Na osnovu člana 11. Zakona o evidenciji o naučnoj, kulturnoj, prosvetnoj i tehničkoj saradnji sa inostrastvom ("Službeni list SFRJ", br. 59/81), u sporazumu sa direktorom Saveznog zavoda za statistiku, a po prethodno pribavljenom mišljenju nadležnih organa u republikama i autonomnim pokrajinama, direktor Saveznog zavoda za međunarodnu naučnu, prosvetno-kulturnu i tehničku saradnju propisuje

UPUTSTVO

O JEDINSTVENIM METODOLOŠKIM NAČELIMA O NAČINU VOĐENjA I KORIŠĆENjA EVIDENCIJE O OSTVARENOJ NAUČNOJ, KULTURNOJ, PROSVETNOJ, TEHNIČKOJ I TEHNOLOŠKOJ SARADNjI SA INOSTRANSTVOM

(Objavljeno u "Sl. listu SFRJ", br. 5/86, 31/86)

1.
Ovim uputstvom utvrđuju se jedinstveni metodološki principi o načinu vođenja i korišćenja evidencije o ostvarenoj naučnoj, kulturnoj, prosvetnoj, tehničkoj i tehnološkoj saradnji sa inostranstvom (u daljem tekstu: evidencija), kao i uvođenje jedinstvenih obrazaca na kojima se iskazuju podaci iz čl. 3. do 6. i člana 9. Zakona o evidenciji o naučnoj, kulturnoj, prosvetnoj i tehničkoj saradnji sa inostranstvom (u daljem tekstu: Zakon) i propisuje se sadržina obrazaca na kojima savezni organi i savezne organizacije dostavljaju podatke iz čl. 3. do 6. Zakona Saveznom zavodu za međunarodnu naučnu, prosvetno-kulturnu i tehničku saradnju.
2.
Za potrebe evidencije koriste se sledeće definicije pojmova:
1) naučna saradnja je saradnja sa inostranstvom na području nauke koja se ostvaruje kroz naučnoistraživački rad, specijalizacije, studijske boravke, ekspertske misije, naučne skupove, razmenu naučnih informacija i dokumenata i dr.;
2) kulturna saradnja je saradnja sa inostranstvom na području kulture i kulturnih delatnosti koja se ostvaruje kroz gostovanja, festivale, studijske boravke, seminare, predavanja, prevođenja i izdavanja dela, izložbe, razmenu knjiga, filmova, programa i ostalih kulturnih dobara i dr.;
3) prosvetna saradnja je saradnja sa inostranstvom na području školovanja i obrazovanja koja se ostvaruje kroz redovno školovanje, specijalizacije, kurseve i usavršavanja stranaca u SFRJ u inostranstvu, odnosno razmenu programa školovanja i obrazovanja, udžbenika i učila, nastavnika i predavača i dr.;
4) tehničko-tehnološka saradnja je razmena znanja sa inostranstvom na području privrednih i društvenih delatnosti koja se ostvaruje kroz školovanje i obuku kadrova, nabavku i razmenu patenata, licenci, tehničke dokumentacije i uzoraka, "knonj-honj", odnosno razmenu rada i stručnjaka na projektima, ekspertizama, konsultantskim misijama, specijalizacijama i dr.
5) jedinica evidencije je:
a) projekat - forma organizacije naučnoistraživačkog rada koja, po pravilu, rezultira pisanom dokumentacijom (prezentacija rezultata naučnoistraživačkog rada)
b) akcija - forma jednokratne realizacije saradnje sa inostranstvom. Akcija može biti jednostavna (posete, predavanja, studijski boravci, izložbe i sl.) i složena (festivali, dani kulture, smotre i sl.);
v) školovanje - forma obrazovanja i osposobljavanja uz redovni rad ili u obliku redovnog školovanja i specijalizacije;
g) razmena - forma organizacije saradnje sa inostranstvom koja obuhvata:
1) razmenu dokumenata i predmeta (knjiga, filmova, umetničkih dela, eksponata, naučnih i tehničkih publikacija i sl.);
2) razmenu znanja (patenti, licence, softveri, "knonj-honj" i sl.);
3) ugovore o saradnji sa inostranstvom (sporazumi programi, protokoli i dr.).
