK Ltd. Trading AS Glaxo Wellcome Operations”;

– под редним бројем 4452. у колони 10. речи: „Velika Britanija” замењују се речима: „Francuska; Velika Britanija; Velika Britanija”;

– под редним бројем 4456. у колони 4. број: „8606015340524” замењуje се бројевима: „8606015340524; 8606015340524; 8606015340524”;

– под редним бројем 4456. у колони 5. речи: „GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED, BEOGRAD (NOVI BEOGRAD) – PREDSTAVNIŠTVO” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 4456. у колони 9. речи: „Glaxo Wellcome Operations” замењују се речима: „Glaxo Operations UK Ltd. Trading AS Glaxo Wellcome Operations; Glaxo Wellcome Production – Evreux; Glaxo Operations UK Ltd. Trading AS Glaxo Wellcome Operations”;

– под редним бројем 4456. у колони 10. речи: „Velika Britanija” замењују се речима: „Velika Britanija; Francuska; Velika Britanija”;

– под редним бројем 4456. у колони 11. број: „4.456,40” замењује се бројем: „4.427,40”;

– под редним бројем 4464. у колони 5. речи: „PREDSTAVNIŠTVO GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED, BEOGRAD (NOVI BEOGRAD)” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 4464. у колони 9. речи: „Glaxo Operations UK Ltd. Trading AS Glaxo Wellcome Operations” замењују се речима: „Glaxo Operations UK Ltd. Trading AS Glaxo Wellcome Operations; Glaxo Wellcome Production – Evreux”;

– под редним бројем 4464. у колони 10. речи: „Velika Britanija” замењују се речима: „Velika Britanija; Francuska”;

– под редним бројем 4477. у колони 5. речи: „PREDSTAVNIŠTVO GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED, BEOGRAD (NOVI BEOGRAD)” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 4498. у колони 4. број: „8606105954358” замењуje се бројевима: „8606105954358; 8606105954358”;

– под редним бројем 4498. у колони 5. речи: „GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED – PREDSTAVNIŠTVO” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 4527. у колони 5. речи: „PREDSTAVNIŠTVO GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED, BEOGRAD (NOVI BEOGRAD)” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”;

– под редним бројем 5252. у колони 5. речи: „PREDSTAVNIŠTVO GLAXOSMITHKLINE EXPORT LIMITED, BEOGRAD (NOVI BEOGRAD)” замењују се речима: „EVROPA LEK PHARMA DOO BEOGRAD”.

После редног броја 5306. додаје се следећи текст који гласи: