Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


Na osnovu člana 125. tačka 1) Zakona o veterinarstvu ("Službeni glasnik RS", broj 91/05),
Ministar poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede donosi

NAREDBU

O PREDUZIMANjU MERA ZA SPREČAVANjE UNOŠENjA ZARAZNE BOLESTI ŽIVOTINjA TRANSMISIVNIH SPONGIOFORMNIH ENCEFALOPATIJA U REPUBLIKU SRBIJU

(Objavljena u "Sl. glasniku RS", br. 8 od 3. februara 2009)

1.
Radi sprečavanja unošenja zarazne bolesti životinja transmisivnih spongioformnih encefalopatija (u daljem tekstu:TCE) u Republiku Srbiju, zabranjuje se uvoz pošiljki:
1) goveda;
2) ovaca i koza;
3) semena i oplođenih jajnih ćelija:
- ovaca i koza,
- goveda;
4) hrane poreklom od preživara iz zemalja, odnosno regiona sa zanemarljivim i kontrolisanim BSE rizikom, i to:
- mesa,
- usitnjenog mesa (mleveno meso, usitnjeno meso pripremljeno za oblikovanje, usitnjeno oblikovano meso),
- proizvoda od mesa,
- iznutrica uključujući i krv,
- topljene masti (loj),
- čvrstog ostatka sa sadržajem proteina dobijenog topljenjem masnog tkiva (čvarci),
- želatina,
- obrađenih (soljenih, sušenih, izbeljenih) želudaca, creva i mokraćne bešike;
5) hrane poreklom od preživara iz zemalja, odnosno regiona sa neodređenim BSE rizikom;
6) hrane životinjskog porekla sa sadržajem materijala poreklom od preživara;
7) životinja koje pripadaju familiji jelena (Cervidae), kao i hrane poreklom od ovih životinja;
8) mehanički otkoštenog mesa (u daljem tekstu: MOM);
9) otpadaka životinjskog porekla, uključujući i kosti, koji nisu namenjeni za ishranu ljudi i razvrstanih u materijale Kategorije 1, Kategorije 2 i Kategorije 3, u skladu sa posebnim propisom;
10) proizvoda dobijenih od otpadaka životinjskog porekla iz podtačke 9) ove tačke, i to:
- goveđeg loja i derivata goveđeg loja,
- proizvoda od krvi,
- proizvoda od kostiju uključujući koštano brašno, kalcijum difosfat i kalcijum trifosfat,
- želatina,
- prerađenog proteina životinjskog porekla koji uključuje mesno brašno, mesno-koštano brašno, kožno, krvno i jetreno brašno, riblje brašno i čvarke;
11) hrane za životinje, osim za kućne ljubimce, koja sadrži proizvode iz podtačke 10) ove tačke;
12) hrane za kućne ljubimce;
13) specifično-rizičnog materijala (u daljem tekstu: SRM) datog u Prilogu 1, koji je odštampan uz ovu naredbu i čini njen sastavni deo, kao i hrane poreklom od goveda, ovaca i koza koja sadrži SRM;
14) goveda koja su rođena ili gajena na teritoriji Ujedinjenog kraljevstva do 1. avgusta 1996. godine;
15) poslednjeg potomstva ženki goveda zaraženih saTCE, odnosno ovaca i koza kod kojih je potvrđeno prisustvo bovine spongioformne encefalopatije (u daljem tekstu: BSE), koje je rođeno tokom prethodne dve godine ili tokom perioda koji je usledio posle prvih kliničkih simtoma početka bolesti.
2. Zabrana uvoza iz tačke 1. podtačka 1) ove naredbe ne primenjuje se na pošiljke iz zemalja, odnosno regiona, i to:
1) sa zanemarljivim BSE rizikom, za goveda:
- koja su rođena i neprekidno uzgajana u zemlji, odnosno regionu sa zanemarljivim BSE rizikom,
- koja su obeležena po principu trajnog identifikacionog sistema koji omogućava da se utvrdi njihovo kretanje i poreklo do majke i stada porekla,
- koja nisu klinički sumnjiva na BSE,
- koja za vreme prve godine svog života nisu uzgajana sa BSE pozitivnim životinjama tokom prve godine njihovog života, kao i za koja je na osnovu sprovedene kontrole utvrđeno da nisu hranjena istom potencijalno zagađenom hranom u ovom periodu,
- koja nisu rođena u istom stadu kao BSE pozitivna životinja u periodu koji obuhvata godinu dana pre i godinu dana posle rođenja BSE pozitivne životinje - u slučaju da se na osnovu sprovedene kontrole iz alineje četvrte ove podtačke ne može izvesti zaključak,
- koja su rođena posle uvođenja i primene zabrane ishrane preživara mesno koštanim brašnom i čvarcima poreklom od preživara, odnosno posle rođenja poslednjeg autohtonog slučaja BSE pozitivne životinje rođene posle uvođenja zabrane ishrane - u slučaju da pošiljka potiče iz zemlje porekla u kojoj je postojao autohtoni slučaj BSE pozitivne životinje;
