Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


ZAKON

O RATIFIKACIJI SPORAZUMA IZMEĐU SRBIJE I CRNE GORE I VELIKOG VOJVODSTVA LUKSEMBURG O SOCIJALNOM OSIGURANjU

(Objavljen u "Sl. listu SCG-Međunarodni ugovori", br. 10 od 7. maja 2004)

Član 1.

Ratifikuje se Sporazum između Srbije i Crne Gore i Velikog Vojvodstva Luksemburg o socijalnom osiguranju, koji je potpisan u Beogradu, 27. oktobra 2003. godine, u originalu na srpskom i francuskom jeziku.

Član 2.

Tekst Sporazuma u originalu na srpskom jeziku glasi:

SPORAZUM

IZMEĐU SRBIJE I CRNE GORE I VELIKOG VOJVODSTVA LUKSEMBURG O SOCIJALNOM OSIGURANjU

Srbija i Crna Gora i Veliko Vojvodstvo Luksemburg, u želji da urede međusobne odnose dveju država u oblasti socijalnog osiguranja dogovorile su se o sledećem:

DeoI

OPŠTE ODREDBE

Član 1.

Definicija pojmova

(1) U ovom sporazumu sledeći izrazi znače:
1. "pravni propisi" - zakoni i podzakonski akti (statuti i drugi opšti akti), koji se odnose na oblast socijalnog osiguranja iz člana 2. stav 1. ovog sporazuma;
2. "nadležni organ" - u Srbiji i Crnoj Gori: Ministarstvo spoljnih poslova Srbije i Crne Gore;
- u Velikom Vojvodstvu Luksemburg: Ministar nadležan za socijalno osiguranje;
3. "nosilac" - organizacija, odnosno organ nadležan za sprovođenje svih ili jednog dela pravnih propisa iz člana 2. stav 1. ovog sporazuma;
4. "nadležni nosilac" nosilac osiguranja kod koga je lice osigurano u vreme podnošenja zahteva za davanje ili od koga ima pravo na davanje;
5. "osiguranik" - lice koje je osigurano ili je bilo osigurano prema pravnim propisima iz člana 2. stav 1. ovog sporazuma;
6. "prebivalište" - mesto stalnog boravka;
7. "boravište" - mesto privremenog boravka;
8. "periodi osiguranja" - periodi plaćenog doprinosa ili periodi zaposlenja ili profesionalne delatnosti kako su ih kao periode osiguranja utvrdili ili prihvatili pravni propisi po kojima su ostvareni ili se smatraju ostvarenim, kao i svi pridodati periodi u meri u kojoj ih ti pravni propisi priznaju kao izjednačene periodima osiguranja;
9. "davanja" - sva novčana davanja, davanja u naturi (zdravstvena zaštita i druga davanja), penzije i rente, uključujući sve elemente koje predviđaju pravni propisi navedeni u članu 2. ovog sporazuma, povećanja revalorizacije ili dodatna davanja, kao i kapitalizovana davanja koja mogu zameniti penzije ili rente i isplate izvršene na ime naknade za uplatu doprinosa;
10. "porodični dodaci" - sva novčana davanja i davanja u naturi predviđena pravnim propisima koje primenjuje nadležna strana ugovornica;
11. za primenu PoglavljaI- Bolest i materinstvo "članovi porodice" znači lica koja odrede ili prihvate kao članove porodice ili odrede kao članove domaćinstva pravni propisi one strane ugovornice na čijoj teritoriji ta lica imaju prebivalište.

(2) U ovom sporazumu ostali izrazi imaju značenje koje im pripada prema pravnim propisima koji se primenjuju.

Član 2.

Pravni propisi na koje se ovaj sporazum odnosi

(1) Ovaj sporazum se odnosi:
A. U Srbiji i Crnoj Gori na pravne propise o:
1. zdravstvenom osiguranju;
2. penzijskom i invalidskom osiguranju;
3. osiguranju za slučaj povrede na radu i profesionalne bolesti;
4. novčanoj naknadi za slučaj nezaposlenosti;
5. dečjoj zaštiti i materinstvu.
B. U Velikom Vojvodstvu Luksemburg na pravne propise o:
1. zdravstvenom osiguranju i materinstvu;
2. penzijskom i invalidskom osiguranju u slučaju starosti, invalidnosti ili smrti;
3. osiguranju za slučaj nesreće na poslu i profesionalne bolesti;
4. novčanoj naknadi za slučaj nezaposlenosti;
5. porodičnim davanjima.

(2) Ovaj sporazum se odnosi na sve pravne propise ili podzakonske akte kojima se objedinjuju, menjaju ili dopunjuju pravni propisi iz stava 1. ovog člana.

(3) Ovaj sporazum se odnosi i na svaki zakonski akt jedne strane ugovornice kojim se proširuju pravni propisi iz stava 1. ovog člana na nove kategorije korisnika, ako u roku od šest meseci računajući od datuma zvaničnog objavljivanja gore navedenih akata, ta strana ne obavesti drugu stranu ugovornicu da se sporazum na njih ne odnosi.

(4) Ovaj sporazum se odnosi na zakonske akte koji pokrivaju novu oblast socijalnog osiguranja samo ako se u tu svrhu postigne sporazum između nadležnih organa ugovornica.

(5) Ovaj sporazum se ne odnosi na davanja socijalne pomoći, kao i na davanja u korist žrtava rata.

Član 3.

Lica na koja se ovaj sporazum primenjuje

Odredbe ovog sporazuma primenjuju se na:
1. lica za koja važe ili su važili pravni propisi jedne ili obe strane ugovornice i
2. članove porodice i nadživela lica koja izvode prava od lica navedenih pod 1. ovog člana.

Član 4.

Jednakost u tretmanu

Lica iz člana 3. ovog sporazuma podležu obavezama i ostvaruju prava na osnovu pravnih propisa svake od ugovornih strana, pod istim uslovima kao državljani te ugovorne strane.

Član 5.

Pristup dobrovoljnom osiguranju

Lica koja imaju prebivalište na teritoriji jedne strane ugovornice mogu pristupiti dobrovoljnom osiguranju na osnovu pravnih propisa navedenih u članu 2. ovog sporazuma, pod istim uslovima kao državljani te strane ugovornice, pri čemu se, ako je to potrebno, uzimaju u obzir i periodi osiguranja navršeni na teritoriji druge strane ugovornice.

Član 6.

Ukidanje odredbe o prebivalištu

(1) Davanja stečena na osnovu pravnih propisa jedne strane ugovornice ne mogu se umanjiti, izmeniti, obustaviti ni ukinuti zbog toga što korisnik ima prebivalište na teritoriji druge strane ugovornice, osim ako ovim sporazumom nije drugačije određeno.
(2) Stav 1. ovog člana se ne primenjuje na najnižu penziju, pomoć i negu drugog lica, novčanu naknadu za slučaj nezaposlenosti i na dečiji dodatak.

Član 7.

Odredbe o nekumuliranju

(1) U skladu sa pravnim propisima strana ugovornica, odredbama ovog sporazuma ne može se dati, ni zadržati pravo korišćenja na više davanja iste vrste ili na više davanja za isti period osiguranja. Međutim, ova odredba se ne primenjuje na davanja po osnovu invalidnosti, starosti i smrti koja se isplaćuju u skladu sa odredbama Poglavlja 2 delaIIIovog sporazuma.
(2) Ako je pravnim propisima jedne strane ugovornice predviđeno smanjenje, obustava ili ukidanje davanja na osnovu kumuliranja tog davanja sa drugim davanjima iz socijalnog osiguranja i drugim prihodima, u obzir se uzimaju davanja i drugi prihodi ostvareni u drugoj strani ugovornici.

Član 8.

Sabiranje perioda osiguranja

Ako prema pravnim propisima jedne strane ugovornice sticanje, očuvanje i ponovno priznavanje prava na davanje zavisi od navršavanja izvesnog perioda osiguranja, nadležni nosilac te strane ugovornice uzima u obzir, ako je to potrebno, periode osiguranja navršene prema pravnim propisima druge strane ugovornice, pod uslovom da se ne poklapaju.

DeoII

ODREDBE O PRAVNIM PROPISIMA KOJI SE PRIMENjUJU

Član 9.

Opšta odredba

Obaveza osiguranja određuje se prema pravnim propisima one strane ugovornice na čijoj teritoriji lice obavlja posao, što važi i kada se sedište poslodavca nalazi na teritoriji druge strane ugovornice, ako odredbama ovog sporazuma nije drugačije određeno.

Član 10.

Posebne odredbe

(1) Na zaposlenog koji obavlja posao na teritoriji jedne strane ugovornice i koga je poslodavac uputio na teritoriju druge strane