Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:

-------------------
NAPOMENA REDAKCIJE:
Zakon je prestao da važi na osnovu Zakona o železnici ("Sl. glasnik RS', br. 18/05)
-------------------

ZAKON

O UDRUŽIVANjU U ZAJEDNICU JUGOSLOVENSKIH ŽELEZNICA

(Objavljen u "Sl. listu SFRJ", br. 18/78 i 30/78)

I. OSNOVNE ODREDBE

Član 1.

Radi obezbeđivanja i ostvarivanja urednog i nesmetanog funkcionisanja železničkog saobraćaja kao tehnološki jedinstvenog sistema od interesa za celu zemlju, organizacije udruženog rada koje vrše prevoz putnika i stvari u železničkom saobraćaju (u daljem tekstu: železničke transportne organizacije) obavezne su da se udruže u Zajednicu jugoslovenskih železnica (u daljem tekstu: Zajednica).
Poslovi i zadaci utvrđeni ovim zakonom, koji se obavljaju u zajednici radi ostvarivanja ciljeva iz stava 1. ovog člana, od posebnog su društvenog interesa.

Član 2.

Pod tehnološkim jedinstvom sistema železničkog saobraćaja, u smislu ovog zakona, podrazumeva se jedinstveni tehnički sistem koji se zasniva na tipizaciji, unifikaciji i standardizaciji osnovnih transportnih kapaciteta i jedinstveni sistem vršenja železničkog saobraćaja, koji obezbeđuje uredno i nesmetano prevoženje putnika i stvari na celoj teritoriji Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije.
Tenološko jedinstvo sistema železničkog saobraćaja obezbeđuje se: usklađenim radom vožnje i njegovim izvršavanjem; zajedničkim korišćenjem određenih osnovnih transportnih kapaciteta i jedinstvom prevoza na mreži pruga jugoslovenskih železnica; jedinstvenim propisima i pravilima o organizaciji prevoza putnika i stvari i o funkcionisanju železničkog saobraćaja, izgradnjom, nabavkom, rekonstrukcijom i održavanjem železničkih kapaciteta, prema jedinstvenim tehničkim propisima; usklađivanjem planova i programa i donošenjem zajedničkih planova i programa razvoja i unapređivanja železničkog saobraćaja; jedinstvenim nastupanjem u međunarodnim železnicama i prema međunarodnim železničkim organizacijama.

Član 3.

U Zajednicu se udružuju železničke transportne radne organizacije, neposredno ili preko složene organizacije udruženog rada, odnosno zajednice u kojoj su udružene, ako se u toj složenoj organizaciji, odnosno zajednici obezbeđuje i ostvaruje tehnološko jedinstvo sistema železničkog saobraćaja.
Prava, obaveze i odgovornosti, koji proizlaze iz ovog zakona i samoupravnih opštih akta predviđenih ovim zakonom, odnose se i na osnovne organizacije udruženog rada koje učestvuju u obavljanju direktnog i kombinovanog železničkog saobraćaja, udružene u radnu organizaciju iz stava 1. ovog člana.

Član 4.

U Zajednicu, pored železničkih transportnih organizacija, mogu se udružiti i druge organizacije udruženog rada i zajednice, koje učestvuju u pružanju zajedničkih usluga u transportu, pod uslovima i na način koji su utvrđeni samoupravnim sporazumom o udruživanju u Zajednicu (u daljem tekstu: samoupravni sporazum o udruživanju).

Član 5.

Zajednica, u okviru svojih prava, obaveza i dogovornosti, i železničke transportne organizacije odgovorne su za ostvarivanje ciljeva, odnosno za izvršavanje poslova i zadataka utvrđenih ovim zakonom.
Bezbednost i urednost železničkog saobraćaja, kao i odgovornost za njihovo ostvarivanje, regulišu se saveznim zakonom.

Član 6.

Zajednica se osniva samoupravnim sporazumom o udruživanju, u skladu sa ovim zakonom.
Organizacija, rad i poslovanje Zajednice, kao i međusobni odnosi organizacija udruženog rada udruženih u Zajednicu, uređuju se samoupravnim sporazumom o udruživanju, statutom i drugim samoupravnim opštim aktima zajednice.

Član 7.

Zajednicom upravljaju organizacije udruženog rada udružene u zajednicu po načelima delegatskog sistema, na način određen samoupravnim sporazumom o udruživanju.

Član 8.

Zajednica je pravno lice sa pravima, obavezama i odgovornostima, koje ima na osnovu Ustava SFRJ, saveznog zakona i samoupravnog sporazuma o udruživanju.
Na obezbeđivanje javnosti rada i ostvarivanje načela ravnopravnosti jezika i pisama naroda i narodnosti u radu u Zajednici shodno se primenjuju propisi koji važe za organe i organizacije u federaciji.
Ako ovim zakonom ili drugim saveznim zakonom nije drukčije određeno, na zajednicu se primenjuju i propisi koji važe za poslovnu zajednicu.
Zajednica se konstituiše zaključivanjem samoupravnog sporazuma o udruživanju i izborom svojih organa.
Zajednica se registruje kod nadležnog suda.

Član 9.

Zajednica sarađuje po pitanjima od zajedničkog interesa za železnički saobraćaj sa odgovarajućim samoupravnim interesnim zajednica u federaciji, opštim granskim udruženjima, društveno-političkim i drugim društvenim organizacijama, kao i sa drugim samoupravnim organizacijama i zajednicama u federaciji.

II. POSLOVI I ZADACI ZAJEDNICE

Član 10.

Radi ostvarivanja ciljeva iz člana 1. ovog zakona, železničke transportne organizacije iz člana 3. ovog zakona zajednički, u okviru Zajednice:
1) usklađuju i utvrđuju red vožnje u međunarodnom i unutrašnjem železničkom saobraćaju koji železničke transportne organizacije zajednički obavljaju, kao i način njegovog izvršavanja;
2) utvrđuju jedinstven način regulisanja i obavljanja železničkog saobraćaja; utvrđuju i preduzimaju mere za uredno, bezbedno i nesmetano funkcionisanje železničkog saobraćaja;
3) obezbeđuju jedinstvo prevoza na celoj mreži pruga jugoslovenskih železnica;
4) uređuju tipizaciju, unifikaciju i standardizaciju osnovnih transportnih kapaciteta;
5) uređuju održavanje i rekonstrukciju železničkih kapaciteta;
6) utvrđuju jedinstvene kriterijume za svrstavanje železničkih pruga na glavne i sporedne pruge;
7) utvrđuju obim i vrste telekomunikacionih veza i uređaja, zavisno od kategorija pruga;
8) utvrđuju vrste signala, njihovo značenje, oblik, boju i najmanju daljinu vidljivosti, kao i način postavljanja i upotrebe signala;
9) usklađuju srednjoročne i dugoročne planove i programe i donose zajedničke planove i programe razvoja i unapređivanje železničkog saobraćaja u pogledu osnovnih transportnih kapaciteta, železničkih pruga magistralnih pravaca i tehnologije prevoza, kao i u pogledu prioriteta izgradnje, odnosno nabavke tih kapaciteta, imajući u vidu optimalnost razvoja za zadovoljavanje ukupnih potreba za prevozom u zemlji i povezanost s međunarodnim saobraćajem, a radi obezbeđivanja tehnološkog jedinstva sistema, i utvrđuju akta u vezi sa izvršavanjem tih planova, u skladu sa zakonom i osnovama zajedničkog plana;
10) uređuju uslove i način zajedničkog korišćenja određenih osnovnih transportnih kapaciteta;
11) uređuju način pružanja međusobne pomoći za otklanjanje posledica vanrednih događaja u železničkom saobraćaju;
12) uređuju unutrašnji red na železnici i način njegovog sporovođenja;
13) vrše poslove iz oblasti međunarodnog železničkog saobraćaja i uređuju poslovne i druge odnose sa železničkim organizacijama drugih zemalja i sa međunarodnim železničkim organizacijama;
14) vrše poslove iz oblasti unutrašnjeg železničkog saobraćaja koji zajednički obavljaju;
15) uređuju način sprovođenja međunarodnih konvencija i drugih sporazuma iz oblasti železničkog saobraćaja, kao i akata Međunarodne železničke unije;
16) uređuju mere za obezbeđivanje spremnosti jugoslovenskih železnica za izvršavanje zadataka