2) sa kontrolisanim BSE rizikom, za goveda:
- koja su obeležena po principu trajnog identifikacionog sistema koji omogućava da se utvrdi njihovo kretanje i poreklo do majke i stada porekla,
- koja nisu BSE klinički sumnjive životinje,
- koja za vreme prve godine svog života nisu uzgajana sa BSE pozitivnim životinjama tokom prve godine njihovog života i za koja je na osnovu sprovedene kontrole utvrđeno da nisu hranjena istom potencijalno zagađenom hranom u ovom periodu,
- koja nisu rođena u istom stadu kao BSE pozitivna životinja u periodu koji obuhvata godinu dana pre i godinu dana posle rođenja BSE pozitivne životinje - u slučaju da se na osnovu sprovedene kontrole iz alineje treće ove podtačke ne može izvesti zaključak,
- rođena posle uvođenja i primene zabrane ishrane preživara mesno koštanim brašnom i čvarcima poreklom od preživara, odnosno posle rođenja poslednjeg autohtonog slučaja BSE pozitivne životinje rođene posle uvođenja zabrane ishrane;
3) sa neodređenim BSE rizikom, za goveda:
- koja su obeležena po principu trajnog identifikacionog sistema koji omogućava da se utvrdi njihovo kretanje i poreklo do majke i stada porekla,
- koja nisu BSE klinički sumnjive životinje,
- koja za vreme prve godine svog života nisu uzgajana sa BSE pozitivnim životinjama tokom prve godine njihovog života i za koja je na osnovu sprovedene kontrole utvrđeno da nisu hranjena istom potencijalno zagađenom hranom u ovom periodu,
- koja nisu rođena u istom stadu kao BSE pozitivna životinja u periodu koji obuhvata godinu dana pre i godinu dana posle rođenja BSE pozitivne životinje - u slučaju da se na osnovu sprovedene kontrole iz alineje treće ove podtačke ne može izvesti zaključak,
- koja su rođena najmanje dve godine posle uvođenja i primene zabrane ishrane preživara mesno koštanim brašnom i čvarcima poreklom od preživara, odnosno posle rođenja poslednjeg autohtonog slučaja BSE pozitivne životinje rođene posle uvođenja zabrane ishrane.
Životinje iz tačke 2. ove naredbe koje se uvoze radi klanja mogu se klati isključivo u objektu koji je registrovan za klanje životinja iz uvoza.
3. Zabrana uvoza iz tačke 1. podtačka 2) ove naredbe ne primenjuje se na pošiljke ovaca i koza:
1) koje su rođene i neprekidno uzgajane na imanju na kome nikada nijedan slučaj ovčije svrabeži nije dijagnostifikovan, odnosno kada su u pitanju ovce i koze za priplod - koje su neprekidno od rođenja ili u poslednje tri godine uzgajane na imanju koje u poslednje tri godine ispunjava sledeće uslove:
- koje je pod stalnom veterinarskom kontrolom,
- na kome nijedan slučaj ovčije svrabeži nije dijagnostifikovan,
- na kome su sve uginule i ubijene životinje starije od 18 meseci ispitane na ovčiju svrabež propisanim metodama u skladu sa kodeksom Međunarodne organizacije za zaštitu zdravlja životinja (u daljem tekstu:OIE),
- na kome se životinje obeležavaju trajnom identifikacionom oznakom u sistemu obeležavanja i identifikacije ovaca i koza, koji omogućava da se utvrdi njihovo kretanje i poreklo do majke i stada porekla,
- na koje se uvode koze i ovce koje potiču sa imanja koje ispunjava uslove iz ove podtačke, izuzev ovacaARR/ARRprionsko-proteinskog genotipa;
2) koje potiču sa imanja na kome nijedan slučaj ovčije svrabeži nije dijagnostifikovan u poslednjih šest meseci - u slučaju ovacaARR/ARRprionsko-proteinskog genotipa.
Životinje iz tačke 3. ove naredbe koje se uvoze radi klanja mogu se klati isključivo u objektu koji je registrovan za klanje životinja iz uvoza.
4. Zabrana uvoza iz tačke 1. podtačka 3) ove naredbe ne primenjuje se na pošiljke, i to:
1) semena i oplođenih jajnih ćelija ovaca i koza koji potiču od životinja koje su neprekidno od rođenja, odnosno poslednje tri godine uzgajane na imanju koje u poslednje tri godine ispunjava