Na temelju članka 84. stavka 5. Zakona o hrani ("Narodne novine" br. 46/07, 84/08, 55/11), ministar poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja donosi
PRAVILNIK
O POSEBNIM UVJETIMA ZA UVOZ HRANE I HRANE ZA ŽIVOTINjE PODRIJETLOM ILI ISPORUČENE IZ JAPANA NAKON INCIDENTA U NUKLEARNOJ ELEKTRANI FUKUSHIMA
(Objavljeno u "Narodnim novinama", br. 121 od 28 oktobra 2011)
I. OPĆE ODREDBE
Predmet Pravilnika
Članak 1.
Ovim se Pravilnikom propisuju posebni uvjeti za uvoz hrane i hrane za životinje podrijetlom ili isporučene iz Japana nakon incidenta u nuklearnoj elektrani Fukushima.
Članak 2.
Ovaj Pravilnik sadrži odredbe koje su u skladu sa sljedećim aktima Europske unije:
Uredba Komisije (EU) br. 961/2011 od 27. rujna 2011. godine kojom se propisuju posebna pravila za uvoz hrane i hrane za životinje podrijetlom ili isporučene iz Japana nakon incidenta u nuklearnoj elektrani Fukushima i kojim se ukida Uredba (EU) br. 297/2011 (SLL252, 28. 9. 2011.).
Članak 3.
(1) Odredbe ovoga Pravilnika primjenjuju se na hranu i hranu za životinje koja je podrijetlom ili isporučena iz Japana.
(2) Odredba stavka 1. ovoga članka ne odnosi se na hranu i hranu za životinje koja je izvezena iz Japana prije 28. ožujka 2011. godine ili koja je požnjevena i/ili prerađena prije 11. ožujka 2011. godine.
II. POSEBNE ODREDBE
Izjava
Članak 4.
(1) Odredbe ovoga Pravilnika primjenjuju se na sve pošiljke hrane i hrane za životinje iz članka 3. ovoga Pravilnika.
(2) Pošiljkama hrane i hrane za životinje iz članka 3. ovoga Pravilnika ulazak u carinsko područje Republike Hrvatske dozvoljen je samo preko graničnih prijelaza utvrđenih ovim Pravilnikom.
(3) Popis graničnih prijelaza preko kojih je dozvoljen unos hrane i hrane za životinje iz članka 3. ovoga Pravilnika nalazi se u Dodatku 1. koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i njegov je sastavni dio.
(4) Svaku pošiljku hrane i hrane za životinje iz članka 3. ovoga Pravilnika mora pratiti Izjava za uvoz hrane i hrane za životinje iz Japana u Republiku Hrvatsku (u daljnjem tekstu: Izjava) kojom se potvrđuje da:
a) je hrana ili hrana za životinje požnjevena i/ili prerađena prije 11. ožujka 2011. godine, ili
b) hrana ili hrana za životinje nije podrijetlom i isporučena iz prefektura Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanaganja i Shizuoka ili
c) je hrana ili hrana za životinje isporučena iz prefektura Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanaganja i Shizuoka, ali nije podrijetlom iz navedenih prefektura i nije bila izložena zračenju tijekom prijevoza.
d) u slučaju da je hrana ili hrana za životinje podrijetlom iz prefektura Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanaganja i Shizuoka, ista ne smije sadržavati količine radionuklida joda-131, cezija-134 i cezija-137 veće od onih koje su propisane u Dodatku 3. koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i njegov je sastavni dio. Ova odredba se primjenjuje na hranu i hranu za životinje koja je podrijetlom i iz priobalnih voda tih prefektura.
(5) Obrazac Izjave nalazi se u Dodatku 2. koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i njegov je sastavni dio.
(6) Izjava mora biti potpisana od ovlaštenog predstavnika nadležnog tijela Japana.
(7) U slučaju hrane i hrane za životinje iz točke d) stavka 4. ovoga članka istu mora pratiti Analitičko izvješće s podacima o uzorkovanju i rezultatima ispitivanja.
Identifikacija
Članak 5.
Svaka pošiljka hrane i hrane za životinje iz članka 3. ovoga Pravilnika mora biti označena oznakom koja odgovara oznaci navedenoj na Izjavi iz članka 4. stavka 4. ovoga Pravilnika, Analitičkom izvješću iz članka 4. stavka 7. ovoga Pravilnika, Zdravstvenom certifikatu kao i trgovačkim dokumentima koji prate pošiljku.
Prethodna obavijest o pošiljci
Članak 6.
(1) Subjekt u poslovanju s hranom i hranom za životinje ili njegov predstavnik odgovoran za pošiljku mora graničnoj službi tijela nadležnog za provođenje službene kontrole hrane i hrane za životinje na graničnom prijelazu dostaviti prethodnu obavijest o dolasku pošiljke na granični prijelaz za svaku pošiljku hrane i hrane za životinje iz članka 3. ovoga Pravilnika.
(2) Subjekt u poslovanju s hranom i hranom za životinje ili njegov predstavnik odgovoran za pošiljku mora prethodnu obavijest o dolasku pošiljke iz stavka 1. ovoga članka dostaviti najmanje dva radna dana prije fizičkog dolaska pošiljke na granični prijelaz iz članka 4. stavka 3. ovoga Pravilnika.
Službene kontrole
Članak 7.
(1) Osoba ovlaštena za provođenje službene kontrole na graničnom prijelazu mora provesti dokumentacijski i identifikacijski pregled svih pošiljaka hrane i hrane za životinje iz članka 3. ovoga Pravilnika.
(2) Osoba ovlaštena za provođenje službene kontrole na graničnom prijelazu mora provesti fizički pregled pošiljaka hrane i hrane za životinje iz članka 3. ovoga Pravilnika uključujući i laboratorijska ispitivanja na prisutnost joda-131, cezija-134 i cezija-137 na najmanje 10% pošiljaka iz članka 4. stavka 4. točke d) i na najmanje 20% pošiljaka iz članka 4. stavka 4. točke b) i c) ovoga Pravilnika.
(3) Do dobivanja rezultata laboratorijskih ispitivanja pošiljke mogu biti zadržane pod službenom kontrolom najviše pet radnih dana.
(4) U svrhu puštanja pošiljke u slobodni promet, subjekt u poslovanju s hranom ili hranom za životinje ili njegov predstavnik mora carinskoj službi predočiti Izjavu iz članka 4. stavka 4. ovoga Pravilnika, čime potvrđuje da su provedene sve službene kontrole iz stavaka 1. i 2. ovoga članka i da su rezultati fizičkih pregleda, ukoliko su takvi pregledi zatraženi, zadovoljavajući. Izjava iz članka 4. stavka 4. ovoga Pravilnika mora biti potvrđena od strane osobe ovlaštene za provođenje službene kontrole na graničnom prijelazu.
Naknade za službene kontrole pri uvozu
Članak 8.
Subjekt u poslovanju s hranom i hranom za životinje ili njegov predstavnik odgovoran za pošiljku obvezan je platiti sve naknade za službene kontrole iz članka 7. stavka 1., 2. i 3. ovoga Pravilnika i troškove koji su rezultat svih mjera u slučaju neudovoljavanja.
Neudovoljavanje
Članak 9.
(1) Hrana i hrana za životinje podrijetlom ili isporučena iz Japana koja ne udovoljava najvećim dopuštenim razinama radioaktivne kontaminacije navedenim u Dodatku 3. ovoga Pravilnika ne smije se staviti na tržište.
(2) Hrana i hrana za životinje iz stavka 1. ovoga članka odnosno hrana i hrana za životinje koja ne udovoljava zahtjevima mora se neškodljivo zbrinuti ili vratiti u zemlju podrijetla.
Izvješće
Članak 10.
(1) Ministarstvo poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja će redovito izvješćivati Europsku komisiju o svim rezultatima laboratorijskih ispitivanja kroz sustav brzog uzbunjivanja za hranu i hranu za životinje (RASFF).
(2) Državni zavod za radiološku i nuklearnu sigurnost će redovito izvješćivati Europsku komisiju o svim rezultatima laboratorijskih ispitivanja kroz sustav European Union's Urgent Radiological Information Edžchange system (ECURIE).
(3) U svrhu