Na osnovu člana 37. stav 6. Zakona o spoljnotrgovinskom poslovanju ("Službeni list SRJ", br. 46/92), Savezna vlada donosi
UREDBU
O ZASTUPANjU STRANIH LICA U JUGOSLAVIJI
(Objavljena u "Sl. listu SRJ", br. 51/92, 26/94, 61/94, 62/01)
I. OSNOVNE ODREDBE
Član 1.
Preduzeće i drugo pravno lice koji su upisani u sudski registar za obavljanje poslova spoljnotrgovinskog prometa (u daljem tekstu: preduzeće) mogu zaključivati ugovore o zastupanju stranih lica u Jugoslaviji, ugovore o prodaji strane robe sa konsignacionih skladišta i ugovore o pružanju usluga održavanja uvezene opreme i trajnih dobara za ličnu potrošnju.
Zastupanjem stranih lica u Jugoslaviji, u smislu ove uredbe, smatra se obavljanje poslova, u ime i za račun stranog lica, koji prethode zaključivanju ugovora o kupovini i prodaji robe ili ugovora o pružanju usluga, zaključivanje tih ugovora, kao i obavljanje poslova koji se odnose na izvršavanje tih ugovora.
II. UGOVORI O ZASTUPANjU
Član 2.
Ugovor o zastupanju stranog lica, po pravilu, sadrži:
1) naziv i sedište stranog lica;
2) naziv i sedište preduzeća koje zaključuje ugovor sa stranim licem;
3) predmet ugovora, sa naznačenjem robe i usluga;
4) prava i obaveze ugovornih strana;
5) visinu provizije i osnovicu za izračunavanje provizije (paritet);
6) obavezu stranog lica da slanjem kopije fakture redovno obaveštava zastupnika o direktno zaključenim poslovima, odnosno o poslovima zaključenim bez posredovanja zastupnika;
7) način rešavanja sporova (arbitražna klauzula i sl.);
8) mesto i datum zaključenja ugovora i rok na koji se ugovor zaključuje.
Ugovor o zastupanju stranog lica može da sadrži i druge elemente o kojima se sporazumeju ugovorne strane.
Član 3.
Ugovori o zastupanju stranog lica u oblasti prometa robe su ugovori o generalnom zastupanju za ceo proizvodni program stranog lica.
Član 4.
Izuzetno od odredbe člana 3. ove uredbe, preduzeće može zaključiti ugovor o zastupanju stranog lica kojim nije preuzeto zastupanje celog proizvodnog programa stranog lica:
1) sa stranim licem, koje ima više proizvodnih programa, od kojih svaki predstavlja zaokruženu tehnološku celinu;
2) sa stranim licem koje su različiti proizvođači ovlastili za prodaju njihovih proizvoda.
Preduzeće je dužno da u ugovoru iz stava 1. ovog člana navede da li je preuzelo zastupanje celog proizvodnog programa ili samo jednog dela tog programa.
Član 5.
Ugovor o zastupanju stranog lica zaključuje se na rok koji ne može biti kraći od godine dana od dana njegovog upisa u registar u Saveznom ministarstvu za ekonomske odnose sa inostranstvom (u daljem tekstu: Savezno ministarstvo).
Član 6.
Preduzeće - generalni zastupnik i konsignater dužni su da obezbede servis, potrošni materijal, pribor i rezervne delove za održavanje uvezene opreme i trajnih dobara za ličnu potrošnju u skladu s propisima o stavljanju u promet robe na domaćem tržištu, a najmanje tri godine.
Član 7.
Preduzeće može zaključiti sa stranim licem ugovor o probnom zastupanju na rok koji ne može biti kraći od šest meseci niti duži od godine dana od dana njegovog upisa u registar u Saveznom ministarstvu.
Ugovor o probnom zastupanju sadrži sve elemente iz člana 2. ove uredbe, zaključuje se u pismenom obliku i dostavlja Saveznom ministarstvu radi upisa u registar, u roku od 30 dana od dana potpisivanja.
