Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


ZAKON

O POTVRĐIVANjU SPORAZUMA O OSNIVANjU I STATUTA EVROPSKE ORGANIZACIJE ZA JAVNO PRAVO

(Objavljen u "Sl. glasniku RS - Međunarodni ugovori", br. 1 od 21. maja 2010)

Član 1.

Potvrđuje se Sporazum o osnivanju i Statut Evropske organizacije za javno pravo, koji je potpisan 27. oktobra 2004. godine u Atini, u originalu na engleskom jeziku.

Član 2.

Tekst Sporazuma o osnivanju i Statuta Evropske organizacije za javno pravo, u prevodu na srpski jezik glasi:

SPORAZUM O OSNIVANjU I STATUT EVROPSKE ORGANIZACIJE ZA JAVNO PRAVO

Strane ovog Sporazuma,
Uvažavajući značaj javnog prava u širem smislu kao i potrebu daljeg unapređenja njegovih naučnih, istraživačkih, obrazovnih, stručnih, institucionalnih i drugih dimenzija u cilju izgradnje generacije boljih pravnika i demokratskih institucija širom sveta, kao i unapređenja evropskih vrednosti preko javnog prava svuda u svetu;
Uverene da je danas poželjno da se osnuje Evropska organizacija za javno pravo (EOJP) kao međunarodna organizacija sa odgovarajućim rukovodstvom i punim međunarodno-pravnim subjektivitetom i statusom;
Konstatujući želju potpisnica da unapređuju i podržavaju aktivnosti Evropske organizacije za javno pravo bez bilo kakvog upliva politike;
Konstatujući spremnost Republike Grčke da prihvati da sedište Evropske organizacije za javno pravo bude smešteno u Grčkoj kada Evropska organizacija za javno pravo bude obezbedila međunarodni status;
Dogovorile su se o sledećem:

DEOI. OSNIVANjE I STATUS

ČlanI. Organizacija

1. Ovim se osniva Evropska organizacija za javno pravo kao međunarodna organizacija, dalje u tekstu: "Organizacija" ili "EOJP".
2. EOJP ima puni međunarodno-pravni subjektivitet i uživa ona prava koja su neophodna za obavljanje njenih funkcija kao i za ostvarivanje njenih ciljeva.
3. Politika neće uticati na Organizaciju u pogledu njenih aktivnosti, rukovođenja i kadrova.
4. Organizacija deluje u skladu sa ovim Sporazumom.

ČlanII. Ciljevi i aktivnosti

1. Cilj Organizacije je stvaranje i širenje znanja u oblasti javnog prava u širem smislu, uključujući, između ostalog, nacionalno, uporedno i evropsko javno pravo, ljudska prava, pravo životne sredine itd, kao i unapređenje evropskih vrednosti preko javnog prava širom sveta. U tom cilju, Organizacija organizuje i podržava naučne, istraživačke, obrazovne, stručne, vaspitne, institucionalne i druge aktivnosti i pruža pomoć demokratskim institucijama u Evropi i svetu.
2. Radi postizanja ovih ciljeva, Organizacija se može baviti svim oblicima aktivnosti, kako se detaljno navodi u njenom Pravilniku odnosno kako eventualno dalje budu utvrdili njeni organi, i podstiče saradnju s drugim institucijama, organizacijama i organima, posebno organizacijama iz sistema Ujedinjenih nacija.

ČlanIII. Sedište

1. Sedište Organizacije nalazi se u Atini, u Grčkoj.
2. Organizacija može da otvori kancelarije i ogranke i u drugim mestima odnosno zemljama, kako bi podržala svoje programe i aktivnosti.

ČlanIV. Ovlašćenja

Radi daljeg ostvarivanja svojih ciljeva i aktivnosti, Organizacija uživa sva ovlašćenja koja uživaju organizacije s međunarodno-pravnim subjektivitetom, kao i sledeća ovlašćenja:
1. Može da stiče i raspolaže nepokretnom i ličnom imovinom;
2. Može da zaključuje ugovore i druge vrste sporazuma;
3. Može da zapošljava lica;
4. Može da pokreće sudske postupke i da se brani u okviru takvih postupaka;
5. Može da ulaže novac i imovinu Organizacije;
6. Može da zaključuje sporazume sa državama i drugim međunarodnim organizacijama; i
7. Preduzima druge zakonite radnje koje su neophodne za ostvarivanje ciljeva Organizacije, kako se predviđa ovim Sporazumom i kako je detaljno razrađeno u njenom Pravilniku.
ČlanV. Prava, privilegije i imuniteti
1. EOJP, njeni funkcioneri i osoblje uživaju na teritoriji država članica, privilegije i imunitete definisane u "Konvenciji o privilegijama i imunitetima Ujedinjenih nacija", koju je 13. februara 1946. godine usvojila Generalna skupština Ujedinjenih nacija, a koje su neophodne za samostalno obavljanje njihovih funkcija u skladu sa principima i ciljevima ovog Sporazuma.
2. EOJP na teritoriji bilo koje države članice, u odnosu na svoje zvanične komunikacije, uživa tretman koji nije ništa manje povoljan od onog koji ta država obezbeđuje diplomatskim predstavništvima bilo koje druge države. Zvanična prepiska i druge zvanične komunikacije EOJP-a ne podležu cenzuri. Cenzura se ne primenjuje ni na publikacije, pokretne i nepokretne slike, igrane filmove i zvučne zapise EOJP-a.
3. Pored toga, Organizacija, njeni funkcioneri i osoblje, u zemlji u kojoj se nalazi sedište, uživaju i ona prava, privilegije i imunitete koji su neophodni za obavljanje njihovih funkcija. Te privilegije i imuniteti uključeni su u sporazum o sedištu koji će biti zaključen s Vladom Republike Grčke. Druge zemlje mogu dodeliti slična prava, privilegije i imunitete u smislu podrške aktivnostima Organizacije u tim zemljama.

