Na osnovu člana 1036. stav 2. tačka 5. Zakona o pomorskoj i unutrašnjoj plovidbi ("Službeni list SFRJ", br. 22/77), Savezni komitet za saobraćaj i veze propisuje
PRAVILNIK
O IZBEGAVANjU SUDARA NA MORU
(Objavljen u "Sl. listu SFRJ", br. 4/79, 25/85 i 84/89)
I. OPŠTE ODREDBE
Član 1.
Primenjivanje
Ovim pravilnikom određuju se mere za izbegavanje sudara na moru.
Odredaba ovog pravilnika dužni su da se pridržavaju:
1) brodovi koji viju zastavu trgovačke mornarice Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, odnosno jugoslovenske vojno-pomorske zastave, kao i jugoslovenski hidroavioni koji plove po otvorenom moru i po vodama koje su spojene s morem, a po kojima mogu ploviti pomorski brodovi;
2) brodovi i hidroavioni svih zastava koji plove po obalnom moru i po unutrašnjim plovnim putevima na teritoriji Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije po kojima mogu ploviti pomorski brodovi.
Jugoslovenski ratni brodovi, brodovi trgovačke mornarice Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije koji plove u konvoju, ribarski brodovi koji su zauzeti ribolovom i sačinjavaju ribarsku grupu, hidroavioni na vodi i specijalne mete za gađanje koje plutaju ili se tegle mogu imati dodatna položajna svetla ili svetlosne znakove, signalna tela i zvučne signale.
Ako jugoslovenski ratni brodovi i jugoslovenski vojni hidroavioni imaju dodatna položajna svetla ili svetlosne znakove, signalna tela i zvučne signale, ta svetla, svetlosni znakovi i signalna tela i zvučni signali ne smeju biti takvi da se mogu lako zameniti svetlima, svetlosnim znakovima, signalnim telima i zvučnim signalima predviđenim ovim pravilnikom.
Dodatna položajna svetla ili svetlosne znakove, signalna tela i zvučne signale za brodove trgovačke mornarice Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije koji plove u konvoju određuje, po potrebi, nadležni organ u republici na čijem se području obrazuje konvoj. Ako konvoj obrazuje, kontroliše ili obezbeđuje Jugoslovenska ratna mornarica, ona određuje i ta svetla ili svetlosne znakove, signalna tela i zvučne signale.
Brodovi trgovačke mornarice Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije koji nisu navedeni u stavu 3. ovog člana mogu upotrebljavati posebne znakove za raspoznavanje, koje na predlog brodara, odobrava Savezni komitet za saobraćaj i veze.
Ako jugoslovenski ratni brod ili vojni hidroavion koji je specijalne konstrukcije, odnosno koji je namenjen za specijalne svrhe ne može u potpunosti da postupa po odredbama ovog pravilnika koje se odnose na broj, položaj, domet i luk vidljivosti svetala ili svetlosnih znakova, signalnih tela i zvučnih signala a da to ne smeta vojnoj funkciji broda, odnosno hidroaviona, takav ratni brod ili vojni hidroavion uskladiće, po mogućnosti u najvećoj meri, broj, položaj, domet i luk vidljivosti svojih svetala ili svetlosnih znakova, signalnih tela i zvučnih signala sa odredbama ovog pravilnika.
Dodatna položajna svetla, svetlosni znakovi, signalna tela i zvučni signali moraju biti objavljeni u "Oglasu za pomorce".
Član 2.
Odgovornost
Ništa što je propisano ovim pravilnikom ne može osloboditi nosioca prava raspolaganja brodom, sopstvenika broda, odnosno brodara ili zapovednika broda ili posadu broda od posledica bilo kakvog propusta u pogledu primenjivanja odredaba ovog pravilnika ili mera opreznosti koje zahtevaju uobičajeno iskustvo pomorca ili naročite okolnosti slučaja.
Pri tumačenju i primenjivanju odredaba ovog pravilnika treba imati u vidu sve opasnosti plovidbe i sudara kao i posebne okolnosti, uključujući i ograničene mogućnosti odnosnih brodova, koje mogu zahtevati da se odstupi od odredaba ovog pravilnika da bi se izbegla neposredna opasnost.
Član 3.
Opšte definicije
Pojedini izrazi upotrebljeni u ovom pravilniku, ako pojedinim njegovim odredbama nije drukčije određeno, imaju sledeća značenja:
1) brod je svaka vrsta plovnog objekta, uključujući i plovni objekt bez istisnine i hidroavion, koji se upotrebljava ili je sposobno da se upotrebi kao sredstvo za prevoz na vodi;
2) brod na mehanički pogon je svaki brod koji se pokreće strojem;
3) jedrenjak je svaki brod koji se pokreće jedrima, pod uslovom da pogonski stroj, ako je na njemu instaliran, nije u upotrebi;
4) brod zauzet ribolovom je svaki brod koji lovi ribu mrežama, povrazima, kočama ili drugim ribarskim priborom koji ograničava mogućnost njegovog manevrisanja, osim broda koji je zauzet ribolovom, povlačnim povrazom ili kojim drugim ribarskim priborom koji ne ograničava mogućnost njegovog manevrisanja;
5) hidroavion je bilo koja letilica koja je sposobna da manevriše po vodi;
6) brod nesposoban za manevar je brod koji se ne može ukloniti s puta drugom brodu, s obzirom da je zbog posebnih okolnosti nesposoban za manevrisanje na način na koji to zahtevaju odredbe ovog pravilnika;
7) brod ograničene mogućnosti manevrisanja je brod koji je zbog prirode svoga posla, ograničen u mogućnosti manevrisanja onako kako je to predviđeno odredbama ovog pravilnika i zbog toga je nesposoban da se ukloni s puta drugom brodu. Saglasno odredbi stava 1. ove tačke, brodovi ograničene mogućnosti za manevrisanje, ali bez ograničenja samo na njih, su:
a) brod koji je zauzet polaganjem, pregledom ili podizanjem navigacijske oznake, podvodnog kabla ili cevovoda;
b) brod koji jaruža, vrši hidrografska istraživanja ili podvodne radove;
v) brod koji vrši snabdevanje ili prekrcavanje lica, zaliha ili tereta, dok plovi;
g) brod koji je zauzet poletanjem ili sletanjem vazduhoplova;
d) brod koji je zauzet razminiranjem;
đ) brod koji je zauzet takvim tegljenjem koje mu onemogućava promenu kursa;
8) brod koji je ograničen svojim gazom je brod na mehanički pogon koji je zbog svog gaza, u odnosu na raspoloživu dubinu i širinu plovnog puta, bitno ograničen u mogućnosti promene kursa kojim plovi;
9) izraz "plovi" označava da brod nije usidren ili privezan uz obalu ili nasukan;
10) izrazi "dužina" i "širina" broda označavaju njegovu dužinu preko svega i najveću širinu;
11) izraz "smanjena vidljivost" označava svaku okolnost u kojoj je vidljivost smanjena zbog magle, sumaglice, padanja snega ili jake oluje s kišom, peščane oluje i drugih sličnih uzroka.
U smislu ovog pravilnika smatra se da brodovi vide jedan drugog samo ako se jedan brod može videti golim okom sa drugog broda.
II. PRAVILA ZA PLOVIDBU I MANEVRISANjE
1. Upravljanje brodovima pri svim stanjima vidljivosti
Član 4.
Primenjivanje
Odredbe ove glave primenjuju se pri svim stanjima vidljivosti.
Član 5.
Osmatranje
Radi potpune procene situacije i rizika sudara, svaki brod vrši odgovarajuće osmatranje, vizuelno i slušanjem, kao i pomoću svih raspoloživih sredstava koja su pogodna s obzirom na preovlađujuće okolnosti i stanja.
Član 6.
Sigurnosna brzina
Svaki brod mora uvek da se kreće sigurnosnom brzinom da bi se mogla preduzeti pravilna i efikasna radnja koja bi sprečila sudar i da bi se brod mogao zaustaviti na odgovarajućoj udaljenosti, s obzirom na preovlađujuće okolnosti i stanje.
Prilikom određivanja sigurnosne brzine iz stava 1. ovog člana, moraju se za sve brodove uzeti u obzir i okolnosti o:
1) stanju vidljivosti;
2) gustini saobraćaja, uključujući i saobraćaj ribarskih i drugih brodova;
3) manevarskim sposobnostima broda, uzimajući posebno u obzir zaustavni put i sposobnost okretanja broda prema preovlađujućim okolnostima;
4) prisutnosti pozadinskih svetala noću, kao što su svetla na obali i reflektivno raspršivanje sopstvenih svetala;
5) stanju vetra, mora i struje i blizini opasnosti za navigaciju;
6) gazu broda u odnosu na raspoloživu dubinu vode.
Pored okolnosti iz stava 2. ovog člana, prilikom određivanja sigurnosne brzine za brodove čiji radarski uređaj radi, moraju se uzeti u obzir i okolnosti o:
1) karakteristikama, efikasnosti i ograničenjima radarskog uređaja;
2) ograničenjima koja nameće daljinska skala radara, koja je u upotrebi;
3) stanju mora, vremena i drugim izvorima smetnji koji deluju na radarsko otkrivanje;
4) mogućnosti da mali brodovi, drugi plovni objekti i led ne budu otkriveni radarom na odgovarajućem dometu;
5) broju, položaju i kretanju brodova koji su otkriveni radarom;
6) preciznijoj oceni vidljivosti, što je moguće utvrditi ako se radar upotrebi za određivanje udaljenosti do brodova ili plovnih objekata u blizini.
Član 7.
Rizik sudara
Svaki brod mora da upotrebi sva raspoloživa sredstva koja odgovaraju preovlađujućim okolnostima i stanju da bi se utvrdilo postojanje rizika sudara. Ako se u postojanje rizika i malo sumnja, smatraće se da rizik postoji.
Radarski uređaj, ako je ugrađen i ispravan, treba pravilno upotrebljavati, uključujući i područje posmatranja velikih daljina da bi se ranije dobilo upozorenje o riziku sudara, uključujući i radarsko crtanje ili odgovarajuće sistematsko praćenje otkrivenih objekata.
Ne smeju se donositi zaključci na osnovu oskudnih podataka, a naročito na osnovu nedovoljnih radarskih informacija.
Prilikom utvrđivanja postojanja rizika sudara, treba uzeti u obzir i sledeće:
1) smatraće se da opasnost od sudara postoji ako se smer broda koji se približava znatno ne menja;
2) smatraće se da opasnost od sudara može ponekad postojati, čak i ako je očevidna znatna promena smera, posebno kad se približava veoma veliki brod ili tegalj, ili ako je brod koji se približava na vrlo maloj udaljenosti.
Član 8.
Postupci za izbegavanje sudara
Svaku radnju preduzetu radi izbegavanja sudara treba izvršiti odlučno, blagovremeno i onako kako to treba da učini dobar pomorac, ako to okolnosti datog slučaja dozvoljavaju.
Svaka promena kursa, odnosno brzine radi izbegavanja sudara, ako to okolnosti datog slučaja dozvoljavaju, treba da bude dovoljno velika, da je drugi brod, koji osmatra vizuelno ili pomoću radara, može odmah primeniti. Uzastopne male promene kursa, odnosno brzine treba izbegavati.
Ako je vodeni prostor za manevrisanje dovoljan, samo promena kursa može biti najuspešnija radnja da se izbegne položaj opasne blizine, pod uslovom da se učini blagovremeno, da je izrazita i da ne dovede brod u položaj opasne blizine u odnosu na ostale brodove.
Radnja koja je preduzeta radi izbegavanja sudara sa drugim brodom mora omogućiti da se brodovi mimoiđu na sigurnoj daljini. Efikasnost ove radnje treba pažljivo proveravati sve dok drugi brod ne prođe i bezopasno se ne udalji.
Ako je potrebno izbeći sudar ili dobiti u vremenu za procenu situacije, brod mora da uspori ili čak da prekine vožnju zaustavljanjem ili prekretanjem stroja.
Brod koji je obavezan da ne ometa prolaz ili bezbedan prolaz drugog broda mora, kad okolnosti slučaja zahtevaju, blagovremeno da preduzme radnje kojima se stvara dovoljno vodenog prostora za bezbedan prolaz drugog broda.
Brod iz stava 6. ovog člana, ako se približava drugom brodu tako da postoji opasnost od sudara, ne oslobađa se od obaveze da stvara dovoljan vodeni prostor za bezbedan prolaz drugog broda i mora prilikom preduzimanja radnji da vodi u potpunosti računa i o postupcima koji bi sledili na osnovu pravila za plovidbu i manevrisanje.
Ako se dva broda približavaju jedan drugome tako da postoji opasnost od sudara, brod čiji se prolaz ne sme ometati obavezan je da se pridržava pravila za plovidbu i manevrisanje.
Član 9.
Plovidba u tesnacima
Brod koji plovi u uskom kanalu ili plovnom putu, koliko god je to sigurno i izvodljivo mora da se drži uz spoljnu ivicu kanala ili plovnog puta koja se nalazi s njegove desne strane.
Brod dužine manje od 20 m ili jedrenjak ne sme da ometa prolaz brodu koji može sigurno da plovi jedino unutar granica uskog kanala ili plovnog puta.
Brod koji je zauzet ribolovom ne sme da ometa prolaz bilo kom drugom brodu koji plovi unutar granice uskog kanala ili plovnog puta.
Brod ne sme prelaziti uski kanal ili plovni put popreko, ako takvo prelaženje ometa prolaz nekom brodu koji može sigurno da plovi samo unutar granica tog kanala ili plovnog puta. Ako se sumnja u nameru broda koji prelazi popreko, može da se upotrebi zvučni signal propisan u članu 34. stav 7. ovog pravilnika.
Kad se preticanje u uskom kanalu ili plovnom putu može izvršiti jedino ako brod koji se pretiče mora preduzeti radnju da omogući bezopasan prolaz, brod koji namerava da pretiče mora pokazati svoju nameru oglašavanjem odgovarajućim signalom, propisanim u članu 34. stav 6. tačka 1. ovog pravilnika. Brod koji se pretiče, ako je s tim saglasan, mora upotrebiti odgovarajući signal propisan u članu 34. stav 6. tačka 2. ovog pravilnika i preduzeti mere da bi omogućio bezopasan prolaz. Ako posumnja u nameru drugog broda, on može upotrebiti signale propisane u članu 34. stav 7. ovog pravilnika.
Odredbe ovog člana ne oslobađaju brod koji vrši preticanje od obaveza iz člana 13. ovog pravilnika.
Brod koji se približava krivini ili području uskog kanala, odnosno plovnog puta, gde se drugi brodovi ne mogu videti zbog zaklonjenog vidika nekom preprekom, mora da plovi uz posebnu budnost i opreznost i da daje odgovarajuće signale prema članu 34. stav 8. ovog pravilnika.
Svaki brod mora izbegavati sidrenje u uskom kanalu ako to okolnosti datog slučaja dozvoljavaju.
Član 10.
Sheme razdvojene plovidbe
Odredbe ovog člana primenjuju se na sheme razdvojene plovidbe koje su usvojene u Međunarodnoj pomorskoj organizaciji (IMO) i ne oslobađaju ni jedan brod obaveze propisane pravilima za plovidbu i manevrisanje.
Brod koji se služi shemom razdvojene plovidbe mora:
1) da produži po određenom plovidbenom putu u opštem smeru toka plovidbe za taj put;
2) da se kloni linije ili zone razdvajanja koliko je god to mogućno;
3) da se uključuje u plovidbeni put ili da izlazi iz njega, u normalnim okolnostima, na kraju puta, a pri uključivanju ili izlaženju sa bilo koje strane treba to da učini sa što je moguće manjim uglom u odnosu na opšti smer toka plovidbe.