III. UGOVORI O PRODAJI STRANE ROBE SA KONSIGNACIONOG SKLADIŠTA
Član 8.
Stranu robu sa konsignacionog skladišta može prodavati preduzeće koje o tome zaključi ugovor sa stranim licem.
Ugovor o prodaji strane robe sa konsignacionog skladišta, pored elemenata iz člana 2. ove uredbe, sadrži i:
1) vrednost robe na konsignacionom skladištu, iskazanu u stranoj valuti, i specifikaciju te robe;
2) troškove transporta i osiguranja, kao i osiguranja robe na konsignacionom skladištu i podatke o tome ko snosi te troškove;
3) troškove uskladištenja i održavanja konsignacije.
Ugovorom o prodaji strane robe sa konsignacionog skladišta preduzeće ne može preuzeti obavezu da posle određenog perioda otkupi neprodatu koja se nalazi na konsignacionom skladištu.
Član 9.
Robu koja se prodaje sa konsignacionog skladišta mora isporučiti strano lice s kojim je preduzeće zaključilo ugovor o prodaji ili, po njegovom nalogu, drugo strano lice - proizvođač te robe.
Član 10.
Prodaja strane robe sa konsignacionog skladišta se obračunava i plaća stranom licu u stranoj valuti, ako zakonom nije drukčije određeno.
Ugovor o prodaji strane robe sa konsignacionog skladišta zaključuje se na rok koji ne može biti kraći od godine dana od dana njegovog upisa u registar u Saveznom ministarstvu.
IV. UGOVORI O PRUŽANjU USLUGA ZA ODRŽAVANjE UVEZENE OPREME I TRAJNIH DOBARA ZA LIČNU POTROŠNjU
Član 11.
Ugovor o pružanju usluga za održavanje uvezene opreme i trajnih dobara za ličnu potrošnju (u daljem tekstu: ugovor o pružanju servisnih usluga), pored elemenata iz člana 2. stav 1. tač. 1. do 4. i tač. 6. do 8. ove uredbe, sadrži i:
1) obavezu snabdevanja servisa rezervnim delovima u garantnom roku i posle isteka garantnog roka, u smislu propisa za stavljanje u promet, odnosno za upotrebu te robe na jugoslovenskom tržištu;
2) obavezu stranog lica za opremanje servisa (specijalne mašine, alati i slično);
3) obavezu pružanja servisnih usluga u garantnom roku i po prestanku važenja ugovora o pružanju servisnih usluga.
Preduzeće može, ugovorom iz stava 1. ovog člana, predvideti i naknadu za troškove koje je imalo za organizovanje servisa ako strano lice raskine ugovor bez krivice tog preduzeća.
Član 12.
Preduzeće je dužno da se stara o ispravnom funkcionisanju, odnosno održavanju uvezene opreme i trajnih dobara za ličnu potrošnju i da obezbedi servis i pružanje tehničkih i drugih usluga kupcu, u smislu propisa za stavljanje u promet, odnosno za upotrebu te robe na jugoslovenskom tržištu.
Član 13.
Ako preduzeće zaključi ugovor sa stranim licem o pružanju servisnih usluga koje je do tada pružalo drugo preduzeće, dužno je da istovremeno preuzme obavezu organizovanja servisa u garantnom roku za robu tog drugog preduzeća.
Član 14.
Ugovor o pružanju servisnih usluga zaključuje se na rok koji ne može biti kraći od godine dana od dana njegovog upisa u registar u Saveznom ministarstvu.
Član 15.
Ako preduzeće ili strano lice raskine ugovor o pružanju servisnih usluga, a strano lice ne zaključi novi ugovor o tim uslugama, preduzeće koje je do tada pružalo servisne usluge dužno je da pruža servisne usluge za sve ugovorom preuzete obaveze do isteka garantnog roka.
