Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:
Na osnovu člana 30. tačka 1. Zakona o lokalnoj samoupravi ("Službeni glasnik RS", broj 9/2002) Skupština Grada Novog Sada naXXX sednici 14. juna 2002. godine, donosi

STATUT

GRADA NOVOG SADA

(Objavljeno u "Sl. list Grada Novog Sada", br. 11/02, 30/08)

I OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Grad Novi Sad (u daljem tekstu: Grad) je teritorijalna jedinica u kojoj građani ostvaruju lokalnu samoupravu u skladu sa Ustavom, zakonom i Statutom Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Statut) .

Član 2

Teritorija Grada utvrđena je zakonom.
Za obavljanje određenih poslova Grada osnivaju se gradske opštine i to: Gradska opština Novi Sad i Gradska opština Petrovaradin.
Područja gradskih opština čine naseljena mesta, odnosno područja katastarskih opština koja ulaze u njihov sastav i to:

-------------------------------------------
GRADSKA NASELjENO KATASTARSKA
OPŠTINA MESTO OPŠTINA
-------------------------------------------
Novi Sad Novi Sad Novi SadI
Novi SadII
Novi SadIII
Novi SadIV
Futog Futog
Veternik Veternik
Begeč Begeč
Kisač Kisač
Rumenka Rumenka
Stepanovićevo Stepanovićevo
Kać Kać
Čenej Čenej
Budisava Budisava
Kovilj Kovilj
Sedište Gradske opštine je u Novom Sadu.
Petrovaradin Petrovaradin Petrovaradin
Sremska Kamenica Sremska Kamenica
Bukovac Bukovac
Ledinci Ledinci
Stari Ledinci Ledinci
-------------------------------------------

Sedište Gradske opštine je u Petrovaradinu.

Član 3

Grad ima svojstvo pravnog lica.
Sedište Grada je u Novom Sadu.

Član 4

Organi Grada imaju pečat.
Pečat je okruglog oblika, prečnika 50 mm, sa ispisanim tekstom: "Republika Srbija, Autonomna Pokrajina Vojvodina, Grad Novi Sad, naziv i sedište organa Grada" ispisan na srpskom jeziku, ćiriličkim pismom i na mađarskom jeziku, slovačkom jeziku i rusinskom jeziku i njihovim pismima.
Tekst pečata ispisuje se u koncentričnim krugovima oko grba Republike Srbije, u skladu sa zakonom.

Član 4a.

Grad ima svoju imovinu.
Imovinom Grada samostalno upravljaju i raspolažu organi Grada u skladu sa zakonom.

Član 5

U Gradu je u službenoj upotrebi srpski jezik i ćiriličko pismo.
U Gradu su u službenoj upotrebi i mađarski, slovački i rusinski jezik i njihova pisma, u skladu sa zakonom i posebnom odlukom Skupštine Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Skupština).

Član 6

Grad ima grb i zastavu.
Grb Grada predstavlja štit barokne forme, u čijem se gornjem plavom polju nalaze tri okrugle kule srebrne - svetlosive boje, od kojih svaku sredinom i od gore opasuje nadstrešnica. Kule stoje odvojeno, svaka za sebe, sazidane od neotesanog kamena. Nadstrešnica gornjeg dela im je zupčasta, kapije su im zatvorene, a prozori otvoreni. Srednja kula je nešto viša i šira, a nad njom beli golub u letu sa maslinovom grančicom. U donjem zelenom polju ispod kula nalazi se talasasta srebrna traka.
Zastava je svetloplave boje, a u sredini zastave nalazi se grb Grada izrađen u beloj boji.
Izgled i upotreba grba Grada i zastave uređuju se odlukom Skupštine.

Član 6a.

Zastava i grb Grada mogu se isticati uz državne simbole.
U službenim prostorijama organa Grada ističu se državni simboli, simboli Autonomne Pokrajine Vojvodine, grb i zastava Grada, kao i simboli nacionalnih manjina čiji je jezik u službenoj upotrebi na teritoriji Grada.
Simboli nacionalnih manjina iz stava 2. ovog člana ističu se u skladu sa zakonom i odlukom Skupštine.

Član 7

Dan Grada je 1. februar - dan kada je 1748. godine Novi Sad proglašen slobodnim kraljevskim gradom.
U Gradu se svečano obeležavaju 1694. godina - godina osnivanja Novog Sada, 23. oktobar 1944. godine - dan kada je Novi Sad oslobođen od fašizma, 9. novembar 1918. godine - dan kada je srpska vojska, pod komandom vojvode Petra Bojovića, oslobodila Novi Sad, i 25. novembar 1918. godine - dan kada je Velika narodna skupština Srba, Bunjevaca i drugih Slovena Banata, Bačke i Baranje, donela odluku o prisajedinjenju Vojvodine Srbiji.

Član 8

Povodom 1. februara, Dana Grada, kao znak sećanja na ovaj istorijski datum, Skupština dodeljuje Februarsku nagradu za najznačajnija dela i dostignuća građana Novog Sada.
Povodom 23. oktobra, Dana oslobođenja grada, u znak priznanja za izuzetne rezultate u radu i najviša dostignuća i ostvarenja u oblasti privrede, društvenih i drugih delatnosti, Skupština dodeljuje Oktobarsku nagradu, a povodom 9. i 25. novembra 1918. godine, Novembarsku povelju.
U skladu sa odlukom Skupštine mogu se dodeljivati plakete Grada, posebne nagrade, pohvale i druga javna priznanja.
Skupština može istaknutim ličnostima, za posebne zasluge za razvoj Grada, da dodeli zvanje počasnog građanina Novog Sada.

Član 9

Rad organa Grada je dostupan javnosti.
Javnost u radu organa Grada može da se ograniči ili isključi samo u slučajevima kada je to određeno zakonom, drugim propisom, ovim statutom ili drugim aktom nadležnog organa.
Javnost rada organa Grada obezbeđuje se davanjem informacija sredstvima javnog informisanja, izdavanjem službenih publikacija i obezbeđivanjem uslova za nesmetano obaveštavanje javnosti o obavljanju poslova iz njihovog delokruga.

Član 10

(Brisan)

II POSLOVI GRADA

Član 11

Grad vrši nadležnosti utvrđene Ustavom i zakonom, poslove iz okvira prava i dužnosti Republike Srbije (u daljem tekstu: Republika), koji su mu zakonom povereni, kao i poslove koje mu poveri Autonomna Pokrajina Vojvodina u daljem tekstu: Autonomna Pokrajina) sa svojom odlukom.
Sredstva za obavljanje poverenih poslova obezbeđuje Republika, odnosno Autonomna Pokrajina, u skladu sa vrstom i obimom poslova.

Član 12

Grad, u vršenju svoje nadležnosti, preko svojih organa, u skladu sa Ustavom i zakonom:
1) donosi programe razvoja Grada;
2) donosi prostorni plan Grada;
3) donosi urbanističke planove;
4) donosi budžet Grada i usvaja završni račun budžeta Grada;
5) utvrđuje stope izvornih prihoda Grada, kao i način i merila za određivanje visine lokalnih taksi i naknada;
6) uređuje i obezbeđuje obavljanje i razvoj komunalnih delatnosti (prečišćavanje i distribucija vode, prečišćavanje i odvođenje atmosferskih i otpadnih voda, proizvodnja i snabdevanje parom i toplom vodom, linijski gradski i prigradski prevoz putnika u drumskom saobraćaju, održavanje čistoće u Gradu, održavanje deponija, uređivanje, održavanje i korišćenje pijaca, parkova, zelenih, rekreacionih i drugih javnih površina, javnih parkirališta, javne rasvete, uređivanje i održavanje grobalja i sahranjivanje i dr.), kao i organizacione, materijalne i druge uslove za njihovo obavljanje;
7) osniva javna komunalna i druga javna preduzeća radi obavljanja komunalnih i drugih delatnosti od značaja za Grad;
8) stara se o održavanju stambenih zgrada i bezbednosti njihovog korišćenja i utvrđuje visinu naknade za održavanje stambenih zgrada;
9) sprovodi postupak iseljenja bespravno useljenih lica u stanove i zajedničke prostorije u stambenim zgradama;
10) donosi program uređenja građevinskog zemljišta, uređuje i obezbeđuje vršenje poslova uređenja i korišćenja građevinskog zemljišta i utvrđuje visinu naknade za uređivanje i korišćenje građevinskog zemljišta;
11) donosi planove i programe i sprovodi projekte lokalnog ekonomskog razvoja, stara se o unapređenju opšteg okvira za privređivanje u Gradu;
12) uređuje i obezbeđuje korišćenje poslovnog prostora kojim upravlja, utvrđuje visinu naknade za korišćenje poslovnog prostora i vrši nadzor nad korišćenjem poslovnog prostora;
13) stara se o zaštiti životne sredine, donosi programe korišćenja i zaštite prirodnih vrednosti i programe zaštite životne sredine, odnosno lokalne akcione i sanacione planove, u skladu sa strateškim dokumentima i svojim interesima i specifičnostima i utvrđuje posebnu naknadu za zaštitu i unapređenje životne sredine;
14) uređuje i obezbeđuje obavljanje poslova koji se odnose na izgradnju, rehabilitaciju i rekonstrukciju, održavanje, zaštitu, korišćenje, razvoj i upravljanje lokalnim i nekategorisanim putevima, kao i ulicama u naseljenom mestu;
15) uređuje i obezbeđuje posebne uslove i organizaciju auto-taksi prevoza putnika;
16) uređuje i obezbeđuje organizaciju prevoza u linijskoj plovidbi koji se vrši na teritoriji Grada, i određuje delove obale i vodenog prostora na kojima se mogu graditi hidrograđevinski objekti i postavljati plovni objekti;
17) osniva robne rezerve i utvrđuje njihov obim i strukturu, uz saglasnost nadležnog ministarstva, radi zadovoljavanja potreba lokalnog stanovništva
Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas: