Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


ZAKON

O POTVRĐIVANjU SPORAZUMA O UZAJAMNOJ ADMINISTRATIVNOJ POMOĆI U SPREČAVANjU, ISTRAŽIVANjU I SUZBIJANjU CARINSKIH PREKRŠAJA IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE REPUBLIKE TURSKE

(Objavljen u "Sl. listu SRJ - Međunarodni ugovori", br. 4 od 31. januara 2003)

Član 1.

Potvrđuje se Sporazum o uzajamnoj administrativnoj pomoći u sprečavanju, istraživanju i suzbijanju carinskih prekršaja između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Turske koji je potpisan 6. februara 2002. godine u Istanbulu u originalu na srpskom, turskom i engleskom jeziku.

Član 2.

Tekst Sporazuma u originalu na srpskom jeziku glasi:

SPORAZUM

O UZAJAMNOJ ADMINISTRATIVNOJ POMOĆI U SPREČAVANjU, ISTRAŽIVANjU I SUZBIJANjU CARINSKIH PREKRŠAJA IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE REPUBLIKE TURSKE

Savezna vlada Savezne Republike Jugoslavije i Vlada Republike Turske (u daljem tekstu: strane ugovornice),
Smatrajući da prekršaji carinskih propisa nanose štetu privrednim, komercijalnim, finansijskim, društvenim i kulturnim interesima njihovih država;
Smatrajući koliko je značajno obezbeđenja tačnog obračuna i naplate carinskih dažbina, poreza, taksa i naknada pri uvozu i izvozu robe, kao i odgovarajuće primene propisa o zabranama, ograničenjima i kontroli;
Smatrajući da napori u sprečavanju kršenja carinskih propisa i napori za obezbeđenje pravilne naplate uvoznih i izvoznih dažbina, poreza, teksta i naknada, mogu biti efikasniji uz saradnju carinskih uprava strana;
Zabrinuti zbog razmere i tendencije porasta nezakonitog prometa narkotika i psihotropnih supstanci i smatrajući da to predstavlja opasnost po zdravlje ljudi i društvo;
Imajući u vidu, takođe, odgovarajuće međunarodne konvencije kojima se podstiče uzajamna bilateralna pomoć, kao i preporuke Saveta za carinsku saradnju (Svetske carinske organizacije) i Konvenciju Ujedinjenih nacija o borbi protiv nezakonitog prometa narkotika i psihotropnih supstanci od 20. decembra 1988. godine;
Saglasile su se o sledećem:

DEFINICIJE

Član 1.

U svrhe ovoga sporazuma:
a) "carinski propisi" su zakoni i propisi koji se odnose na uvoz, izvoz ili provoz robe, kao i na sve druge carinske postupke bilo da se odnose na carinske dažbine, poreze ili druge naknade koje naplaćuju carinske uprave ili na mere zabrane, ograničenja ili kontrole koje primenjuju carinske uprave;
b) "carinske dažbine i porezi" su carina i druge dažbine, porezi, takse ili druge naknade koji se naplaćuju za ili u vezi sa uvozom ili izvozom robe, ali ne obuhvataju takse i naknade koje su ograničene na iznos približnih troškova za pružene usluge;
v) "carinski prekršaj" je svako kršenje ili pokušaj kršenja carinskih propisa;
g) "narkotici" su supstance, prirodne ili sintetičke, koje su navedene u SpiskuIi SpiskuIIJedinstvene konvencije o narkoticima iz 1961. godine;
d) "psihotropna supstanca" su prirodne ili sintetičke supstance, koje su navedene u SpiskovimaI, II, IIIiIVKonvencije Ujedinjenih nacija o psihotropnim supstancama iz 1971. godine;
đ) "prekursori" su kontrolisane hemijske supstance koje se koriste u proizvodnji narkotika i psihotropnih supstanci, a koji su navedeni u SpiskovimaIiIIKonvencije Ujedinjenih nacija protiv nezakonitog prometa narkotika i psihotropnih supstanci od 20. decembra 1988. godine;
e) "Carinska uprava" je u Saveznoj Republici Jugoslaviji - Savezna uprava carina i u Republici Turskoj - Podsekretarijat premijera za carinu;
ž) "zamoljena Carinska uprava" je Carinska uprava strane ugovornice kojoj je upućen zahtev za pomoć u carinskim pitanjima;
z) "Carinska uprava molilac" je Carinska uprava strane ugovornice koja podnosi zahtev za pomoć u carinskim pitanjima;
i) "kontrolisana isporuka" je metod kojim se dozvoljava ulaz na teritoriju države svake strane ugovornice, robe za koju se zna ili se sumnja da je predmet nezakonitog prometa, pod kontrolom nadležnih organa strana ugovornica, s ciljem da se otkriju lica koja su počinila prekršaj;
j) "lice" je fizičko lice ili pravno lice;
k) "lični podaci" su svi podaci koji se odnose na otkriveno fizičko lice ili na fizičko lice koje može da se identifikuje.

DELOKRUG

Član 2.

1. U skladu sa odredbama ovog sporazuma, strane ugovornice će preko svojih carinskih uprava uzajamno pružati administrativnu pomoć:
a) u obezbeđenju pravilne primene carinskih propisa;
b) u sprečavanju, istraživanju i borbi protiv kršenja carinskih propisa.
2. Pomoć u okviru ovog sporazuma strane ugovornice će pružiti u skladu sa svojim nacionalnim zakonodavstvima i administrativnim odredbama, a u okviru nadležnosti i mogućnosti kojima raspolaže Carinska uprava.
3. Ovaj sporazum se isključivo odnosi na uzajamnu administrativnu pomoć između strana ugovornica.
4. Odredbe ovog sporazuma ne daju pravo bilo kom licu da dobije, uskrati ili isključi neki dokaz ili da onemogući izvršenje po zahtevu.

OBLAST PRUŽANjA POMOĆI

Član 3.

1. Na zahtev Carinske uprave druge strane ugovornice ili na njihovu inicijativu, Carinska uprava kojoj se podnosi zahtev dostaviće sve raspoložive informacije, koje bi mogle da pomognu da se obezbedi primena carinskih propisa uključujući i:
a) propisno utvrđivanje carinskih dažbina i poreza;
b) tačno utvrđivanje vrednosti robe za potrebe carine;
v) utvrđivanje tarifnog svrstavanja i porekla robe.
2. Pomoć predviđena ovim sporazumom, obuhvata, ali se ne ograničava na informacije:
a) o aktivnostima na suzbijanju krijumčarenja koje bi mogle da budu korisne i sprečavanju prekršaja i, naročito, o posebnim sredstvima u borbi protiv carinskih prekršaja;
b) o novim metodama koje se koriste prilikom kršenja carinskih propisa;
v) o zapažanjima i otkrićima, kao rezultat uspešne primene novih sredstava i tehnika i sprečavanju krijumčarenja; i
g) o tehnikama i poboljšanim metodama za obradu putnika i tereta.
3. Zamoljena Carinska uprava, na zahtev, dostavlja sve informacije o nacionalnim carinskim propisima i postupcima koji se odnose na upite o carinskom prekršaju.

POSEBNI OBLICI POMOĆI

Član 4.

Zamoljena Carinska uprava, na zahtev, dostavlja sledeće informacije i vrši poseban nadzor nad:
a) licima, a posebno nad licima, koja ulaze u carinsko područje (u daljem tekstu: područje), odnosno izlaze iz područja zamoljene Carinske uprave, za koja Carinska uprava molilac zna da su prekršila ili sumnja da krše carinske propise;
b) robom koja se prevozi ili je uskladištena, a za koju je Carinska uprava molilac dostavila obaveštenje da sumnja da je predmet nezakonitog prometa prema području Carinske uprave molioca;
v) prevoznim sredstvima za koja Carinska uprava molilac sumnja da se koriste prilikom kršenja carinskih propisa na području bilo koje od strana ugovornica;
g) mestima za koja Carinska uprava molilac sumnja da se koriste prilikom kršenja carinskih propisa na području bilo koje od strana ugovornica.

Član 5.

1. Carinske uprave, za zahtev ili samoinicijativno, dostavljaju jedna drugoj informacije i obaveštenja o planiranim ili već izvršenim radnjama, koje predstavljaju ili bi mogle da predstavljaju kršenje carinskog propisa.
2. U slučajevima zbog kojih bi mogla da se nanese znatna šteta privredi, zdravlju ljudi, javnoj bezbednosti ili nekoj drugoj oblasti od vitalnog značaja za jednu stranu ugovornicu, Carinska uprava druge strane ugovornice, ako je to moguće, samoinicijativno dostavlja informacije.

Član 6.

Carinske uprave, samoinicijativno ili na zahtev, dostavljaju jedna drugoj informacije:
a) da li je roba, koja je izvezena sa teritorije zamoljene Carinske uprave, na propisan način uvezena na teritoriju Carinske uprave molioca,
b) da li je roba, koja je uvezena na teritoriju Carinske uprave molioca, na propisan način izvezena sa teritorije zamoljene Carinske uprave, kao i koji je carinski postupak sproveden nad robom.

Član 7.

1. Carinske uprave, samoinicijativno ili na zahtev, pružaće jedna drugoj sve odgovarajuće informacije o svakoj akciji, planiranoj ili izvršenoj, kojom se krše ili mogu da se krše carinski propisi jedne strane ugovornice u vezi sa nezakonitim prometom:
a) oružja, projektila, eksploziva i nuklearnih materijala;
b) predmeta umetnosti koji imaju izuzetnu istorijsku, kulturnu ili arheološku vrednost;
v) narkotika, psihotropnih supstanci, prekursora i otrovnih materija, kao i materija koje su štetne za životnu sredinu i zdravlje ljudi.
2. Informacije dobijene u skladu sa ovim članom, mogu da se prenesu odgovarajućim vladinim službama