6) nosilac saradnje je pravno ili fizičko lice koje ostvaruje međunarodnu saradnju, i to:
1) nosilac saradnje iz SFRJ je pravno ili fizičko lice koje ostvaruje određena prava ili obaveze prema pravnom ili fizičkom licu iz inostranstva;
2) nosilac saradnje iz inostranstva je pravno ili fizičko lice iz inostranstva koje ostvaruje određena prava ili obaveze prema pravnom ili fizičkom licu iz SFRJ;
7) učesnik je lice koje u ime organa, organizacije ili zajednice neposredno ostvaruje saradnju sa inostranstvom ili fizičko lice koje neposredno ostvaruje tu saradnju;
8) bilateralna saradnja je saradnja koju ostvaruju dve države;
9) multilateralna saradnja je saradnja koju ostvaruju više od dve države, kao i saradnja sa međunarodnim organizacijama;
10) vrste partnera u inostranstvu su: strani partner, nacionalne manjine, jugoslovenski radnici na privremenom radu i jugoslovenski iseljenici;
11) oblik saradnje je način na koji pravno ili fizičko lice ostvaruje saradnju sa inostranstvom, sa određenim pravima ili obavezama u oblasti nauke, kulture, prosvete, tehnike i tehnologije, i to:
a) zajedničko ostvarivanje projekta - naučnoistraživački rad stručnjaka iz SFRJ i iz inostranstva prema usaglašenom i potpisanom projektnom dokumentu;
b) učešće u zajedničkim istraživanjima izvan projekta - naučnoistraživački rad stručnjaka iz SFRJ i iz inostranstva prema postignutom nepotpisanom dogovoru o načinu rada i pravima i obavezama učesnika u naučnoistraživačkom radu;
v) samostalni rad u zajedničkim istraživanjima izvan projekta - naučnoistraživački rad stručnjaka samo jedne strane prema postignutom nepotpisanom dogovoru o načinu rada i pravima i obavezama učesnika u naučnoistraživačkom radu;
g) informativna poseta - međunarodna poseta na području nauke, kulture, prosvete, tehnike i tehnologije u cilju razmene informacija radi unapređivanja i ostvarivanja saradnje sa inostranstvom;
d) studijski boravak - boravak stručnjaka iz SFRJ u inostranstvu ili stručnjaka iz inostranstva u SFRJ radi upoznavanja sa naučnim i drugim dostignućima u određenim područjima privrednog i društvenog života;
đ) specijalizacija - stručno usavršavanje kadrova u naučnoistraživačkim institutima, proizvodno-istraživačkim organizacijama i drugim institucijama u zemlji i inostranstvu;
e) ekspertska misija - angažovanje vrhunskih stručnjaka preko međunarodnih organizacija, specijalizovanih agencija i drugih organizacija, po pravilu, u trajanju od najmanje šest meseci, radi izrade programa, projekata ili izvršenja drugih zadataka;
ž) konsultantska misija - upućivanje istaknutih stručnjaka na osnovu međudržavnih ugovora, u trajanju, po pravilu, kraćem od šest meseci radi izvršavanja određenih zadataka koji se najčešće sastoje u analiziranju određenih pojava, predlaganju mera za rešavanje određenih pitanja, uvođenju odgovarajućih metoda i radnih i drugih procesa i sl.
z) angažovanje stručnjaka - angažovanje stručnjaka iz oblasti nauke, kulture, prosvete ili tehnike za rad u inostranstvu ili inostranih stručnjaka za rad u SFRJ, na osnovu tehničke pomoći ili pojedinačnih komercijalnih aranžmana u tim oblastima;
i) stručna obuka kadrova - svi oblici obrazovanja i usavršavanja uz rad, za razliku od redovnog školovanja i specijalizacije.
3.
O ostvarenoj naučnoj, prosvetnoj, kulturnoj, tehničkoj i tehnološkoj saradnji sa inostranstvom (u daljem tekstu: saradnja sa inostranstvom) vodi se evidencija. Za svaku jedinicu evidencije popunjava se po jedan obrazac. Ako su u pitanju složeni oblici saradnje, evidentiraju se sve akcije u okviru tih složenih oblika. Ako su u pitanju projekti, evidentira se početak i kraj projekta i sve akcije u okviru tih projekata.
4.
Ostvarenu saradnju sa inostranstvom evidentira nosilac saradnje iz SFRJ na odgovarajućem obrascu koji dostavlja, u roku od 30 dana od dana završetka saradnje, nadležnom organu u republici, odnosno nadležnom organu u autonomnoj pokrajini na čijoj je teritoriji sedište nosioca saradnje.
Za projekte, školovanje i akcije koji se ostvaruju duže od jedne godine, dostavlja se obrazac u roku od 30 dana od dana početka i u roku od 30 dana od dana završetka projekta, školovanja, odnosno akcije.
5.
O promenama u toku školovanja stranih lica u SFRJ podaci se dostavljaju jednom godišnje, na kraju godine.
Ostvarenu saradnju sa inostranstvom savezni organi i savezne organizacije evidentiraju i dostavljaju na obrascima, koji su sastavni deo ovog uputstva, Saveznom zavodu za međunarodnu naučnu, prosvetno-kulturnu i tehničku saradnju u rokovima određenim u tački 4. ovog uputstva.
6.
U postupku evidentiranja saradnje sa inostranstvom evidentiraju se sledeće podaci, i to:
1) za nosioca saradnje iz SFRJ - naziv, mesto, ulica i broj, opština sedišta organizacije i matični broj organizacije;
2) za nosioca saradnje iz inostranstva - naziv, država i mesto u kojoj je sedište organizacije;
3) za osnov saradnje - naziv akta na osnovu koga je saradnja ostvarena, kao i vrsta akta, prema sledećoj klasifikaciji:
- ugovor između organizacije iz SFRJ i organizacije iz inostranstva;
- bilateralni i multilateralni sporazumi;
- lični kontakt;
- saradnja koju neposredno ostvaruju državljani SFRJ;
- ostalo;
4) za učesnike iz Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije
- prezime i ime, godina rođenja ili matični broj, pol, adresa za kontakt, specijalnost, naziv dela, predavanja, referata ili sl. u vezi sa akcijom;
5) za učesnika iz inostranstva - prezime i ime, godina rođenja, pol. adresa za kontakt, državljanstvo, specijalnost, naziv dela, predavanja, referata, nagrade ili sl. u vezi sa akcijom;
6) za izvora finansiranja - iznos sredstava, posebno dinarskih, a posebno deviznih sredstava, u hiljadama dinara po tekućem kursu, razvrstanih po sledećoj klasifikaciji:
- društvena sredstva;
- sredstva iz stranih izvora;
- lična sredstva.
7.
O održanom međunarodnom skupu u SFRJ iz oblasti nauke, kulture, prosvete i tehnike evidentiraju se sledeći podaci:
1) naziv skupa;
2) nosilac saradnje iz SFRJ - organizator skupa;
3) nosilac saradnje iz SFRJ - suorganizator skupa;
4) nosilac saradnje iz inostranstva - suorganizator skupa iz inostranstva;
5) oblast saradnje;
6) delatnost, po sadržaju, odnosno temi skupa;
7) vrsta međunarodnog skupa, po sledećoj klasifikaciji:
- kongres;
- konferencija;
- simpozijum;
- savetovanje;
- ostali skupovi;
- seminar;
- tečaj - kurs;
8) mesto održavanja skupa;
9) datum početka i datum završetka skupa;
10) kratak sadržaj teme skupa;
11) broj stranih učesnika;
12) broj domaćih učesnika;
13) osnov saradnje;
14) izvori finansiranja;
15) podaci o učesnicima iz inostranstva;
16) podaci o nazivu, državi i adrese organizacije koju strani učesnik predstavlja.
8.
O međunarodnom projektu u okviru naučne, prosvetne, kulturne i tehničke saradnje evidentiraju se sledeći podaci:
1) naziv i šifra projekta;
2) nosilac saradnje iz SFRJ - organizacija, nosilac projekta iz SFRJ;
3) nosilac saradnje iz inostranstva - organizacija iz inostranstva sa kojom se realizuje projekt;
4) naziv međunarodne organizacije, ako je učestvovala u realizaciji projekta;
5) broj stranih učesnika;
6) broj učesnika iz SFRJ;
7) oblast saradnje;
8) delatnost u kojoj se ostvaruje projekt;
9) ciljevi i rezultati projekta;
10) datum početka projekta;
11) planirani rok, odnosno datum završetka projekta;
12) prezime, ime i matični broj glavnog istraživača iz SFRJ;
13) prezime i ime glavnog istraživača iz inostranstva;
14) osnov saradnje;
15) izvori finansiranja;
16) stepen poverljivosti;
17) nazivi i sedišta ostalih organizacija koje sarađuju na projektu.
9.
O školovanju (dodiplomskom i postdiplomskom), lekarskoj specijalizaciji i pripremnoj nastavi stranih državljana u SFRJ i državljana SFRJ u inostranstvu (u daljem tekstu: školovanje) evidentiraju se sledeći podaci:
1) o državljaninu SFRJ na školovanju u inostranstvu - prezime i ime matični broj ili datum rođenja, pol, nacionalnost i adresa u SFRJ, odnosno podaci o stranom državljaninu na školovanju u SFRJ - prezime i ime, datum rođenja, pol, država, adresa u državi porekla;
2) o nosiocu saradnje iz SFRJ - obrazovnoj organizaciji za školovanje stranih državljana u SFRJ, odnosno podaci o nosiocu saradnje iz inostranstva - obrazovnoj organizaciji za školovanje državljana SFRJ u inostranstvu;
3) datum upisa, odnosno datum završetka ili prekida školovanja;
4) školska godina koja se upisuje;
5) oblast školovanja i smer;
6) naziv projekta za školovanje ostvareno u okviru projekta;
7) naziv finansiranja;
8) naziv završnog rada - teze.
O promenama u toku školovanja stranih građana u SFRJ dostavljaju se godišnje sledeći podaci:
1) za strane građane koji nastavljaju školovanje:
- upisana školska godina;
- status školovanja;
2) za strane građane koji su prekinuli školovanje:
- datum prekida školovanja;
3) za strane građane koji su uspešno završili školovanje:
- datum završetka školovanja;
- naziv završnog rada;
- prosečna ocena školovanja;
- adresa za kontakt.
Podaci iz prethodnog stava dostavljaju se do kraja tekuće kalendarske godine.
Savezni organi i savezne organizacije dostavljaju podatke o školovanju građana SFRJ u inostranstvu na obrascu MS-O.
10.
O razmeni u naučnoj, kulturnoj, prosvetnoj, tehničkoj i tehnološkoj saradnji sa inostranstvom evidentiraju se sledeći podaci:
1) nosilac saradnje iz SFRJ - organizacija koja ostvaruje razmenu;
2) godina za koju se podnosi prijava;
3) podaci o prispelim i poslatim materijalima, po državama i međunarodnim organizacijama, razvrstani po sledećoj klasifikaciji:
- knjige i brošure;
- časopisi;
- filmovi i RTV emisije;
- umetnička dela i muzejski eksponati;
- informacije, dokumentacija i softver;
- uzorci i materijali;
- udžbenici i učila;
- izdavanje i publikovanje dela u originalu i prevodu;
- patenti;
- licence;
- ostalo.
Podaci se prijavljuju sumarno, jednom godišnje, na kraju godine, u odgovarajućim jedinicama.
11.
Za ostvarene akcije saradnje koje nisu obuhvaćene u tač. 7. do 10. ovog uputstva prijavljuju se sledeći podaci:
1) nosilac saradnje iz SFRJ - organizacija koja ostvaruje saradnju;
2) nosilac saradnje iz inostranstva - organizacija iz inostranstva sa kojom se ostvaruje saradnja;
3) broj učesnika;
4) oblast saradnje;
5) delatnost u kojoj je ostvarena saradnja;
6) oblik saradnje;
7) naziv akcije;
8) ciljevi i rezultati ostvarene saradnje;
9) država i mesto u kojoj se ostvaruje saradnja;
10) datum početka i završetka akcije;
11) naziv projekta, ako se akcija odvija u okviru projekta;
12) osnov saradnje;
13) izvori finansiranja;
14) stepen poverljivosti;
15) podaci o domaćim učesnicima ako je akcija ostvarena u inostranstvu, odnosno učesnicima iz inostranstva ako je akcija ostvarena u SFRJ.
12.
O naučnoj, kulturnoj, prosvetnoj, tehničkoj i tehnološkoj saradnji sa inostranstvom koju su građani iz SFRJ ostvarili neposredno evidentiraju se sledeći podaci:
1) učesnik iz SFRJ;
2) nosilac saradnje iz inostranstva;
3) naziv akcije;
4) ciljevi i rezultati akcije;
5) država u kojoj se akcija ostvaruje;
6) datum početka i završetka akcije;
7) naziv dela, predavanja, referata, saopštenja i dr. i naziv nagrade ili priznanja za delo u vezi sa akcijom;
8) oblast saradnje;
9) delatnost u kojoj se ostvaruje saradnja;
10) oblik saradnje.
O školovanju građana SFRJ neposredno u inostranstvu dostavljaju se podaci iz tačke 9. ovog uputstva.
Kao tip osnova saradnje prijavljuje se saradnja koju neposredno ostvaruju državljani SFRJ.
13.
Sastavni deo evidencije su i međunarodni ugovori koji se u potpunosti ili delimično odnose na naučnu, kulturnu, prosvetnu, tehničku ili tehnološku saradnju, koje organi i organizacije sklapaju sa partnerom.
Kopiju ugovora iz stava 1. ove tačke potpisnici ugovora iz SFRJ dostavljaju organima nadležnim za prikupljanje podataka, u roku od 30 dana stupanja ugovora na snagu.
14.
Podaci o stranim učesnicima u akcijama međunarodne saradnje mogu se evidentirati na posebnim pomoćnim obrascima koji sadrže pitanja na svetskim jezicima.
15.
Nadležni organi u republici, odnosno nadležni organi u autonomnoj pokrajini propisaće kojim će se organima dostavljati podaci kao i sadržinu obrasca za prikupljanje podataka iz tač. 7. do 13. ovog uputstva, u skladu sa jedinstvenim metodološkim principima definisanim ovim uputstvom.
16.
Radi korišćenja evidentiranih podataka, odnosno dobijanja potrebnih informacija o ostvarenoj saradnji sa inostranstvom vrši se automatska obrada podataka na osnovu jedinstvenog projekta koji izrađuje Savezni zavod za međunarodnu naučnu, prosvetnu-kulturnu i tehničku saradnju.
Poverljivi podaci uživaju posebnu zaštitu utvrđenu jedinstvenim projektom iz stava 1. ove tačke.
17.
Evidentirane podatke o ostvarenoj saradnji sa inostranstvom šifrira i automatsku obradu tih podataka vrši Savezni zavod za međunarodnu naučnu, prosvetno-kulturnu i tehničku saradnju, odnosno organi nadležni za prikupljanje podataka u republikama i autonomnim pokrajinama.
18.
Zbirni podaci su skup podataka iz tač. 7. do 12. ovog uputstva, kao i podaci o vrsti stranog partnera sa kojim je ostvarena saradnja.
Zbirne podatke organi nadležni za prikupljanje podataka u republici, odnosno autonomnoj pokrajini dostavljaju Saveznom zavodu za međunarodnu naučnu, prosvetno-kulturnu i tehničku saradnju, na odgovarajućem medijumu.
Sadržaj i struktura podataka definisaće se jedinstvenim projektom iz tačke 16. ovog uputstva.
19. Danom stupanja na snagu ovog uputstva prestaje da važi Uputstvo o jedinstvenim metodološkim principima o načinu vođenja i korišćenja evidencije o ostvarenoj naučnoj, prosvetnoj, kulturnoj, tehničkoj i tehnološkoj saradnji sa inostranstvom ("Službeni list SFRJ", br. 64/82).
20. Ovo uputstvo stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ", a primenjivaće se od 1. januara 1986. godine.
-------------------
NAPOMENA REDAKCIJE:
Obrasci koji su sastavni deo ovog pravilnika dati su u paketu CODE OBRASCI.