Broda mora da izbegava, koliko god je to moguće, presecanje plovidbenih puteva, ali ako je na to primoran - mora ih presecati što je moguće više pod pravim uglom u odnosu na opšti smer toka plovidbe.
Brodovi koji mogu sigurno da koriste za tranzitni saobraćaj odgovarajući plovidbeni put u shemi razdvojene plovidbe ne treba, u normalnim uslovima, da koriste zone priobalne plovidbe.
Brod, osim ako ne preseca ili se uključuje ili napušta shemu razdvojene plovidbe, ne sme u normalnim okolnostima da ulazi u zonu razdvajanja ili da preseca liniju razdvajanja plovidbenih puteva, osim:
1) u slučajevima nužde da bi izbegao neposrednu opasnost;
2) kad se bavi ribarenjem unutar zone razdvajanja.
U području blizu završetaka sheme razdvojene plovidbe, brod mora da plovi uz posebnu opreznost.
Brod mora, koliko je god to izvodljivo, da izbegava sidrenje unutar sheme razdvojene plovidbe ili u područjima blizu njenih završetaka.
Brod koji se ne koristi shemom razdvojene plovidbe mora da je zaobilazi koliko je god to moguće.
Brod zauzet ribolovom ne sme da ometa prolaz nijednom brodu koji sledi tok plovidbenog puta.
Brod dužine manje od 20 m ili jedrenjak ne sme da ometa siguran prolaz broda na mehanički pogon koji sledi tok plovidbenog puta.
Brod dužine manje od 20 m i jedrenjak mogu u svim okolnostima koristiti zonu priobalne plovidbe.
Brod ograničene mogućnosti manevrisanja, kad je zauzet radovima na održavanju bezbedne plovidbe u shemama razdvojene plovidbe, oslobođen je obaveze pridržavanja ovog člana, za vreme radova.
Brod ograničene mogućnosti manevrisanja, kad je zauzet radovima na polaganju, popravljanju ili podizanju pomorskog kabla, kao i hidrografskim premeravanjima u shemama razdvojene plovidbe, oslobođen je obaveze pridržavanja ovog člana, za vreme radova.
2. Upravljanje brodovima kad vide jedan drugog
Član 11.
Primenjivanje
Odredbe ove glave odnose se na brodove kad vide jedan drugog.
Član 12.
Jedrenjaci
Kad se dva jedrenjaka približavaju jedan drugom tako da preti opasnost od sudara, jedan od njih mora da se ukloni drugome s puta na sledeći način:
1) kad i jedan i drugi imaju vetar sa različitih strana, brod koji plovi vetrom s leve strane mora se ukloniti s puta drugom brodu;
2) ako oba broda imaju vetar s iste strane, brod koji se nalazi u privetrini mora se ukloniti s puta brodu koji plovi u zavetrini;
3) ako brod koji plovi vetrom s leve strane vidi brod u privetrini i ne može za njega sa sigurnošću utvrditi da li plovi vetrom s leve ili s desne strane, mora mu se ukloniti s puta.
U smislu odredaba stava 1. ovog člana, privetrinom se smatra suprotna strana od one na kojoj se nalazi glavno jedro ili, ako je u pitanju brod sa unakrsnim glavnim jedrima - suprotna strana od one na kojoj se nalazi najveće letno jedro.
Član 13.
Preticanje
Bez obzira na bilo koju odredbu odeljka 2. i 3. svaki brod koji pretiče drugi brod mora se ukloniti s puta brodu koji je sustigao.
Smatraće se da brod pretiče kad se približava drugom brodu iz smera većeg od 22,5o iza subočice prema krmi tog broda, odnosno kad je u takvom položaju prema brodu koji pretiče da bi mu noću mogao videti samo krmeno svetlo, a da mu ne vidi nijedno od bočnih svetala.
Ako za brod postoji bilo kakva sumnja da pretiče drugi brod, dužan je da sebe smatra brodom koji pretiče i da se prema tome ponaša.
Nikakva kasnija promena smera između dva broda ne može dati pravo da se brod koji pretiče smatra brodom koji preseca kurs onom drugom, u smislu odredaba ovog pravilnika, i ne može ga osloboditi obaveze da se ukloni s puta preticanom brodu sve dok ga konačno ne mimoiđe i dok se ne udalji.
Član 14.
Položaj brodova u suprotnim kursevima
Ako se dva broda na mehanički pogon približavaju jedan drugom iz suprotnih ili skoro suprotnih kurseva, tako da postoji opasnost od sudara, svaki od njih mora promeniti kurs udesno, tako da jedan drugog mimoiđu levim bokom.
Smatraće se da situacija iz stava 1. ovog člana postoji kad jedan brod vidi drugog pravo po pramcu ili skoro pravo po pramcu, a pri tome noću može videti u liniji ili skoro u liniji jarbolna svetla odnosno oba bočna svetla drugog broda, a danju kad vidi odgovarajući izgled drugog broda.
Ako brod i malo sumnja u postojanje situacije iz stava 1. ovog člana, dužan je da smatra da ona postoji i da se prema tome ponaša.
Član 15.
Presecanje kurseva
Kad se kursevi dva broda na mehanički pogon presecaju tako da postoji opasnost od sudara, ukloniće se s puta onaj brod koji vidi drugi preko svoje desne strane i, ako je to u datom slučaju moguće, on pri tome ne sme presecati kurs ispred pramca tog broda.
Član 16.
Postupak broda koji ustupa put
Svaki brod koji je po odredbama ovog pravilnika dužan da se ukloni s puta drugom brodu mora, koliko je god to moguće, da manevriše blagovremeno i odlučno da bi se potpuno uklonio s puta.
Član 17.
Postupak broda s pravom puta
Ako je na osnovu odredaba ovog pravilnika jedan od dva broda dužan da se ukloni s puta, drugi brod mora da zadrži svoj kurs i brzinu.
Izuzetno od odredbe stava 1. ovog člana, drugi brod može da preduzme mere za izbegavanje sudara sopstvenim manevrisanjem čim mu postane očigledno da brod koji mora da se ukloni s puta ne preduzima odgovarajući manevar u skladu sa odredbama ovog pravilnika.
Ako se brod koji treba da zadrži kurs i brzinu, iz bilo kog razloga, nađe tako blizu da se sudar ne može izbeći samo manevrisanjem broda koji je dužan da se ukloni s puta, on mora preduzeti radnju koja će najuspešnije doprineti da se sudar izbegne.
Brod na mehanički pogon koji preduzima radnju u položaju presecanja kurseva prema stavu 2. ovog člana, radi izbegavanja sudara s drugim brodom na mehanički pogon koji mu je s leve strane, ne sme promeniti kurs ulevo ako je to u datom slučaju moguće.
Odredbe ovog člana ne oslobađaju brod koji ustupa put obaveze da se ukloni s puta drugom brodu.
Član 18.
Međusobne obaveze brodova
Osim ako odredbama čl. 9. 10. i 13. ovog pravilnika nije drukčije određeno:
1) kad brod na mehanički pogon plovi, mora se ukloniti s puta:
a) brodu koji je nesposoban za manevar;
b) brodu ograničene mogućnosti manevrisanja;
v) brodu koji je zauzet ribolovom;
g) jedrenjaku;
2) kad jedrenjak plovi, mora se ukloniti s puta:
a) brodu koji je nesposoban za manevar;
b) brodu ograničene mogućnosti manevrisanja;
v) brodu koji je zauzet ribolovom;
3) kad brod koji je zauzet ribolovom plovi, koliko je god to moguće, mora se ukloniti s puta:
a) brodu koji je nesposoban za manevar;
b) brodu ograničene mogućnosti manevrisanja.
Svaki brod, osim broda koji je nesposoban za manevrisanje ili broda ograničene mogućnosti manevrisanja, ako je to u datom slučaju moguće, ne sme ometati siguran prolaz brodu ograničenom svojim gazom koji pokazuje signale prema odredbi člana 28. ovog pravilnika.
Brod koji je ograničen svojim gazom mora da plovi uz posebnu opreznost, poklanjajući punu pažnju svom posebnom stanju.
Hidroavion na vodi mora, u svim slučajevima, da se uklanja s puta svim brodovima i ne sme da ih ometa u plovidbi. U okolnostima u kojima postoji opasnost od sudara, mora da se ponaša u skladu s odredbama ovog odeljka.
3. Upravljanje brodovima pri smanjenoj vidljivosti
Član 19.
Odredbe ovog člana odnose se na brodove koji ne vide jedan drugog za vreme plovidbe u području ili blizu područja sa smanjenom vidljivošću.
Svaki brod mora da plovi sigurnosnom brzinom, koja je prilagođena preovlađujućim okolnostima i stanju smanjene vidljivosti. Pogonski stroj broda na mehanički pogon mora stalno da bude spreman za neposredan manevar.
Ako postupa prema odredbama ovog odeljka, svaki brod je dužan da pažljivo prilagođava svoje aktivnosti preovlađujućim okolnostima i uslovima smanjene vidljivosti.
Ako brod samo radarom otkrije prisutnost drugog broda, mora da utvrdi da li nastaje položaj opasnih blizina odnosno da li postoji opasnost od sudara. Ako postoji opasnost od sudara, brod je dužan da blagovremeno preduzme manevar izbegavanja. Ako se ta mera sastoji od promene kursa, brod treba koliko je moguće da izbegava:
1) promenu kursa ulevo ako je drugi brod ispred subočice sopstvenog broda,osim ako je u pitanju brod koji se pretiče;
2) promenu kursa prema brodu koji mu je subočice ili prema krmi.
Svaki brod koji čuje zvučni signal za maglu drugog broda, za koji smatra da je iz smera ispred subočice, ili koji ne može sprečiti opasno približavanje drugom brodu koji mu je ispred subočice, dužan je da smanji brzinu najmanje do one pri kojoj brod još drži kurs, osim kad se utvrdi da ne postoji opasnost od sudara. Ako je potrebno brod mora da se zaustavi i da u svim slučajevima, plovi uz krajnju opreznost sve dok opasnost od sudara ne prođe.
III. SVETLA I ZNAKOVI
Član 20.
Primenjivanje
Odredbe ove glave primenjuju se u svim vremenskim uslovima.
Odredbe ovog pravilnika koje se odnose na svetla moraju se primenjivati od zalaska do izlaska sunca, i u to vreme ne smeju se pokazivati druga svetla, osim ako ona ne mogu biti pogreškom zamenjena svetlima propisanim ovim pravilnikom, niti štetno delovati na njihovu vidljivost ili njihove karakteristike ili, pak, koja neće ometati propisno osmatranje.
Svetla propisana odredbama ovog pravilnika, ako su postavljena, treba pokazivati od izlaska do zalaska sunca pri smanjenoj vidljivosti i u svim drugim slučajevima kad se to smatra potrebnim.
Odredbe ovog pravilnika koje se odnose na znakove moraju se primenjivati danju.
Svetla i znakovi navedeni u odredbama ovog pravilnika moraju biti u skladu sa odredbama Pravila o gradnji pomorskog brodova (Deo DžV. Sredstva za signalizaciju), koja je izdao Jugoslovenski registar brodova.
Član 21.
Definicije
Pojedini izrazi upotrebljeni u odredbama ove glave imaju sledeća značenja, i to:
1) jarbolno svetlo označava belo svetlo, koje neprekidno svetli u luku horizonta od 225o, postavljeno u uzdužnici broda i tako učvršćeno da se svetlost vidi od linije pramca do 22,5o iza subočice na oba boka broda;
2) bočna svetla označavaju zeleno svetlo na desnom boku i crveno svetlo na levom boku, koja stalno svetle u luku horizonta od 112,5o i tako su postavljena da se svetlost vidi od linije pramca do 22,5o iza subočice na odnosnom delu broda. Brodovi dužine manje od 20 m mogu imati bočna svetla u jednoj kombinovanoj svetiljci postavljenoj u uzdužnici broda;
3) krmeno svetlo označava belo svetlo koje stalno svetli u luku horizonta od 135o postavljeno što je moguće bliže krmi i tako učvršćeno da se svetlo vidi 67,5o na svaku stranu boka, gledano od linije krme;
4) svetlo za tegljenje označava žuto svetlo istih karakteristika kao krmeno svetlo iz tačke 3. ovog člana;
5) kružno svetlo označava svetlo koje neprekidno svetli u luku horizonta od 360o;
6) bljeskajuće svetlo označava svetlo koje se vidi kao blesak u pravilnim razmacima sa učestalošću od 120 ili više bljesaka u minuti.
Član 22.
Vidljivost svetala
Svetla propisana odredbama ovog pravilnika moraju imati jačinu svetla određenu Pravilima o gradnji pomorskih brodova (Deo DžV. Sredstva za signalizaciju), koja je izdao Jugoslovenski registar brodova, tako da su najmanji dometi vidljivosti:
1) na brodovima dužine 50 m ili više:
- jarbolno svetlo 6 milja;
- bočno svetlo 3 milje;
- krmeno svetlo 3 milje;
- svetlo za tegljenje 3 milje;
2) na brodovima dužine 12 m ili više, ali ne više od 50 m:
- jarbolno svetlo 5 milja;
- jarbolno svetlo za brodove dužine manje od 20 m 3 milje;
- bočno svetlo 2 milje;
- krmeno svetlo 2 milje;
- svetlo za tegljenje 2 milje;
- belo, crveno, zeleno ili žuto kružno svetlo 2 milje;
3) na brodovima dužine manje od 12 m:
- jarbolno svetlo 2 milje;
- bočno svetlo 1 milja;
- krmeno svetlo 2 milje;
- svetlo za tegljenje 2 milje;
- belo, crveno, zeleno ili žuto kružno svetlo 2 milje.
4) na neuočljivim, delimično uronjenim brodovima ili objektima koji se tegle:
- belo svetlo, vidljivo sa svih strana horizonta 3 milje.
Član 23.
Brodovi na mehanički pogon kad plove
Brod na mehanički pogon, kad plovi, mora pokazivati:
1) jarbolno svetlo na prednjem delu broda;
2) drugo jarbolno svetlo pozadi i iznad prvog.
Brod dužine manje od 50 m nije obavezan da ističe oba svetla, ali može to da čini;
3) bočna svetla;
4) krmeno svetlo.
Brod na vazdušnom jastuku kad plovi bez istisnine, uz svetla određena u stavu 1. ovog člana, mora pokazivati žuto bljeskajuće kružno svetlo.
Brod na mehanički pogon dužine manje od 12 m, umesto svetala određenih u stavu 1. ovog člana, može pokazivati belo svetlo vidljivo sa svih strana horizonta i bočna svetla.
Brod na mehanički pogon dužine manje od 7 m, čija najveća brzina ne prelazi sedam čvorova, umesto svetala određenih u stavu 1. ovog člana, može pokazivati belo svetlo vidljivo sa svih strana horizonta, a ako je to moguće, i bočna svetla.
Jarbolno svetlo ili belo svetlo vidljivo sa svih strana horizonta na brodu na mehanički pogon dužine manje od 12 m može se postaviti izvan uzdužnice broda ako ga nije moguće postaviti u uzdužnicu broda, s tim da su bočna svetla u jednoj kombinovanoj svetiljci postavljenoj u uzdužnicu broda ili postavljena, koliko je to moguće bliže, uzdužnici broda na koju je postavljeno jarbolno svetlo ili belo svetlo vidljivo sa svih strana horizonta.
