Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:

Na osnovu tačke 2. i tačke 14. podtačka 2) Odluke o osnivanju Direktorata civilnog vazduhoplovstva države Srbije i države Crne Gore ("Službeni glasnik RS", broj 102/03), Odluke o vršenju osnivačkih prava u Direktoratu civilnog vazduhoplovstva države Srbije i države Crne Gore ("Službeni glasnik RS", broj 53/06) i Zaključka o promeni naziva Direktorata civilnog vazduhoplovstva države Srbije i države Crne Gore ("Službeni glasnik RS", broj 12/07),
Savet Direktorata civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije propisuje

PRAVILNIK

O PRAVU PUTNIKA KOD USKRAĆVANjA UKRCAVANjA, OTKAZIVANjA LETOVA I VELIKOG KAŠNjENjA LETOVA

(Objavljen u "Sl. glasniku RS", br. 1 od 12. januara 2010, 3/10)

Predmet pravilnika

Član 1.

1. Ovim pravilnikom se, uz prilagođavanje pravu Republike Srbije, preuzima Uredba Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) broj 261/2004 od 11. februara 2004. godine o zajedničkim pravilima u pogledu naknade štete i pomoći putnicima u slučaju uskraćivanja ukrcavanja ili otkazivanja letova ili velikog kašnjenja letova i o ukidanju Uredbe (EEZ) broj 295/91.
2. Putnici imaju, pod uslovima koji su određeni ovim pravilnikom, pravo na naknadu štete i pomoć:
a) ako im bude uskraćeno ukrcavanje protiv njihove volje (denied boarding);
b) ako letovi budu otkazani (cancellation);
v) ako letovi kasne.

Značenje izraza

Član 2.

Pojedini izrazi koji se koriste u ovom pravilniku imaju sledeće značenje:
1) avio-prevozilac označava pravno lice ili preduzetnika koji ima operativnu dozvolu ili njen ekvivalent;
2) avio-prevozilac Zajednice označava avio-prevozioca koji ima sedište ili boravište u Zajednici;
3) dobrovoljac je lice koje se blagovremeno prijavilo za ukrcavanje shodno uslovima iz člana 4. stav 2. ovog pravilnika, a koje je spremno da prihvati ponudu avio-prevozioca da odustane od svoje rezervacije u zamenu za pogodnosti;
4) ECAA sporazum je Multilateralni sporazum između Evropske zajednice i njenih država članica, Republike Albanije, Bosne i Hercegovine, Republike Bugarske, Republike Hrvatske, Bivše Jugoslovenske Republike Makedonije, Republike Island, Republike Crne Gore, Kraljevine Norveške, Rumunije, Republike Srbije i Misije privremene uprave Ujedinjenih nacija na Kosovu (u skladu sa Rezolucijom Saveta bezbednosti UN 1244 od 10. juna 1999) o uspostavljanju Zajedničkog evropskog vazduhoplovnog područja;
5) krajnje odredište je odredište u putnoj karti koja se pokazuje na pultu za prijavljivanje za let (šalteru za čekiranje, check-in counter) ili, u slučaju direktno povezanih letova, odredište poslednjeg leta. Dostupni alternativni povezani letovi se ne računaju ako je poštovano prvobitno planirano vreme dolaska;
6) lice sa smanjenom sposobnošću kretanja je lice čija se pokretljivost smanjuje u prevozu, zbog bilo koje fizičke nesposobnosti (čulne ili lokomotorne, stalne ili privremene), mentalne nesposobnosti, starosti ili drugog uzroka nesposobnosti, a čije stanje nalaže posebnu pažnju i prilagođavanje usluga koje se pružaju svim putnicima njegovim potrebama;
7) organizator putovanja (tour operator) označava, sa izuzetkom avio-prevozioca, lice koje redovno organizuje paket aranžmane i prodaje ih ili nudi na prodaju, direktno ili preko posrednika;
8) otkazivanje leta je izostanak leta koji je prethodno bio predviđen i na kome je rezervisano najmanje jedno mesto;
9) paket aranžman je unapred određena kombinacija usluga kojom se organizator putovanja obavezuje da putniku pribavi najmanje dve usluge koje se sastoje od prevoza, smeštaja ili drugih turističkih usluga koje čine celinu i koje se pružaju u vremenu dužem od 24 časa ili uključuju barem jedno noćenje, a putnik se obavezuje da organizatoru putovanja plati za to jednu ukupnu (paušalnu) cenu;
10) putna karta je važeći dokument koji daje pravo na prevoz ili neki ekvivalent tome koji nije u papirnom obliku, uključujući i elektronski oblik, a koje izdaje ili odobrava avio-prevozilac ili njegov ovlašćeni posrednik;
11) rezervacija označava dejstvo da putnik ima putnu kartu ili drugi dokaz kojim se utvrđuje da je avio-prevozilac ili organizator putovanja prihvatio i potvrdio rezervaciju;
12) stvarni avio-prevozilac je avio-prevozilac koji obavlja ili namerava da obavi let na osnovu ugovora s putnikom ili u ime drugog lica, pravnog ili fizičkog, koje ima ugovor s putnikom;
13) uskraćivanje ukrcavanja je uskraćivanje mogućnosti putniku da se ukrca na let, mada se prijavio za ukrcavanje shodno uslovima iz člana 4. stav 2. ovog pravilnika, izuzev ako se ukrcavanje uskrati iz opravdanog razloga, kao što su zdravstveni, bezbednosni (safety) ili zaštitni (security) razlozi ili neposedovanje odgovarajuće putne isprave.

