Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


ZAKON

O SAVEZNIM SUDSKIM TAKSAMA

(Objavljeno u "Sl. listu SRJ", br. 32/94, 28/96, 63/96, 12/98, 31/01)

I. OSNOVNE ODREDBE

Član 1.

U postupku pred Saveznim sudom i vojnim sudovima (u daljem tekstu: sudovi savezne države) plaćaju se savezne sudske takse (u daljem tekstu: takse) po odredbama ovog zakona i Tarifi saveznih sudskih taksa koja je sastavni deo ovog zakona.
Pred sudovima savezne države takse se plaćaju u parničnom postupku, u krivičnom postupku po privatnoj tužbi, u postupku u upravnim sporovima, u postupku po zahtevu za sudsku zaštitu i u drugim slučajevima predviđenim ovim zakonom.

Član 2.

Taksu je dužno da plati lice po čijem se predlogu ili u čijem se interesu preduzimaju radnje (u daljem tekstu: takseni obveznik).
Za podneske i za zapisnike koji ih zamenjuju, taksu je dužno da plati lice koje ih podnosi, odnosno lice po čijem se zahtevu zapisnik sastavlja.
Za odluke suda prvog stepena, taksu je dužan da plati tužilac, a za sudsko poravnanje - obe stranke, ako nije drukčije ugovoreno.
Kad su po ovom zakonu dva ili više lica obavezna da plate taksu zajedno, ta njihova obaveza je solidarna.

Član 3.

Ako u ovom zakonu ili Tarifi saveznih sudskih taksa nije drukčije određeno, obaveza plaćanja takse nastaje:
1) za podneske - kad se predaju, a za podneske predate na zapisnik - kad je zapisnik sastavljen;
2) za sudske odluke - kad se stranci ili njenom zastupniku dostavi prepis odluke;
3) za sudska poravnanja - kad se zaključe;
4) za ostale radnje - kad se zatraži njihovo preduzimanje, odnosno kad sud počne da postupa.

Član 4.

Taksa za podneske i odluke suda u upravnom sporu i u postupku za sudsku zaštitu plaća se samo ako tužba ili žalba, kao i vanredno pravno sredstvo, budu pravnosnažno odbijeni ili odbačeni.
Obaveza plaćanja takse iz stava 1. ovog člana nastaje u roku od 15 dana od dana prijema naloga za plaćanje takse.

Član 5.

Ako ovim zakonom nije drukčije određeno, kod sudova savezne države takse se plaćaju u sudskim taksenim markama emisije koja važi na teritoriji republike na kojoj takseni obveznik ima prebivalište ili boravište, odnosno sedište.
Taksa se plaća u gotovom novcu samo ako je takseni obveznik dužan da za podnesak ili sudsku odluku, odnosno radnju plati iznos takse veći od 35 novih dinara.
Taksa iz stava 2. ovog člana uplaćuje se u korist računa prihoda od saveznih sudskih taksa. Potvrda o uplati takse prilaže se uz podnesak za koji je taksa plaćena, a kad se podnosi potvrda o plaćenoj taksi za sudsku odluku, takseni obveznik je dužan da na toj potvrdi naznači broj odluke za koju se taksa plaća.
Taksene marke lepe se na podnesak, odnosno sudski spis i poništavaju se po propisima o poništavanju taksenih maraka.
Strani državljani i lica bez državljanstva koja privremeno borave u Saveznoj Republici Jugoslaviji plaćaju taksu u markama emisije koja važi na teritoriji republike na kojoj se nalazi sedište suda za čije se radnje plaća taksa.

Član 6.

Neplaćena ili nedovoljno plaćena taksa ne zadržava tok sudskog postupka.
Ako stranka zahteva, sud savezne države je dužan da primi neposredno od stranke i podneske koji nisu taksirani ili su nedovoljno taksirani.

Član 7.

Pravo na naplatu takse zastareva za dve godine po isteku godine u kojoj je taksu trebalo platiti.

II. OSLOBOĐENjE OD PLAĆANjA TAKSE

Član 8.

Oslobođeni su od plaćanja takse:
1) savezna država i republike članice, kao i njihovi organi i organizacije, organi autonomne pokrajine, grada Beograda, grada i opštine;
2) organizacije Crvenog krsta;
3) građani za koje se, prema propisima opštine na čijoj teritoriji imaju prebivalište, smatra da su slabog imovnog stanja;
4) strana država, ako je to predviđeno međunarodnim ugovorom ili pod uslovom uzajamnosti.
U slučaju sumnje o postojanju uzajamnosti iz tačke 4. stav 1. ovog člana, objašnjenje daje savezno ministarstvo nadležno za poslove pravosuđa.

Član 9.

Za oslobođenje od plaćanja takse u postupku pred sudovima savezne države primenjuju se odredbe Zakona o parničnom postupku.
Po svim pitanjima u vezi sa oslobođenjem od plaćanja takse u smislu stava 1. ovog člana shodno će se primenjivati propisi o sudskim taksama republike na čijoj teritoriji se nalazi sud, odnosno organ pred kojim se vodi postupak u prvom stepenu.

III. UTVRĐIVANjE VREDNOSTI PREDMETA SPORA RADI NAPLATE TAKSE

Član 10.

Za utvrđivanje vrednosti predmeta spora radi naplate takse pred sudovima savezne države shodno će se primenjivati propisi o sudskim taksama republike na čijoj teritoriji se nalazi sud, odnosno organ pred kojim se vodi postupak u prvom stepenu.

IV. NAPLATA NEISPLAĆENE TAKSE

Član 11.

Naplata neplaćene takse vrši se pod uslovima i na način koji su predviđeni propisima o sudskim taksama republike na čijoj se teritoriji nalazi sud, odnosno organ pred kojim se vodio postupak u prvom stepenu.

Član 12.

Prinudno naplaćenu taksu, ako je u pitanju taksa koja se plaća u gotovom novcu, organ uplaćuje na način predviđen u članu 5. stav 3. ovog zakona.

V. POVRAĆAJ TAKSE

Član 13.

Lice koje je platilo taksu koju nije bilo dužno da plati ili je platilo taksu u iznosu većem od propisanog, ima pravo na povraćaj takse.
Postupak za povraćaj takse pokreće se na zahtev stranke.
Rešenje o povraćaju takse plaćene u gotovom novcu donosi savezno ministarstvo nadležno za poslove finansija. Povraćaj te takse vrši se na teret saveznog budžeta.
O zahtevu za povraćaj takse plaćene u taksenim markama rešava nadležni organ u republici na čijoj teritoriji se nalazi sedište suda za čije je radnje taksa bila plaćena.

Član 14.

Zahtev za povraćaj takse podnosi se sudu koji je rešavao u prvom stepenu. Zahtev, sa mišljenjem i potrebnim spisima, sud će dostaviti saveznom ministarstvu nadležnom za poslove finansija - ako se traži povraćaj takse plaćene u gotovom novcu, a ako se traži povraćaj takse plaćene u taksenim markama - nadležnom organu u republici na čijoj teritoriji se nalazi sedište suda za čije je radnje taksa bila plaćena.
Pravo na povraćaj takse zastareva dve godine od pravnosnažnosti odluke suda savezne države.

VI. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 15.

U postupcima pred sudovima savezne države u kojima je obaveza plaćanja takse nastala od dana stupanja na snagu ovog zakona, plaćaće se taksa u valorizovanom iznosu predviđenom u Taksenoj tarifi koja je važila do dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 16.

Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o saveznim sudskim taksama ("Službeni list SFRJ", br. 65/81, 10/89, 20/90 i "Službeni list SRJ", br. 27/92, 31/93