Član 24.
Tegljenje i guranje
Brod na mehanički pogon, kad tegli, mora pokazivati:
1) umesto svetla propisanog u članu 23. stav 1. tač. 1. i 2. ovog pravilnika - dva jarbolna svetla vertikalno jedno iznad drugog;
2) ako dužina teglja, mereno od krme broda koji tegli do poslednje tačke teglja, prelazi 200 m - tri jarbolna svetla, vertikalno jedno iznad drugog;
3) bočna svetla;
4) krmeno svetlo;
5) svetlo za tegljenje vertikalno iznad krmenog svetla;
6) ako dužina teglja prelazi 200 m - signalno telo oblika dvostrukog čunja, na mestu gde se najbolje vidi.
Ako su gurač i brod koji on gura napred čvrsto spojeni da čine jednu složenu jedinicu, smatraju se za brod na mehanički pogon i moraju pokazivati svetla propisana u članu 23. ovog pravilnika.
Brod na mehanički pogon, kad gura napred ili tegli bočno, osim ako čini jednu složenu jedinicu, treba da pokazuje:
1) umesto svetla propisanog članom 23. stav 1. tač. 1. i 2. ovog pravilnika - dva jarbolna svetla vertikalno jedno iznad drugog;
2) bočna svetla;
3) krmeno svetlo.
Brod na mehanički pogon, na koji se primenjuju odredbe st. 1. i 3. ovog člana, mora biti u skladu sa odredbama člana 23. stav 1. tačka 2. ovog pravilnika.
Tegljeni brod ili objekt, izuzev broda ili objekta iz stava 7. ovog člana mora pokazivati:
1) bočna svetla;
2) krmeno svetlo;
3) ako dužina teglja prelazi 200 m - signalno telo oblika dvostrukog čunja, na mestu gde se najbolje vidi.
Ako se bilo koji broj tegljenih brodova ili brodova koji se guraju u grupu moraju osvetliti kao jedan brod:
1) brod koji se gura, a koji nije deo složene jedinice mora na kraju prednjeg dela da istakne bočna svetla;
2) brod koji je tegljen bočno mora pokazivati krmeno svetlo i na prednjem delu bočna svetla.
Brod slabo uočljiv, delimično uronjen tegljeni objekt, ili sastav takvih brodova ili objekata, mora pokazivati:
1) ako je uži od 25 m - jedno belo svetlo vidljivo sa svih strana horizonta na prednjem krajnjem delu ili u njegovoj blizini i jedno takvo svetlo na zadnjem krajnjem delu ili u njegovoj blizini, osim što drakoni (cilindri za tekućine, tzv. "kobasice") ne treba da pokazuju svetlo na krajnjem prednjem delu ili u njegovoj blizini;
2) ako je širok 25 m i više - dva dodatna bela svetla vidljiva sa svih strana horizonta na najširim bočnim tačkama ili blizu njih;
3) ako je duži od 100 m - dodatna bela svetla vidljiva sa svih strana horizonta između svetala propisanih u stavu 5. ovog člana, tako da udaljenost među svetlima ne bude veća od 100 m;
4) signalno telo u obliku dvostrukog čunja na krajnjem zadnjem delu ili u njegovoj blizini na poslednjem brodu ili objektu u teglju, a ako dužina teglja prelazi 200 m, dodatno signalno telo istog oblika postavljeno na mestu odakle se najbolje vidi i što je moguće bliže prednjem delu teglja.
Ako je iz bilo kojih opravdanih razloga nemoguće da tegljeni brod ili objekat pokazuje svetla ili signalna tela iz st. 5. ili 7. ovog člana, treba preduzeti sve što je moguće da se tegljeni brod ili objekt osvetli ili da se makar označi prisustvo takvog broda ili objekta.
Ako je iz bilo kojih opravdanih razloga nemoguće da brod koji inače ne radi kao tegljač pokazuje svetla iz st. 1. ili 3. ovog člana, od takvog se broda ne zahteva da pokazuje propisana svetla kad je zauzet tegljenjem drugog broda koji je u opasnosti ili nekoj drugoj nuždi. Treba preduzeti sve što je moguće da se upozori na vezu između broda tegljača i tegljenog broda, na primer osvetljavanjem teglja reflektorom.
Član 25.
Jedrenjaci kad plove i brodovi na vesla
Jedrenjak, kad plovi, mora da pokazuje:
1) bočna svetla;
2) krmeno svetlo.
Na jedrenjacima dužine manje od 20 m, svetla propisana u stavu 1. ovog člana mogu se kombinovati u jednoj svetiljki, koju treba postaviti na vrh ili blizu vrha jarbola gde se svetlo može najbolje videti.
Jedrenjak kad plovi, pored svetala propisanih u stavu 1. ovog člana, može isticati na vrhu ili blizu vrha jarbola gde se mogu najbolje videti, dva kružna svetla postavljena vertikalno jedno iznad drugog, od kojih je gornje crveno a donje zeleno. Ta svetla ne smeju se pokazivati zajedno s kombinovanom svetiljkom koja je dopuštena po odredbi stava 2. ovog člana.
Jedrenjak dužine manje od 7 m, ako je to moguće, mora da pokazuje svetla propisana u stavu 1. ili stavu 2. ovog člana, ili da ima spremnu električnu ručnu lampu ili upaljenu svetiljku sa belom svetlošću koju mora pokazati na vreme dovoljno da se izbegne sudar.
Brod na vesla može pokazivati svetla za jedrenjake propisana u ovom članu, ili mora imati spremnu električnu ručnu lampu ili upaljenu svetiljku sa belom svetlošću koju mora pokazati na vreme dovoljno da se izbegne sudar.
Brod koji plovi na jedra a istovremeno se pokreće strojem, mora na svom prednjem delu, na mestu gde se najbolje može videti, istaći znak u obliku kupe s vrhom okrenutim nadole.
Član 26.
Ribarski brodovi
Brodovi zauzeti ribolovom, bilo da plove ili da su usidreni, moraju pokazati samo svetla i znakove propisane ovim članom.
Brod koji je zauzet kočarenjem, a pod tim se podrazumeva vučenje povlačne mreže kroz vodu ili druge naprave upotrebljene kao ribolovni pribor, mora da pokazuje:
1) dva kružna svetla postavljena vertikalno jedno iznad drugog, od kojih je gornje zelene a donje bele boje ili signalni znak koji se sastoji od dve kupe postavljene jedna iznad druge tako da im se vrhovi spajaju.
Brod dužine manje od 20 m može umesto tog signalnog znaka da istakne korpu;
2) jarbolno svetlo iza i iznad zelenog kružnog svetla. Brod dužine manje od 50 m nije dužan ali može da pokaže to svetlo;
3) kad se kreće kroz vodu, osim svetala propisanih u tač. 1. i 2. ovog stava - bočna svetla i krmeno svetlo.
Brod koji je zauzet ribolovom, ako to nije kočarenje, mora da pokazuje:
1) dva kružna svetla, postavljena vertikalno jedno iznad drugog, od kojih je gornje crvene a donje bele boje ili signalni znak koji se sastoji od dve kupe postavljene vertikalno jedna iznad druge tako da im se vrhovi spajaju. Brod dužine manje od 20 m može umesto tog signalnog znaka istaći korpu;
2) ako se ispuštena naprava proteže horizontalno preko 150 m od broda, u pravcu pružanja naprave - jedno belo kružno svetlo ili kupu okrenutu vrhom prema gore;
3) kad se kreće kroz vodu, osim svetala propisanih u ovom stavu - bočna svetla i krmeno svetlo.
Brod koji je zauzet ribolovom blizu drugih brodova koji su zauzeti ribolovom može pokazivati dodatne signale propisane u čl. 38. do 40. ovog pravilnika.
Ako brod nije zauzet ribolovom, ne sme da pokazuje svetla i znakove određene ovim članom, nego samo svetla i znakove propisane za brod njegove dužine.
Član 27.
Brodovi nesposobni za manevar ili brodovi ograničenih mogućnosti za manevrisanje
Brod nesposoban za manevar mora da pokazuje:
1) dva crvena kružna svetla postavljena vertikalno jedno iznad drugog na mestu gde se najbolje mogu videti;
2) dve kugle ili dva slična znaka postavljena vertikalno jedan iznad drugog na mestu gde se najbolje mogu videti;
3) kad se kreće kroz vodu, pored svetala propisanih u ovom stavu - bočna svetla i krmeno svetlo.
Brod ograničenih mogućnosti za manevrisanje, osim broda koji vrši razminiranje, mora da pokazuje:
1) tri kružna svetla, postavljena vertikalno jedno iznad drugog na mestu gde se mogu najbolje videti. Gornje svetlo i donje svetlo moraju biti crvena, a srednje svetlo mora biti belo;
2) tri znaka postavljena vertikalno jedan iznad drugog na mestu gde se mogu najbolje videti. Gornji znak i donji znak moraju biti oblika kugle, a srednji znak mora biti u obliku dvostrukog čunja;
3) kad se kreće kroz vodu, pored svetala propisanih u tački 1. ovog stava - jedno jarbolno svetlo ili svetla, bočna svetla i krmeno svetlo;
4) kad je usidren, pored svetala i znakova propisanih u tač. 1. i 2. ovog stava - svetlo, svetla ili znak propisan u članu 30. ovog pravilnika.
Brod na mehanički pogon koji je zauzet tegljenjem tako da je i njemu i tegljenom brodu ozbiljno ograničena mogućnost promene kursa, osim svetala ili signalnih tela propisanih u članu 24. ovog pravilnika, treba da pokazuje i svetla ili signalna tela propisana u stavu 2. tač. 1. i 2. ovog člana.
Brod koji je zauzet jaružanjem ili podvodnim radovima, kad mu je ograničena mogućnost za manevrisanje, mora da pokazuje svetla i znakove propisane u stavu 2. tač. 1, 2. i 3. ovog člana, a ako postoji kakva prepreka, pored toga mora da pokazuje:
1) dva crvena kružna svetla ili dve kugle, postavljene vertikalno jedna iznad druge da se označi strana na kojoj postoji prepreka;
2) dva zelena kružna svetla ili dva dvostruka čunja, postavljena vertikalno jedan iznad drugog da se označi strana na kojoj drugi brod može da prođe;
3) kad je usidren - svetla ili signalna tela propisana u tač. 1. i 2. ovog stava umesto svetala ili signalnih tela propisanih u članu 30. ovog pravilnika.
Kad je zbog veličine broda koji je zauzet ronilačkim radovima nemoguće da brod pokazuje sva svetla i signalna tela propisana u stavu 4. ovog člana, on treba da pokazuje:
1) tri vertikalna svetla vidljiva sa svih strana horizonta postavljena da se dobro vide. Gornje i donje svetlo mora biti crveno, a srednje belo;
2) zastavu "A" Međunarodnog signalnog kodeksa izrađenu od ploče čvrstog materijala visine najmanje 1 m uz obezbeđenje vidljivosti zastave sa svih strana horizonta.
Brod koji je zauzet razminiranjem, osim svetala propisanih za brodove na mehanički pogon iz člana 23. ovog pravilnika ili osim svetala ili signalnih tela propisanih za usidrene brodove iz člana 30. ovog pravilnika, treba da pokazuje i tri zelena svetla vidljiva sa svih strana horizonta ili tri kugle. Jedno od tih svetala ili signalnih tela treba da je postavljeno blizu vrha prednjeg jarbola, a po jedno svetlo na krajevima donjeg krsta prednjeg jarbola. Ta svetla ili signalna tela upozoravaju da je za druge brodove opasno da se na manje od 1000 m približe brodu koji je zauzet razminiranjem.
Brodovi dužine manje od 12 m, osim brodova koji su zauzeti ronilačkim radovima, nisu obavezni da pokazuju svetla i signalna tela propisana u ovom članu.
Signali propisani u ovom članu nisu signali brodova koji su u opasnosti i traže pomoć. Ti signali propisani su članom 37. ovog pravilnika.
Član 28.
Brodovi ograničeni svojim gazom
Brod koji je ograničen svojim gazom, pored svetala propisanih u članu 23. ovog pravilnika za brodove na mehanički pogon, može da pokazuje na mestu gde se mogu najbolje videti tri crvena kružna svetla, postavljena vertikalno jedno iznad drugog ili znak u obliku cilindra.
Član 29.
Pilotski brodovi
Brod koji je zauzet poslovima pilotaže mora pokazivati:
1) na vrhu ili blizu vrha jarbola, dva kružna svetla postavljena vertikalno jedno iznad drugog, od kojih je gornje belo, a donje crveno;
2) kad plovi, pored svetala iz tačke 1. ovog stava - bočna svetla i krmeno svetlo;
3) kad je usidren, pored svetala iz tačke 1. ovog stava - svetlo, svetla ili signalna tela iz člana 30. ovog pravilnika.
Ako pilotski brod nije zauzet poslovima pilotaže, mora pokazivati svetla i znakove propisane za slične brodove njegove dužine.
Član 30.
Usidreni i nasukani brodovi
Usidreni brod mora da pokazuje na mestu gde se najbolje može videti:
1) na pramčanom delu - belo kružno svetlo ili kuglu;
2) na krmi ili blizu krme i niže od svetla iz tačke 1. ovog stava - belo kružno svetlo.
Brod čija je dužina manja od 50 m umesto svetala propisanih u stavu 1. ovog člana, može da pokazuje belo kružno svetlo postavljeno na mestu gde se može najbolje videti.
Usidreni brod može, a ako je dug 100 m i više mora upotrebiti odgovarajuća radna ili druga svetla za osvetljavanje svojih paluba.
Nasukani brod mora da pokazuje svetla propisana u st. 1. i 2. ovog člana, a, osim toga, na mestu gde se najbolje vide:
1) dva crvena kružna svetla, postavljena vertikalno jedno iznad drugog;
2) tri lopte postavljene vertikalno jedna iznad druge.
Brod dužine manje od 7 m kad je usidren ako se ne nalazi u uskom kanalu, plovnom putu, sidrištu ili blizu njih, odnosno blizu mesta gde drugi brodovi obično plove, nije dužan da pokazuje signalno telo propisano u stavu 1. ovog člana.
Brod dužine manje od 12 m, kada je nasukan, nije dužan da pokazuje svetla ili signalna tela propisana u stavu 4. ovog člana.
Član 31.
Hidroavioni
Ako hidroavion ne može da pokazuje svetla i znakove čije su karakteristike i položaj propisani ovim pravilnikom, on mora da pokazuje svetla i znakove koji su po karakteristikama i položaju najsličniji.
IV. ZVUČNI I SVETLOSNI SIGNALI
Član 32.
Definicije
Izrazi upotrebljeni u odredbama ove glave imaju sledeće značenje, i to:
1) zviždaljka označava svaku napravu za zvučnu signalizaciju koja može da proizvede zvukove i koja je u skladu sa Pravilima o gradnji pomorskih brodova (Deo DžV. Sredstva za signalizaciju), koja je izdao Jugoslovenski registar brodova;
2) kratak zvižduk označava zvuk koji traje otprilike jednu sekundu;
3) dugi zvižduk označava zvuk koji traje od četiri do šest sekundi.
Član 33.
Oprema za zvučne signale
Brod dužine 12 m ili više mora da ima zviždaljku i zvono, a brod dužine 100 m i više - i gong čiji se ton i zvuk ne mogu zameniti tonom i zvukom zvona. Zviždaljka, zvono i gong moraju da budu u skladu sa Pravilima o gradnji pomorskih brodova (Deo DžV. Sredstva za signalizaciju), koja je izdao Jugoslovenski registar brodova. Zvono ili gong, ili oboje, mogu se zameniti drugom opremom sa odgovarajućom karakteristikom zvuka, pod uslovom da se propisani zvučni signali mogu uvek ručno proizvoditi.
Brod dužine manje od 12 m nije dužan da ima naprave za zvučnu signalizaciju propisane u stavu 1. ovog člana, ali u tom slučaju mora da ima neko drugo sredstvo za davanje efikasnog zvučnog signala.
Član 34.
Signali za pokazivanje manevara i signali za upozoravanje
Kad brodovi vide jedan drugog, brod na mehanički pogon u plovidbi, manevrišući na način koji je dozvoljen ili propisan ovim pravilnikom, mora da pokazuje svoj manevar signalima zviždaljke, na sledeći način:
1) jedan kratki zvižduk znači: "menjam kurs udesno";
2) dva kratka zvižduka znače: "menjam kurs ulevo";
3) tri kratka zvižduka znače: "moji strojevi voze krmom".
Signale zviždaljkom određene u stavu 1. ovog člana svaki brod može da dopuni svetlosnim signalima prikladno ponovljenim dok se ne izvrši manevar.
Svetlosni signali iz stava 2. ovog člana znače:
1) jedan blesak - "menjam kurs udesno";
2) dva bleska - "menjam kurs ulevo";
3) tri leska - "moji strojevi voze krmom".
Svaki blesak iz stava 3. ovog člana mora da traje oko jedne sekunde, vremenski razmak između bleskova mora trajati takođe oko jedne sekunde, a razmak između uzastopnih signala ne sme da bude manji od deset sekundi.
Svetlo koje se upotrebljava za signale iz stava 2. ovog člana ako je postavljeno, mora biti belo kružno svetlo s najmanjim dometom vidljivosti od 5 milja i mora da bude u skladu sa odredbama Pravila o gradnji pomorskih brodova (Deo DžV. Sredstva za signalizaciju), koja je izdao Jugoslovenski registar brodova.
Kad brodovi vide jedan drugog u uskom kanalu ili plovnom putu:
1) brod koji namerava da pretiče drugi brod mora, u skladu sa članom 9. stav 5. tačka 1. ovog pravilnika, da pokaže svoju nameru sledećim signalima pomoću zviždaljke: - dva duga zvižduka propraćena jednim kratkim znače: "nameravam da vas prestignem s vaše desne strane"; - dva duga zvižduka propraćena sa dva kratka znače: "nameravam da vas prestignem s vaše leve strane"
2) brod koji se prestiže mora, postupajući u skladu s članom 9. stav 5. tačka 1. ovog pravilnika, da potvrdi svoje slaganje signalom pomoću zviždaljke ovim redom: jedan dugi, jedan kratki, jedan dugi i jedan kratki zvižduk.
Ako se brodovi koji vide jedan drugo približavaju jedan drugome i kad iz bilo kojih razloga jedan od brodova ne razume namere ili postupke drugog, ili sumnja da drugi brod preduzima odgovarajuću radnju za izbegavanje sudara, mora svoju sumnju odmah da označi davanjem najmanje pet kratkih i brzih zvukova zviždaljkom. Ovaj signal može da se dopuni signalom od najmanje pet kratkih i brzih bleskova.
Brod koji se približava okuci ili tesnacu ili plovnom putu, gde drugi brod može biti zaklonjen nekom preprekom, mora da se oglasi jednim dugim zviždukom. Svaki drugi brod koji se nalazi iza okuke ili je zaklonjen preprekom, a čuo je taj signal, mora da odgovori jednim dugim zviždukom.
Ako su zviždaljke na brodu postavljene na međusobnoj udaljenosti većoj od 100 m, za davanje zvučnih signala za pokazivanje manevrisanja i za upozoravanje mora da se upotrebljava samo jedna zviždaljka.
Član 35.
Zvučni signali pri smanjenoj vidljivosti
U području ili blizu područja smanjene vidljivosti, bilo danju bilo noću, signali koji su propisani ovim članom i koji se moraju davati jesu:
1) brod na mehanički pogon, kad se kreće kroz vodu, mora davati jedan dugi zvižduk u vremenskim razmacima od najviše dva minuta;
2) brod na mehanički pogon, kad se kreće, ali kad je zaustavio stroj i ne kreće se kroz vodu, mora u vremenskim razmacima od najviše dva minuta da daje dva duga uzastopna zvižduka odvojena intervalom od oko dve sekunde;
3) brod nesposoban za manevar, brod ograničene mogućnosti manevrisanja, brod ograničen svojim gazom, jedrenjak, brod zauzet ribolovom, brod koji je zauzet tegljenjem ili guranjem drugog broda, umesto signala propisanih u tač. 1. i 2. ovog člana, moraju da se oglase u vremenskim razmacima od najviše dva minuta sa tri uzastopna zvižduka, i to jednim drugim propraćenim sa dva kratka;
4) brod koji je zauzet ribarenjem, kad je usidren, i brod ograničene mogućnosti manevrisanja, kad obavlja svoje radove usidren, umesto signala propisanih u tački 7. ovog člana, mora davati signal propisan u tački 3. ovog člana;
5) tegljeni brod ili ako ima više tegljenih brodova, samo poslednji brod u teglju, ako ima posadu, mora u razmacima koji nisu duži od dva minuta da daje četiri uzastopna zvižduka, i to jedan dugi zvižduk propraćen sa tri kratka. Ako je moguće, ovaj signal treba davati neposredno iza signala koji daje brod tegljač;
6) kad su brod gurač i brod koji on gura čvrsto povezani u složenu jedinicu, smatraju se kao brod na mehanički pogon i moraju davati signale propisane u tački 1. ili tački 2. ovog člana;
7) usidreni brod mora, u vremenskim razmacima od najviše jednog minuta, brzo da zvoni u zvono otprilike po pet sekundi. Brod dužine 100 ili više metara mora da se oglašava zvonom na pramčanom delu broda, i odmah posle tog zvonjenja - gongom na krmenom delu broda brzim udaranjem u gong, u trajanju od oko pet sekundi. Pored toga, usidreni brod može da daje tri uzastopna zvižduka, i to jedan kratak, jedan dug i jedan kratak da bi skrenuo pažnju na svoj položaj i na mogućnost sudara sa brodom koji mu se približava;
8) nasukani brod mora da daje signal zvonom, a ako je potrebno i gongom kao što je propisano u tački 6. ovog člana. Osim toga, nasukani brod mora neposredno pre i posle svakog signala brzim zvonjenjem da daje još tri odvojena i izrazita udarca u zvono, a može da se oglašava odgovarajućim signalom pomoću zviždaljke;
9) brod dužine manje od 12 m nije dužan da daje signale pomenute u ovom članu, ali mora da daje neki drugi efikasan zvučni signal u vremenskim razmacima koji nisu duži od dva minuta;
10) kad pilotski brod vrši poslove pilotaže pored signala propisanih u tač. 1, 2. ili 6. ovog člana, može da daje signal za raspoznavanje koji se sastoji od četiri kratka zvižduka.
Član 36.
Signali za privlačenje pažnje
Ako je potrebno da se privuče pažnja drugog broda, svaki brod može da daje svetlosne ili zvučne signale koje nije moguće greškom zameniti za signale koji su propisani ovim pravilnikom, ili može da upravi svetlosni snop reflektora u pravcu opasnosti tako da ne ometa druge brodove.
Svetlosni signal za privlačenje pažnje drugog broda mora biti takav da se ne može pogrešno protumačiti kao navigaciona oznaka, s tim da treba izbegavati upotrebu svetala na prekide ili sa sjajem velike jačine osvetljenja, kao što su reflektori.
Član 37.