Tumačenje pravilnika

Član 3.

Pojmovi "Zajednica", "aerodrom u državi članici", "Ugovor o osnivanju Evropske zajednice", "avio-prevozilac Zajednice" i "država članica" iz ovog pravilnika tumače se saglasno tač. 2. i 3. AneksaIIECAA sporazuma.

Primena ovog pravilnika

Član 4.

1. Ovaj pravilnik primenjuje se na:
a) putnike koji putuju sa aerodroma u državi članici na koju se primenjuje Ugovor o osnivanju Evropske zajednice;
b) putnike koji putuju sa aerodroma u trećoj državi na aerodrom u državi članici na koju se primenjuje Ugovor o osnivanju Evropske zajednice, izuzev ako su oni primili pogodnosti ili naknadu štete ili pomoć u dotičnoj trećoj državi, i ako je stvarni avio-prevozilac u dotičnom letu avio-prevozilac Zajednice.
Odredba stava 1. primenjuje se pod uslovom:
a) da putnik ima potvrđenu rezervaciju za određeni let i, izuzev ako let bude otkazan (član 6. ovog pravilnika), da se prijavio za let na pultu za prijavljivanje za let (šalteru za čekiranje):
- kako je predviđeno i u vreme koje je u pismenom obliku (uključujući i elektronski oblik) unapred odredio avio-prevozilac, organizator putovanja ili ovlašćeni turistički posrednik
ili ako vreme nije unapred određeno
- najkasnije 45 minuta pre objavljenog vremena polaska;
b) da je avio-prevozilac ili organizator putovanja premestio putnika s leta za koji je putnik imao rezervaciju na drugi let, bez obzira na razlog.
3. Ovaj pravilnik ne primenjuje se na putnike koji putuju besplatno ili po sniženoj ceni koja neposredno ili posredno nije dostupna široj javnosti. Međutim, ovaj pravilnik primenjuje se na putnike koji imaju putne karte koje im je izdao avio-prevozilac ili organizator putovanja u okviru programa nagrađivanja putnika ili drugog komercijalnog programa.
4. Ovaj pravilnik isključivo se primenjuje na putnike koji lete motornim vazduhoplovima sa fiksnim krilima.
5. Ovaj pravilnik primenjuje se na sve stvarne avio-prevozioce koji prevoze putnike iz st. 1. i 2. ovog člana. Kad obaveze iz ovog pravilnika ispunjava stvarni avio-prevozilac koji nema ugovor s putnikom, smatra se da on ispunjava obaveze u ime lica koje ima ugovor s putnikom.
6. Ovim pravilnikom ne dira se u prava putnika prema Uputstvu Saveta 90/314/EEZ od 13. juna 1990. godine o putovanju u paket aranžmanu, paket-odmorima i paket-turama. On se ne primenjuje kad se paket aranžman otkaže iz nekog drugog razloga, a ne zbog otkazivanja leta.

Uskraćivanje ukrcavanja

Član 5.

1. Kad stvarni avio-prevozilac osnovano očekuje da će doći do uskraćivanja ukrcavanja na letu, on najpre poziva dobrovoljce koji su voljni da odustanu od rezervacije u zamenu za pogodnosti pod uslovima koje dotični putnici i stvarni avio-prevozilac dogovaraju. Pored toga, dobrovoljcima se pruža i pomoć navedena u članu 9. ovog pravilnika.
2. Ako broj dobrovoljaca nije dovoljan da se preostali putnici koji imaju rezervaciju ukrcaju na let, stvarni avio-prevozilac može da uskrati ukrcavanje putnicima protiv njihove volje.
3. Putnicima kojima uskrati ukrcavanje protiv njihove volje, avio-prevozilac mora odmah da naknadi štetu (član 8. ovog pravilnika) i da im pruži pomoć navedenu u čl. 9. i 10. ovog pravilnika.

Otkazivanje leta

Član 6.

1. Bude li let otkazan, stvarni avio-prevozilac dužan je da putnicima pruži:
a) pomoć navedenu u


Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas: