Na temelju članka 149. Zakona o zračnom prometu ("Narodne novine", broj 69/09), ministar mora, prometa i infrastrukture donosi
PRAVILNIK
O USKLAIVANjU TEHNIČKIH PROPISA I UPRAVNIH POSTUPAKA U PODRUČJU CIVILNOG ZRAKOPLOVSTVA
(Objavljeno u "Narodnim novinama", br. 117 od 28 rujna 2009)
Područje primjene
Članak 1.
Ovaj Pravilnik se primjenjuje na usklađivanje tehničkih propisa i upravnih postupaka u području sigurnosti civilnoga zrakoplovstva koji se odnose na:
- dizajn, proizvodnju, uporabu i održavanje zrakoplova,
- komercijalni zračni prijevoz avionom, izvođenje operacija, i
- na osobe i organizacije koje su uključene u obavljanje pojedinih zadataka s tim u vezi.
Pojmovi
Članak 2.
(1) Definicije pojmova iz ovog Pravilnika nalaze se u Uredbama iz DodatakaI. doVI. ovoga Pravilnika.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, pojmovi "Zajednica", "pravo Zajednice", "Ugovor o osnivanju Europske zajednice", "Službeni list Europske Unije", "zračni prijevoznik Zajednice" i "država članica", iz Uredbi iz DodatakaI. doVI. ovoga Pravilnika, čitat će se u skladu sa točkama 2. i 3. DodatkaIIECAA Sporazuma.
(3) U smislu tumačenja pojma " nadležno tijelo" iz Uredbi iz DodatakaI. doVI. ovoga Pravilnika, to tijelo u Republici Hrvatskoj je Agencija za civilno zrakoplovstvo.
Priznavanje odobrenja
Članak 3.
Svjedodžbe, odobrenja i certifikate država stranaka ECAA Sporazuma koji su izdani u skladu sa Uredbama iz DodatakaI. doVI. ovoga Pravilnika Agencija za civilno zrakoplovstvo priznavati će bez dodatnih tehničkih uvjeta ili procjena.
Dodaci
Članak 4.
(1) DodaciI. doVI. tiskani su uz ovaj Pravilnik i čine njegov sastavni dio.
(2) Dodatke iz stavka 1. ovoga članka čine:
(1) DodatakI. ovoga Pravilnika je prijevod Uredbe Vijeća (EEZ) 3922/91 od 16. prosinca 1991. o usklađivanju tehničkih propisa i upravnih postupaka u području civilnog zrakoplovstva,
(2) DodatakII. ovoga Pravilnika je prijevod Uredbe (EZ-a) br. 1592/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2002. godine o zajedničkim propisima u području civilnog zrakoplovstva i utemeljenja Agencije za sigurnost europskog zrakoplovstva,
(3) DodatakIII. ovoga Pravilnika je prijevod Uredbe (EZ-a) br. 1899/2006 Europskoga Parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. kojom se izmjenjuje i dopunjuje Uredba Vijeća (EEZ-a) br. 3922/91 o usklađivanju tehničkih propisa i upravnih postupaka u području civilnoga zrakoplovstva,
(4) DodatakIV. ovoga Pravilnika je prijevod Uredbe (EZ-a) br. 1900/2006 Europskoga Parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. kojom se izmjenjuje i dopunjuje Uredba Vijeća (EEZ-a) br. 3922/91 o usklađivanju tehničkih propisa i upravnih postupaka u području civilnog zračnog prometa,
(5) DodatakV. ovoga Pravilnika je prijevod Uredba Komisije (EZ-a) br. 8/2008 od 11. prosinca 2007. kojom se izmjenjuje i dopunjuje Uredba Vijeća (EEZ-a) br. 3922/91 o zajedničkim tehničkim pravilima i upravnim postupcima koji se primjenjuju na komercijalni zračni prijevoz avionima,
(6) DodatakVI. ovoga Pravilnika je prijevod Uredba Komisije (EZ-a) br. 859/2008 od 20. kolovoza 2008. kojom se izmjenjuje i dopunjuje Uredba Vijeća (EEZ-a) br. 3922/91 o zajedničkim tehničkim propisima i upravnim postupcima koji se primjenjuju na komercijalni zračni prijevoz avionom.
Primjenjivi Zajednički zrakoplovni propisi
Članak 5.
(1) Osim udovoljavanja odredbama ovoga Pravilnika, zračni prijevoznici moraju udovoljavati i odgovarajućim Zajedničkim zrakoplovnim propisima (Joint Aviation Reljuirements - JARa€™s) koji su povezani s njihovim operacijama i to:
1. JAR-26: - Additional Airnjorthiness Reljuirements for Operations; Dodatni plovidbeni propisi za operacije;
2. JAR-STD-1A: - Aeroplane Flight Simulators; Simulatori letenja avionom;
3. JAR-STD-2A: - Aeroplane Flight Training Devices; Uređaji za osposobljavanje za letenje avionom;
4. JAR-STD-3A: - Aeroplane Flight Navigation Procedures Trainers; Uređaji za vježbanje letačkih i navigacijskih procedura;
5. JAR-STD 4A: - Basic Instrument Training Devices; Uređaji za osnovno instrumentalno osposobljavanje;
6. JAR-MMEL/MEL: - Master Minimum Eljuipment List/Minimum Eljuipment List; Glavna lista minimalne opreme/Lista minimalne opreme.
(2) Do donošenja odgovarajućeg naputka zračni prijevoznici se upućuju na korištenje Temporary Guidance Leaflet-a (TGL) No 44 - Section 2. AMC IEM OPS 1 Acceptable Means of Compliance and Interpretative/Edžplanatory Material (Sekcija 2. Prihvatljivi načini udovoljavanja / Materijali s pojašnjenjima/tumačenjima).
Tumačenje
Članak 6.
U slučaju nejasnoća u tumačenju i nedostataka odredaba ovoga Pravilnika koristit će se tekst Uredbi iz DodatakaI. doVI. ovoga Pravilnika na engleskom jeziku, kako su objavljeni u Službenom listu Europske Unije.
Stupanje na snagu
Članak 7.
(1) Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaju vrijediti odredbe Pravilnika o tehničkim uvjetima i upravnim postupcima u području sigurnosti civilnoga zrakoplovstva koji se odnose na komercijalni zračni prijevoz avionom ("Narodne novine", broj 03/09).
(2) Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u "Narodnim novinama".
Klasa: 011-01/09-02/52
Urbroj: 530-09-09-2
Zagreb, 10. rujna 2009.
Ministar
mora, prometa i infrastrukture
Božidar Kalmeta, v. r.
DODATAKI.
UREDBA VIJEĆA (EEZ-a) br. 3922/91
od 16. prosinca 1991.
o usklađivanju tehničkih propisa i upravnih postupaka u području civilnog zrakoplovstva
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 84. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije1,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga parlamenta2,
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskoga i socijalnoga odbora3,
budući da je, kako je predviđeno u članku 8.a Ugovora, potrebno usvojiti mjere kako bi se u razdoblju do 31. prosinca 1992. postupno uspostavilo unutarnje tržište; budući da unutarnje tržište obuhvaća područje bez unutarnjih granica u kojemu je osigurano slobodno kretanje roba, osoba, usluga i kapitala;
budući da je potrebno održavati visoki stupanj opće sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu u Europi te postojeće tehničke propise i upravne postupke u državama članicama podići na najviši standard kakav je trenutno dostignut u Zajednici;
budući da je sigurnost čimbenik od ključne važnosti u zračnom prijevozu na području Zajednice; budući da je potrebno u obzir uzeti Konvenciju o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu, potpisanu 7. prosinca 1944. u Čikagu, koja predviđa provedbu mjera koje su potrebne radi osiguranja sigurnoga leta zrakoplovom;
budući da bi trenutna ograničenja prijenosa zrakoplova i zrakoplovnih proizvoda te određenih usluga u području zrakoplovstva između država članica