Signali opasnosti
Ako je brod u opasnosti i traži pomoć, mora da upotrebi ili da ističe signale koji bilo da su upotrebljeni ili istaknuti odvojeno ili zajedno pokazuju opasnost i potrebu za pomoć. Ti signali su sledeći:
1) pucanj vatrenim oružjem ili koji drugi eksplozivni signal ispaljen u razmacima od oko jedne minute;
2) neprekidan zvuk bilo kojom spravom za davanje signala u magli;
3) rakete ili prskalice koje bacaju zvezdice crvene boje, a koje se ispaljuju jedna za drugom u kratkim vremenskim razmacima;
4) signal radio-telegrafijom ili bilo kakvim drugim signalnim sistemom koji se sastoji iz grupe ...---... (SOS) Morzeovim znacima;
5) signal radio-telefonijom koji se sastoji od izgovarane reči "Mayday";
6) signal opasnosti N. C. predviđen Međunarodnim signalnim kodeksom;
7) signal koji se sastoji od četvorougaone zastave, iznad koje ili ispod koje stoji lopta ili predmet sličan lopti;
8) paljenje vatre na brodu (npr. gorenjem bačava katrana, ulja itd.);
9) raketa s padobranom ili ručna buktinja koja daje crveno svetlo;
10) dimni signal koji ispušta dim narandžaste boje;
11) ponavljanje raširenim rukama laganih pokreta od gore na dole;
12) radio-telegrafski signal za uzbunu;
13) radio-telefonski signal za uzbunu;
14) signali koje daju radio-plutače za nuždu sa podacima za određivanje pozicije;
15) odobreni signali emitovani sistemima radio-veza.
Primenjivanje ili isticanje ma kog od tih signala, osim za označavanje opasnosti i potrebe za pomoć, kao i upotreba drugih signala koji bi se mogli zameniti za pojedini od tih signala, zabranjena je.
Treba obratiti pažnju i na odgovarajuća poglavlja Međunarodnog signalnog kodeksa i Priručnika za traženje i spašavanje trgovačkih brodova, kao i na sledeće signale:
1) komad jedrenine obojene narandžasto sa crnim četvorouglom ili krugom, ili drugim odgovarajućim znakom (zbog identifikacije iz vazduha);
2) obojene mrlje vode.
V. DOPUNSKI SIGNALI ZA RIBARSKE BRODOVE KOJI LOVE U BLIZINI JEDAN DRUGOG
Član 38.
Opšta odredba
Svetla propisana u odredbama ove glave ako se pokazuju u skladu sa članom 26. stav 4. ovog pravilnika, moraju da se postave na mesta odakle se mogu najbolje videti i moraju da budu udaljena najmanje 0,9 metara od svetala propisanih u članu 26. stav 2. tačka 1. i stav 3. tačka 1. ovog pravilnika, ali na nižem nivou. Ta svetla moraju da budu kružna i vidljiva na manjoj udaljenosti nego svetla propisana u odredbama ovog pravilnika za ribarske brodove, ali najmanje na udaljenosti od jedne morske milje.
Član 39.
Signali za kočarenje
Kad su brodovi zauzeti kočarenjem, bilo da upotrebljavaju pridnenu ili lebdeću opremu, mogu da pokazuju:
1) kad spuštaju mreže;
- dva bela svetla u vertikalnoj liniji;
2) kad povlače mreže:
- belo svetlo vertikalno iznad crvenog svetla;
3) kad je mreža zapela o neku zapreku:
- dva crvena svetla u vertikalnoj liniji.
Svaki brod koji je zauzet kočarenjem u paru može da pokazuje:
1) noću - reflektor upravljen napred i u pravcu drugog broda u paru;
2) kad spušta ili povlači mreže ili su mreže zapele za neku prepreku - svetla propisana u stavu 1. ovog člana.
Član 40.
Signali za plivarice
Brodovi koji su zauzeti ribolovom pomoću plivarice mogu da pokazuju dva žuta svetla vertikalno jedno iznad drugog. Ta svetla moraju naizmenično da bljeskaju svake sekunde s jednakim trajanjem svetla i tame, a mogu da se pokazuju samo kad je brod ometan svojom ribolovnom opremom.
VI. IZBEGAVANjE SUDARA NA MORU U JUGOSLOVENSKIM LUKAMA I MORSKIM PREDELIMA JUGOSLOVENSKIH UNUTRAŠNjIH MORSKIH VODA U KOJIMA JE PLOVIDBA OTEŽANA
Član 41.
Radi izbegavanja sudara na moru u jugoslovenskim lukama i predelima jugoslovenskih unutrašnjih morskih voda u kojima je plovidba otežana, brodovi su dužni da postupaju po odredbama ove glave pri kretanju (uplovljenju, isplovljenju i prolaženju) u lukama, ulazima u luke u polukrugu od jedne morske milje, računajući od ulaza u luke, na rekama i njihovim ušćima plovnim za pomorske brodove, kao i u uskim kanalima koji se nalaze u jugoslovenskim unutrašnjim morskim vodama, ako za pojedine predele jugoslovenskih unutrašnjih morskih voda posebnim propisima nije drukčije određeno.
Član 42.
Mali brodovi, uključujući i čamce, bez obzira na vrstu pogona, moraju se prilikom kretanja u predelima i lukama iz člana 41. ovog pravilnika uklanjati s puta većim brodovima.
Član 43.
Brodovi koji ulaze u luku, reku ili uski kanal ne smeju ometati manevrisanje brodova koji izlaze iz luke, reke, odnosno kanala.
Član 44.
Ako brodovi koji po odredbama čl. 42. i 43. ovog pravilnika imaju prednost u manevrisanju smatraju da ostali brodovi ne postupaju po tim odredbama, moraju ih na to upozoriti sa najmanje pet kratkih i brzih zvučnih signala.
Član 45.
Ribarski brodovi i ribarski čamci ne smeju u lukama ribariti pomoću svetla, a u ostalim predelima navedenim u članu 41. ovog pravilnika mogu upotrebljavati samo zaklonjena svetla tako da ne ometaju dobru i slobodnu vidljivost brodovima koji plove tim predelima. Ako ti brodovi odnosno čamci svojim svetlom ometaju vidljivost, dužni su da na dati signal broda koji se sastoji od jednog dugog zvuka zviždaljkom ugase ili zaklone svoja svetla.
VII. KAZNENE ODREDBE
Član 46.
Novčanom kaznom od 500.000 do 2,000.000 dinara kazniće se za prekršaj učinjen na jugoslovenskom brodu na otvorenom moru, odnosno u obalnom moru Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, zapovednik jugoslovenskog broda ili hidroaviona, odnosno drugo ovlašćeno lice na brodu ili hidroavionu:
1) ako plovi i kormilari brodom ili hidroavionom na vodi protivno odredbama čl. 4. do 19. ovog pravilnika;
2) ako na brodu ili hidroavionu na vodi ne istakne svetla i znakove propisane u čl. 20 do 40. ovog pravilnika;
3) ako na brodu ili hidroavionu na vodi ne daje zvučne i svetlosne signale po odredbama čl. 32. do 37. ovog pravilnika;
4) ako sa broda ili hidroaviona na vodi u opasnosti ne daje signale po odredbi člana 37. ovog pravilnika;
5) ako postupi protivno odredbama čl. 42, 43. i 45. ovog pravilnika.
Za prekršaj iz stava 1. tač. 1. do 5. ovog člana učinjene u obalnom moru Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, kazniće se novčanom kaznom od 500.000 do 2,000.000 dinara i zapovednik ili drugo ovlašćeno lice broda trgovačke mornarice strane državne pripadnosti, odnosno stranog civilnog hidroaviona na vodi.
VIII. ZAVRŠNE ODREDBE
Član 47.
Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o izbegavanju sudara na moru ("Službeni list SFRJ", br. 2/66).
Član 48.
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ".