Za pristup cjelovitom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo:

Temeljem odredbi članka 77. Zakona o tržištu kapitala ("Narodne novine" br. 88/08, 146/08), Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga je na sjednici održanoj 7. siječnja 2009. godine donijela

PRAVILNIK

O OBVEZAMA POSLOVNOG PONAŠANjA INVESTICIJSKOG DRUŠTVA PRILIKOM PRUŽANjA USLUGA KLIJENTIMA

(Objavljeno u "Narodnim novinama", br. 5 od 12 siječnja 2009)

I. ZAJEDNIČKE ODREDBE

Članak 1.

Ovim Pravilnikom propisuju se pravila poslovnog ponašanja investicijskog društva prilikom pružanja investicijskih usluga u svezi s:
1. podacima koje investicijsko društvo pruža klijentima i potencijalnim klijentima,
2. procjenama primjerenosti i prikladnosti pojedinih investicijskih usluga za pojedine kategorije klijenata,
3. izvještavanjem klijenata,
4. dodatnih poticaja.

II. OPĆI POJMOVI

Članak 2.

Izrazi koji se koriste u ovom Pravilniku imaju sljedeće značenje:
1. Agencija je Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga;
2. Zakon je Zakon o tržištu kapitala ("Narodne novine" broj 88/08, 146/08).

Članak 3.

Odredbe ovog Pravilnika primjenjuju se i na kreditne institucije s odobrenjem za pružanje investicijskih usluga i obavljanje investicijskih aktivnosti i pomoćnih usluga i društva za upravljanje otvorenim investicijskim fondovima s javnom ponudom koja pružaju investicijske usluge upravljanja portfeljem i investicijskog savjetovanja iz članka 5. stavak 1. točke 4. i 5. Zakona.

Članak 4.

Kada se sukladno odredbama ovog Pravilnika podaci klijentima mogu davati putem internetske stranice moraju biti ispunjeni sljedeći uvjeti:
1. klijent je dostavio investicijskom društvu valjanu adresu elektroničke pošte,
2. klijent je odabrao takav način dostave,
3. klijent je putem elektroničke pošte obaviješten o adresi internetske stranice i mjestu na stranici gdje se traženim podacima može pristupiti,
4. podaci se redovito obnavljaju,
5. podaci su neprekidno dostupni u vrijeme kada mogu biti od koristi za klijente.

III. DODATNI POTICAJI

Članak 5.

(1) Smatrat će se da investicijsko društvo ne djeluje u najboljem interesu klijenta, korektno i u skladu s pravilima struke, ako u odnosu na pružanje investicijske i pomoćne usluge klijentima investicijsko društvo plaća ili se društvu plaća provizija ili naknada ili se investicijskom društvu pruža ili društvo daje kakvu nenovčanu povoljnost, osim sljedećih:
1. provizija ili naknada koju plaća klijent ili koja se plaća klijentu ili drugoj osobi u ime klijenta,
2. nenovčana povoljnost koju pruža klijent ili koja se pruža klijentu ili drugoj osobi u ime klijenta,
3. provizija ili naknada koju plaća ili koja se plaća trećoj osobi ili osobi koja djeluje u ime treće osobe, uključujući i nenovčane povoljnosti, ako su zadovoljeni sljedeći uvjeti:
a. postojanje, priroda i iznos ili metoda izračuna iznosa kada se iznos ne može utvrditi naknade, provizije ili povoljnosti su obznanjeni klijentu na jasan, sažet, točan i razumljiv način, prije pružanja relevantne investicijske ili pomoćne usluge,
b. plaćanje provizije ili naknade ili davanje nenovčane povoljnosti mora biti utvrđeno na način koji pridonosi kvaliteti usluge i ne umanjuje obvezu investicijskog društva da djeluje u najboljem interesu klijenta,
4. primjerene naknade koje omogućavaju pružanje usluga ili su za to nužne, kao što su troškovi skrbništva, troškovi namire, troškovi transakcije, naknade regulatoru, pravni troškovi te one koji po svojoj naravi ne mogu biti u sukobu s obvezom investicijskog društva da djeluje u najboljem interesu klijenta, korektno i u skladu s pravilima struke.
(2) Investicijsko društvo može u svrhu stavka 1. točke 3. podtočke a. ovog članka u skraćenom obliku objaviti osnovne uvjete koji se odnose na naknadu, proviziju ili nenovčanu povoljnost, ako klijentu na njegov zahtjev pruži sve relevantne podatke, i pod uvjetom da poštuje te objavljene uvjete.

IV. PODACI KOJI SE PRUŽAJU KLIJENTIMA I POTENCIJALNIM KLIJENTIMA

Značajke podataka koje investicijsko društvo upućuje ili pruža klijentu ili potencijalnom klijentu

Članak 6.

(1) Podaci koje investicijsko društvo pruža, upućuje ili distribuira klijentima, uključujući i promidžbenu komunikaciju, na način da je izvjesno da ih može zaprimiti mali ulagatelj ili potencijalni mali ulagatelj, moraju biti korektni, jasni i ne smiju dovoditi u zabludu.
(2) Podaci iz stavka 1. ovog članka:
1. moraju sadržavati tvrtku investicijskog društva,
2. moraju biti precizne naravi a posebice ne smiju naglašavati nikakvu potencijalnu korist od investicijske usluge ili financijskog instrumenta, a bez da se istovremeno ističe nepristrano upozorenje na odgovarajuće povezane rizike,
3. moraju biti razumljivi prosječnom pripadniku skupine kojoj su upućeni ili koji će ih vjerojatno primiti te prikazani na način kakav je takvoj osobi lako razumljiv,
4. ne smiju prikrivati, umanjivati ili činiti neshvatljivima važne pojedinosti, navode ili upozorenja.
(3) Kada se u podacima iz stavka 1. ovog članka uspoređuju investicijske ili pomoćne usluge, financijski instrumenti ili osobe koje pružaju investicijske ili pomoćne usluge, moraju biti zadovoljeni sljedeći uvjeti:
1. usporedba mora biti smislena i prikazana na nepristran i uravnotežen način,
2. moraju biti navedeni izvori podataka korištenih za usporedbu,
3. moraju biti uključene ključne činjenice i pretpostavke koje su bile korištene za usporedbu.
(4) Kada podaci sadrže pokazatelje prošlih prinosa financijskog instrumenta, financijskog indeksa ili investicijske usluge, moraju biti zadovoljeni sljedeći uvjeti:
1. pokazatelji prošlih prinosa financijskog instrumenta, financijskog indeksa ili investicijske usluge ne smiju biti najznačajniji element takve komunikacije,
2. podaci moraju uključivati odgovarajuće informacije o prinosu za prethodnih 5 godina, ili za cjelokupni period u kojem je financijski instrument bio dostupan, o tome kad se financijski indeks počeo objavljivati, a investicijska usluga bila pružana (u slučaju da instrument, indeks ili usluga postoje kraće vrijeme); podaci mogu uključivati i dulji period, ali u svim navedenim slučajevima podatak o prinosu mora biti temeljen na cjelokupnom dvanaestomjesečnom razdoblju,
3. moraju jasno biti naznačeni referentno razdoblje i izvor podataka,
4. podaci moraju sadržavati istaknuto upozorenje da izračuni koji se odnose na prethodno razdoblje i prošli prinos nisu pouzdani pokazatelji budućih rezultata,
5. kada se navod oslanja na izračune denominirane u stranoj valuti, valuta mora biti jasno iskazana, zajedno s upozorenjem da povrat može biti uvećan ili umanjen kao rezultat promjene tečaja,
6. kada je navod utemeljen na bruto prinosu, mora biti objavljen utjecaj provizija, naknada ili drugih troškova.
(5) Kada podaci uključuju ili se odnose na simulirani prinos iz prošlog razdoblja, takvi podaci moraju biti povezani s financijskim instrumentom ili financijskim indeksom, a pri tome moraju biti zadovoljeni i sljedeći uvjeti:
1. simulirani prošli prinos mora biti utemeljen na stvarnom prošlom prinosu jednog ili više financijskih instrumenata ili financijskih indeksa koji su jednaki kao, ili iz kojih su izvedeni, ti financijski instrumenti,
2. u odnosu na stvarni prošli prinos iz točke 1. ovog stavka, moraju biti zadovoljeni uvjeti iz točke 1. do 3., 5. i 6. stavka 4. ovog članka,
3. podaci moraju sadržavati istaknuto upozorenje da iznosi, odnosno izračuni koji se odnose na simulirani prošli prinos nisu pouzdan pokazatelj budućeg prinosa.
(6) Kada komunikacija sadržava podatke o budućem prinosu, moraju biti zadovoljeni sljedeći uvjeti:
1. podaci se ne smiju temeljiti niti pozivati na simulirani prošli prinos,
2. podaci moraju biti utemeljeni na opravdanim pretpostavkama, potkrijepljeni objektivnim činjenicama,
3. kada su podaci utemeljeni na bruto prinosu, mora biti iskazan utjecaj provizija, naknada ili drugih troškova,
4. podaci moraju sadržavati istaknuto upozorenje da takva predviđanja nisu pouzdani pokazatelj budućeg prinosa.
(7) Kada se podaci odnose na porezni tretman, mora biti istaknuto da isti ovisi o pojedinačnom slučaju svakog klijenta te mogućnost budućih promjena.
(8) U podacima se ne smije koristiti naziv nekog nadležnog tijela na način koji bi navodio ili sugerirao suglasnost ili odobravanje proizvoda ili usluga investicijskog društva od strane navedenog nadležnog tijela.

Podaci u svezi razvrstavanja klijenata

Članak 7.

(1) Investicijsko društvo dužno je obavijestiti nove i postojeće klijente o razvrstavanju klijenata na male ili profesionalne ulagatelje ili kvalificirane