ČlanVI. Odnosi saradnje

1. Organizacija ostvaruje odnose saradnje s drugim institucijama i programima, uključujući univerzitete, istraživačke centre, ministarstva, lokalne organe, parlamente, sudove itd. i podstiče institucionalnu saradnju. Ova saradnja se detaljno razrađuje u njenom Pravilniku.
2. Organizacija može da prihvata osoblje iz zemalja članica Sporazuma, kao i iz drugih zemalja, na privremenoj osnovi ili po predlogu.

DEOII. ORGANIZACIONA STRUKTURA

ČlanVII. Organi

Organizacionu strukturu EOJP-a čine Generalna skupština (dalje u tekstu: "Skupština"), Odbor direktora (dalje u tekstu: "Odbor"), Izvršni odbor, Evropski naučni savet, direktor i osoblje.

ČlanVIII. Skupština

1. Svaka od strana ovog Sporazuma imenuje po jednog predstavnika u svojstvu člana Skupštine. Svaka strana sa izuzetkom onih slučajeva predviđenih u članu DžDžI, stav 2 ima jedan punopravni glas u Skupštini.
2. Skupština svake druge godine organizuje redovna zasedanja kako bi razmotrila aktivnosti Organizacije, kao i sastav Odbora i Izvršnog odbora. Na redovnim zasedanjima Skupština potvrđuje opštu politiku i budžet Organizacije i prima k znanju završne račune koje su pregledali revizori, a koje je podneo Odbor direktora.
3. Vanredna zasedanja može da sazove Odbor direktora po pozivu ili na osnovu inicijative jedne trećine članova Skupštine s punopravnim glasom.
4. Svaka akcija Skupštine za koju je potrebno lično izjašnjavanje članova Skupštine je isto toliko validna ako je preduzeta na osnovu pismene saglasnosti tih članova kao i da su oni lično prisutni.
5. Kada je obezbeđen kvorum koji čini većina članova s punopravnim glasom, odluke Skupštine donose se većinom glasova onih strana s punopravnim glasom koje prisustvuju raspravi, osim ako nije drugačije predviđeno ovim Sporazumom ili Pravilnikom.

ČlanIX. Odbor direktora

1. Odbor direktora čini direktor koji vrši dužnost predsednika, članovi Izvršnog odbora i predstavnici zemalja učesnica, međunarodnih organizacija ili drugih institucija odnosno programa sa kojima je EOJP uspostavila odnose saradnje. EOJP poziva i jednog funkcionera/člana osoblja Evropske komisije da učestvuje u radu Odbora. Predstavnici institucija ili programa sa kojima EOJP uspostavi odnose saradnje kao i one članice ovog Sporazuma koje nemaju punopravni glas u Skupštini učestvuju u radu Odbora s konsultativnim pravom glasa, osim u slučaju aktivnosti u kojima aktivno učestvuju. Odstupanja od ovog pravila mogu se detaljnije utvrditi Pravilnikom Organizacije.
Sve pojedinosti u vezi sa sastavom Odbora direktora, pravima glasa svih članova i procedurom koju treba poštovati, detaljnije se utvrđuju Pravilnikom Organizacije.
2. Članovi Odbora imenuju se nakon stupanja na snagu ovog Sporazuma, a posle toga kad god je to potrebno nakon obavljenih konsultacija sa svakom stranom, institucijom itd, koja ima svog predstavnika, a na osnovu akta direktora. Nakon imenovanja članovi Odbora obavljaju tu dužnost u ličnom svojstvu i ne obavezuju ih instrukcije koje dobijaju od svojih vlada ili organizacija.
3. Odbor se sastaje jednom godišnje kako bi vršio svoje funkcije koje se sastoje od potvrđivanja opšte politike EOJP-a i budžeta i od primanja na znanje završnog računa proverenog od strane revizora.
4. Kada je obezbeđen kvorum koji čini većina članova s punopravnim glasom, odluke Skupštine donose se većinom glasova onih strana s punopravnim glasom koje prisustvuju raspravi, osim ako nije drugačije