Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


ZAKON

O POTVRĐIVANjU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE BUGARSKE O OSNIVANjU I FUNKCIONISANjU ZAJEDNIČKOG KONTAKT CENTRA ZA SARADNjU POLICIJE I CARINE

(Objavljen u "Sl. glasniku RS - Međunarodni ugovori", br. 10 od 23. novembra 2010)

Član 1.

Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Bugarske o osnivanju i funkcionisanju zajedničkog kontakt centra za saradnju policije i carine, koji je potpisan 26. aprila 2010. godine u Beogradu, u originalu na srpskom, bugarskom i engleskom jeziku.

Član 2.

Tekst Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Bugarske o osnivanju i funkcionisanju zajedničkog kontakt centra za saradnju policije i carine, u originalu na srpskom jeziku, glasi:

SPORAZUM

IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE BUGARSKE O OSNIVANjU I FUNKCIONISANjU ZAJEDNIČKOG KONTAKT CENTRA ZA SARADNjU POLICIJE I CARINE

Vlada Republike Srbije i Vlada Republike Bugarske (u daljem tekstu: "Ugovorne strane"),
U želji da ojačaju graničnu kontrolu, borbu protiv ilegalnih migracija, trgovine narkoticima, organizovanog kriminala, terorizma i ostalih teških krivičnih dela,
Sa ciljem da uspostave unapređen stepen carinske saradnje,
U želji da uspostave zajednički okvir i standarde u pogledu gore navedenog, na način usaglašen sa EU zahtevima i normama,
Sa namerom da postignu razvoj i institucionalno unapređenje u primeni poboljšanog okvira zajedničkih pravila u oblasti granične bezbednosti,
Sa ciljem da primene koordinisano upravljanje i kontrolu zajedničke granice,
Imajući u vidu Konvenciju o policijskoj saradnji u jugoistočnoj Evropi koja je potpisana u Beču, dana 5. maja 2006. godine, a posebno član 29. stav 5. pomenute Konvencije,
U pogledu bilateralanih sporazuma koji su na snazi, a koji su zaključeni između Republike Srbije i Republike Bugarske o graničnoj i policijskoj saradnji i carinskoj saradnji,
U želji da unaprede svoju saradnju sa ciljem da uspostave efikasniji stepen bezbednosti duž zajedničke granice,
Uverene u izuzetnu važnost unapređene saradnje između Ugovornih strana,
U želji da unaprede razmenu informacija između svojih nadležnih organa,
Odlučne u nameri da se bore protiv ilegalnih migracija i prekograničnog kriminala, i da uspostave bezbednost i javni red sprečavanjem pretnji, prvenstveno sprovođenjem efikasnih akcija u borbi protiv kriminala, naročito u pogledu krivičnih dela koja su u vezi sa nezakonitom trgovinom narkotika, kriminalnim mrežama koje se bave ilegalnim migracijama i trgovinom kradenim vozilima,
Složile su se o sledećem:

GlavaI

OPŠTE ODREDBE

Član 1.

(1) Ugovorne strane će osnovati Zajednički Kontakt Centar (u daljem tekstu: "Centar") za razmenu informacija i koordinaciju aktivnosti, u pogledu potreba njihovih nadležnih organa kao što je i navedeno u članu 3. ovog sporazuma.
(2) U skladu s odredbama njihovih nacionalnih zakona, nadležni organi Ugovornih strana će uzajamno pružati pomoć u borbi protiv prekograničnog kriminala, i sprovoditi nadzor i kontrolu duž granice Ugovornih strana. Nadležni organi Ugovornih strana će uzajamno sarađivati, uzajamno i stalno razmenjivati informacije o krivičnim delima, kao i o prekršajima i krivičnim delima u vezi sa carinom, akcizama, migracijama, i zakonima i propisima koji se tiču kontrole granica, počinjenih duž zajedničke granice Ugovornih strana kao što je i navedeno u članu 4. ovog sporazuma.

Član 2.

(1) Centar će biti osnovan na teritoriji Republike Bugarske, na graničnom prelazu Kalotina.
(2) U Centru će biti zaposleni predstavnici nadležnih nacionalnih organa Ugovornih strana, koji će po potrebi i na direktan način vršiti analizu i prenos informacija, u vezi sa prekršajima i krivičnim delima, koji su počinjeni duž zajedničke granice Ugovornih strana kao što je i navedeno u članu 4. ovog sporazuma.
(3) Centrom će upravljati Koordinatori - po jedan iz svake države Ugovorne strane, koji je imenovan od strane nadležnih organa svoje države. Organizacija aktivnosti i saradnja između predstavnika nadležnih nacionalnih organa Ugovornih strana biće regulisana Pravilnikom o radu koji će izraditi Zajednička Komisija kao što je i navedeno u članu 16. ovog sporazuma.

Član 3.

Nadležni organi zaduženi za sprovođenje ovog sporazuma su prema navedenom:
1. Za Republiku Srbiju:
- Direkcija policije u okviru Ministarstva unutrašnjih poslova;
- Uprava carina u okviru Ministarstva finansija.
2. Za Republiku Bugarsku:
- Glavni direktorat za borbu protiv organizovanog kriminala u okviru Ministarstva unutrašnjih poslova;
- Glavni direktorat kriminalističke policije u okviru Ministarstva unutrašnjih poslova;
- Glavni direktorat granične policije u okviru Ministarstva unutrašnjih poslova;
- Direktorat za migracije u okviru Ministarstva unutrašnjih poslova;
- Nacionalna carinska agencija u okviru Ministarstva finansija.

GlavaII

OBLICI I METODE SARADNjE

Član 4.

(1) U skladu sa svojim nacionalnim zakonodavstvom, nadležni organi Ugovornih strana, kao što je to i navedeno u članu 3. ovog sporazuma, vršiće razmenu informacija preko Centra, a naročito u vezi sa sledećim:
a) Ilegalnim migracijama, trgovinom ljudima; kao i svim ilegalnim aktivnostima s tim u vezi;
b) Krivičnim delima i prekršajima u vezi sa falsifikovanjem putnih i ličnih isprava;
v) Krivičnim delima i prekršajima u vezi sa ilegalnom trgovinom narkoticima i psihotropnim supstancama, hemijskim prekursorima, kao i oružja, municije, eksplozivima, robom dvostruke namene, biološkim i hemijskim oružjem, otrovnim, nuklearnim i radioaktivnim materijalima;
g) Krijumčarenjem i bilo kojim prekršajem u vezi sa cigaretama, proizvodima dobijenim kršenjem prava intelektualne svojine, umetničkim delima, CITES vrstama i bilo koje drugo krivično delo i prekršaj carinskih, deviznih i akciznih propisa;
d) Krivičnim delima i prekršajima u vezi sa motornim vozilima;
đ) Kršenjem nacionalnih zakona i propisa u vezi sa migracijama.
(2) U skladu sa svojim nacionalnim zakonodavstvom, nadležni organi Ugovornih strana, kao što je to i navedeno u članu 3. ovog sporazuma, vršiće koordinaciju preko Centra u izvršavanju navedenih zadataka:
a) Razmeni informacija u pogledu operativnih i potražnih aktivnosti u vezi sa nadzorom i kontrolom duž granice Ugovornih strana;
b) Razmeni informacija u pogledu operativnih i potražnih aktivnosti u otkrivanju i prevenciji prekograničnog kriminala;
v) Razmeni informacija u vezi sa readmisijom lica u skladu sa odredbama Sporazuma između Republike Srbije i Evropske zajednice o readmisiji lica koja nezakonito borave, koji je potpisan dana 18. septembra 2007. godine;
g) Izradi zajedničke analize rizika.
(3) Zaposleni u Centru neće direktno učestvovati u sprovođenju operativnih aktivnosti niti vršiti kontrolu granice na teritoriji druge Ugovorne strane.

Član 5.

U pogledu nacionalne bezbednosti ili drugog značajnog javnog interesa, ili u slučaju da to nije u skladu sa njenim nacionalnim zakonodavstvom, bilo koja od Ugovornih strana može privremeno, trajno ili delimično odbiti da pruži pomoć. Druga Ugovorna strana se, bez odlaganja, u pisanoj formi obaveštava o razlozima za ovakvo odbijanje.

Član 6.

: