Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


ZAKON

O POTVRĐIVANjU SPORAZUMA O MEĐUNARODNOM DRUMSKOM PREVOZU IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE KRALjEVINE BELGIJE

(Objavljen u "Sl. glasniku RS - Međunarodni ugovori", br. 12 od 17. decembra 2010)

Član 1.

Potvrđuje se Sporazum o međunarodnom drumskom prevozu između Vlade Republike Srbije i Vlade Kraljevine Belgije, sačinjen u Briselu, 5. marta 2010. godine, u originalu na srpskom, engleskom, holandskom i francuskom jeziku.

Član 2.

Tekst Sporazuma o međunarodnom drumskom prevozu između Vlade Republike Srbije i Vlade Kraljevine Belgije u originalu na srpskom jeziku glasi:

SPORAZUM

O MEĐUNARODNOM DRUMSKOM PREVOZU IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE KRALjEVINE BELGIJE

Vlada Republike Srbije i Vlada Kraljevine Belgije (u daljem tekstu: strane ugovornice), težeći da stvore bolje mogućnosti za razvoj trgovinskih odnosa između svojih država i da stvore zadovoljavajuće pogodnosti za prevoz robe i putnika;
Uzimajući u obzir evropski proces liberalizacije koji doprinosi slobodnom kretanju robe i usluga i slobodnom kretanju ljudi;
Razmatrajući osnovna polazišta zaštite životne sredine i bezbednosti saobraćaja,
sporazumele su se kao što sledi:

DeoI- Opšte odredbe

Oblast primene

Član 1.

1. Odredbe ovog sporazuma će se primenjivati na međunarodni drumski prevoz robe i putnika, između teritorija država strana ugovornica, u tranzitu preko njihovih teritorija i za ili iz trećih zemalja, koji obavljaju prevoznici osnovani na teritoriji države jedne od strana ugovornica.
2. Strane ugovornice će osigurati prava i obaveze koji proizlaze iz sporazuma zaključenih između Evropske unije i Republike Srbije i drugih multilateralnih sporazuma koje su potpisale dve strane.

Definicije

Član 2.

Za potrebe ovog sporazuma:
1. Izraz "prevoznik" označava lice, uključujući i pravno lice, koje je osnovano na teritoriji države jedne od strana ugovornica i zakonski prihvaćeno u zemlji svog osnivanja za obavljanje međunarodnog drumskog prevoza robe ili putnika u skladu sa važećim nacionalnim zakonima i propisima.
2. Izraz "vozilo" označava motorno vozilo koje je registrovano na teritoriji države jedne od strana ugovornica ili kombinaciju vozila od kojih je bar motorno vozilo registrovano na teritoriji države jedne od strana ugovornica, a koje se koristi i opremljeno je isključivo za prevoz robe ili za prevoz putnika.
3. Izraz "autobus" označava vozilo za prevoz putnika koje je, zbog svoje konstrukcije i opreme, podesno za prevoz više od devet osoba, uključujući vozača, i namenjeno je toj svrsi.
4. Izraz "prevoz" označava vožnju natovarenih ili nenatovarenih vozila drumom, čak i ako za neki deo puta vozilo, prikolica ili poluprikolica koristi železnicu ili prevoz vodom.
5. Izraz "linijski prevoz" označava prevoz putnika autobusom u skladu sa određenom učestalošću i duž određene relacije, pri čemu se putnici ukrcavaju i iskrcavaju na prethodno utvrđenim stanicama.
Linijski prevoz podleže obavezi poštovanja unapred utvrđenih redova vožnje i cenovnika.
Linijski prevoz je dostupan svim korisnicima usluge prevoza, i ako je potrebno, podleže obaveznom rezervisanju.
6. Izraz "poseban linijski prevoz" označava prevoz autobusom određene kategorije putnika izuzimajući ostale putnike, bez obzira ko ga organizuje, dok se takav prevoz obavlja pod uslovima iz tačke 5. ovog člana.
Poseban linijski prevoz obuhvata:
- prevoz putnika između kuće i posla;
- prevoz učenika i studenata od i do obrazovne institucije.
Činjenica da neki poseban linijski prevoz može varirati shodno potrebama korisnika, neće uticati na njegovu klasifikaciju u linijski prevoz.
7. Izraz "naizmenični prevoz" označava ponavljana putovanja autobusom, u odlasku i povratku, prethodno formirane grupe putnika od mesta polaska na odredište. Svaka grupa, koja se sastoji od putnika koji putuju u odlasku, biće vraćena na mesto polaska tokom kasnijeg putovanja, od strane istog prevoznika. Mesto polaska i mesto odredišta označavaju mesto odakle putovanje počinje i mesto gde se putovanje završava, zajedno sa okolnim mestima udaljenim do 50 km.
Prilikom obavljanja naizmeničnog prevoza putnici se tokom vožnje ne mogu ukrcavati i iskrcavati.
Prva vožnja u povratku i poslednja vožnja u odlasku u nizu naizmeničnih vožnji obavljaju se praznim vozilom.
"Naizmenični prevoz sa smeštajem" uključuje, sem prevoza, smeštaj za najmanje 80% putnika, sa ili bez obroka, na mestu odredišta, a gde je to neophodno i tokom putovanja. Putnici će ostati na mestu odredišta najmanje dve noći. Naizmenični prevoz sa smeštajem može obavljati grupa prevoznika koji rade za račun istog organizatora putovanja, a putnici mogu:
- obaviti povratnu vožnju sa drugim prevoznikom iz iste grupe ili
- usput preći kod drugog prevoznika iz iste grupe.
8. Izraz "povremeni prevoz" označava prevoz autobusom između teritorija država strana ugovornica koji nije obuhvaćen definicijom linijskog prevoza ili posebnog linijskog prevoza, niti definicijom naizmeničnog prevoza. Takav prevoz može se obavljati uz izvestan stepen učestalosti, čime ne gubi karakteristike povremenog prevoza.
Povremeni prevozi uključuju:
a) autobuski prevoz kod koga se isto vozilo koristi za prevoz jedne ili više grupa putnika, pri čemu se svaka grupa vraća na mesto svog polaska, i
b) autobuski prevoz grupa putnika, pri čemu se putnici ne vraćaju na mesto svog polaska u toku istog putovanja, i
c) ostali autobuski prevoz koji ne ispunjava kriterijume iz podtač. b) i c) ove tačke.
9. Izraz "prevoz za sopstvene potrebe" označava:
a) prevoz putnika za nekomercijalne i neprofitne svrhe od strane prevoznika, pod uslovom da:
- prevoz predstavlja samo pomoćnu aktivnost za tog prevoznika,
- su motorna vozila koja se koriste u vlasništvu prevoznika ili ih prevoznik koristi na osnovu ugovora o zakupu ili ugovora o lizingu i da ih vozi osoblje prevoznika ili sam prevoznik;
b) prevoz robe, pri čemu roba koja se prevozi predstavlja vlasništvo prevoznika ili je prodata, kupljena, iznajmljena ili zakupljena, proizvedena, izgrađena, obrađena ili popravljena od strane prevoznika. Svrha prevoza mora biti prevoz robe do ili od sedišta prevoznika, unutar ili van njega, za sopstvene potrebe. Motorna vozila koja se koriste za takav prevoz mora da vozi osoblje prevoznika ili prevoznik lično, i moraju biti u vlasništvu prevoznika ili ih prevoznik koristi na osnovu ugovora o zakupu ili ugovora o lizingu. Takav prevoz mora biti pomoćna aktivnost prevoznika.

Pristup tržištu

Član 3.

Svaka strana ugovornica će dozvoliti bilo kom prevozniku osnovanom na teritoriji države druge strane ugovornice obavljanje prevoza robe ili putnika:
- između bilo koje tačke na teritoriji države te strane ugovornice i bilo koje tačke van te teritorije i
- u tranzitu preko teritorije države te strane ugovornice,
na osnovu dozvola koje izdaju nadležni organi države svake strane ugovornice.

Masa i dimenzije

Član 4.

1. Masa i dimenzije vozila moraju biti u skladu sa zvaničnom registracijom vozila i ne mogu prelaziti ograničenja na snazi u državi domaćinu.
2. Posebna dozvola izdata od strane nadležnog organa se zahteva ako masa i/ili dimenzije natovarenog ili nenatovarenog vozila, koje obavlja prevoz u skladu sa odredbama ovog sporazuma, prelaze dozvoljeni maksimum na teritoriji države druge strane ugovornice.

Pridržavanje nacionalnog zakonodavstva

Član 5.

Prevoznici iz države strane ugovornice i posada njihovih vozila na teritoriji države druge strane ugovornice moraju poštovati zakone i propise na snazi u toj državi.

Povrede odredaba sporazuma

Član 6.

U slučaju bilo koje povrede odredaba ovog sporazuma od strane prevoznika, strana ugovornica na teritoriji čije države je došlo do povrede može obavestiti o tome drugu stranu ugovornicu koja će preduzeti mere predviđene njenim nacionalnim zakonodavstvom, uključujući oduzimanje dozvole ili zabranu obavljanja prevoza na teritoriji države druge strane ugovornice, što ne isključuje sprovođenje odgovarajuće procedure na teritoriji države u kojoj je došlo do povrede. Strane ugovornice će informisati jedna drugu o preduzetim merama.

Dažbine

Član 7.

1. Vozila kojima se obavlja prevoz u skladu sa odredbama ovog sporazuma i njihovi rezervni delovi izuzeti su od plaćanja poreza i dažbina za kretanje ili za posedovanje takvih vozila.
2. Porezi i dažbine na motorno gorivo, porez na dodatu vrednost za usluge prevoza, putarine i naknade za puteve i porezi za posebne dozvole iz člana 4. ovog sporazuma nisu izuzeti od plaćanja.
3. Gorivo koje se nalazi u normalnim ugrađenim rezervoarima vozila i koje je namenjeno za rad vozila ili za rad uređaja za