V. UPIS U REGISTAR
Član 16.
Preduzeće je dužno da ugovore o zastupanju, o prodaji strane robe sa konsignacionog skladišta i o pružanju servisnih usluga i njihove izmene i dopune dostavi Saveznom ministarstvu, radi upisa u registar, u roku od 30 dana od dana njihovog potpisivanja, odnosno izmena ili dopuna.
Član 17.
Savezno ministarstvo upisuje u registar ugovore iz člana 1. ove uredbe i njihove izmene i dopune u roku od 30 dana od dana prijema ugovora, odnosno izmena i dopuna tih ugovora.
Član 18.
Podaci iz ugovora iz člana 1. ove uredbe predstavljaju poslovnu tajnu.
VI. RASKID I DRUGI NAČIN PRESTANKA UGOVORA
Član 19.
Preduzeće je dužno da Saveznom ministarstvu pismeno prijavi prestanak važenja ugovora iz člana 1. ove uredbe najdocnije u roku od 30 dana od dana prestanka važenja tog ugovora, radi upisa u registar.
Ako preduzeće u roku od 30 dana nije prijavilo prestanak važenja ugovora iz člana 1. ove uredbe, Savezno ministarstvo može upisati u registar drugo preduzeće kao nosioca ugovora iz tog člana, ako preduzeće - novi zastupnik podnese dokaz da je ugovor prestao da važi.
VII. KAZNENE ODREDBE
Član 20.
Novčanom kaznom od 10.000 do 100.000 novih dinara kazniće se za privredni prestup preduzeće - generalni zastupnik i konsignater ako ne obezbedi servis, potrošni materijal, pribor i rezervne delove za održavanje uvezene opreme i trajnih dobara za ličnu potrošnju u skladu s propisima o stavljanju u promet robe na domaćem tržištu, a najmanje tri godine (član 6).
Za radnju iz stava 1. ovog člana kazniće se za privredni prestup i odgovorno lice u preduzeću - generalnom zastupniku, odnosno konsignateru novčanom kaznom od 500 do 5.000 novih dinara.
Član 21.
Novčanom kaznom od 10.000 do 100.000 novih dinara kazniće se za privredni prestup preduzeće ili drugo pravno lice:
1) ako se ne stara o ispravnom funkcionisanju, odnosno održavanju uvezene opreme i trajnih dobara za ličnu potrošnju i ne obezbedi servis i pružanje tehničkih i drugih usluga kupcu, u smislu propisa za stavljanje u promet, odnosno za upotrebu te robe na jugoslovenskom tržištu (član 12);
2) ako zaključi ugovor sa stranim licem o pružanju servisnih usluga koje je do tada pružalo drugo preduzeće, a istovremeno ne preuzme obavezu organizovanja servisa u garantnom roku za robu tog preduzeća (član 13);
3) ako raskine ugovor o pružanju servisnih usluga za koje strano lice ne zaključi novi ugovor, a ne pruža servisne usluge za sve ugovorom preuzete obaveze do isteka garantnog roka (član 15).
Za radnju iz stava 1. ovog člana kazniće se za privredni prestup i odgovorno lice u preduzeću, odnosno drugom pravnom licu novčanom kaznom od 500 do 5.000 novih dinara.
Član 22.
Novčanom kaznom od 2.000 do 20.000 novih dinara kazniće se za prekršaj preduzeće, odnosno drugo pravno lice ako u propisanom roku ne prijavi prestanak važenja ugovora (član 19).
Za radnju iz stava 1. ovog člana kazniće se za prekršaj i odgovorno lice u preduzeću, odnosno drugom pravnom licu novčanom kaznom od 100 do 1.000 novih dinara.
VIII. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 23.
Danom stupanja na snagu ove uredbe prestaje da važi Uredba o zastupanju stranih lica u Jugoslaviji ("Službeni list SFRJ", br. 75/89).
Član 24.
Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SRJ".