Na temelju članka 27. stavka 1. točka 1:, 2., 3., 4. i 5. i članka 28. stavka 1. točaka 12.,13. i 14. Carinskog zakona ("Narodne novine", br. 53A/91, 64/91, 33/92, 106/93 i 92/94), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici odrianoj 25. listopada 1995. godine donijela
ODLUKU
O VRSTI, KOLIČINI I VRIJEDNOSTI PREDMETA KOJI SE UVOZE UZ PRIMJENU CARINSKIH POVLASTICA
(Objavljeno u "Narodnim novinama", br. 91 od 10 prosinca 1995)
I.
Oslobodeni su od plaćanja carine, u skladu sa člankom 27. stavkomI. točkama 1. i 2. Carinskog zakona, domaći i strani putnici :
a) na predmete osobne prtljage - bez ograničenja vrijednosti ;
b) na ostale predmete, ako ti predmeti nisu namijenjeni preprodaji - do ukupne kunske protuvrijednosti 100 US dolaca.
Carinskom povlasticom iz stavka 1. ove točke pod b) domaći i strani putnik može se koristiti samo neposredno pri dolasku iz inozemstva.
II.
Oslobodeni su od plaćanja carine, u skladu s člankom 27. stavkomI. točkom 3. Carinskog zakona stranci koji su stekli hrvatsko državljanstvo, stranci kojima je priznat status izbjeglice ili odobreno trajno nastanjenje u Republici Hrvatskoj, osim osoba koje su po propisima bivše SFRJ smatrani jugoslavenskim državljanima :
a) na predmete za potrebe svojega kućanstva do ukupne kunske protuvrijednosti 30.000 US dolara, u vrsti i kolčini u skladu sa listom predmeta kućanstva koju propisuje ministar financija ;
b) na predmete gospodarskog inventara namijenjene obavljanju gospodarske ili slične djelatnosti, u vrsti i količini utvrdenoj elaboratom kojega ovjeri Ministarstvo financija uz suglasnost Ministarstva gospodarstva.
III.
Oslobodeni su od plaćanja carine, u skladu sa člankm 27. stavkom 1. točkom 4. Carinskog zakona, hrvatski državljani koji su po bilo kojoj osnovi bili na radu u inozemstvu neprekiđno najmanje dvije godine ili 24 mjeseca s prekidima u posljednje četiri godine, odnosno boravili u inozemstvu najmanje sedam godina :
a) na predmete za potrebe svojega kućanstva do ukupne kunske protuvrijednosti 15.000 US dolara, u vrsti i količini u skladu sa listom predmeta kućanstva koju propisuje ministar financija;
b) na predmete gospodarskog inventara namijenjene obavIjanju gospodarske ili slične djelatnosti, u vrsti i količini utvrdenoj elaboratom kojega ovjeri Ministarstvo financija uz suglasnost Ministarstva gospodarstva:
Vrijednost predmeta iz stavka 1. pod a) ove točke povećava se za svaku daljnju navršenu godinu rada odnosno boravka u inozemstvu do 10 godina za kunsku protuvrijednost 7.000 US dolara, a preko 10 godina za kunsku protuvrijednost 5.000 US dolara.
Povlastice iz stavka 1. ove točke ne odnose se na hrvatske državljane koji su na rad ili boravak u inozemstvo otišli poslije 17. kolovoza 1990. godine, izbjegavajući time obveze po osnovi obrane ili drugih zakonom utvrđenih obveza prema Republici Hrvatskoj,
IV.
Oslobodeni su od plaćanja carine, u skladu sa člankom 27. stavkom 1. točkom 4. Carinskog zakona, hrvatski državljani koji su po bilo kojoj osnovi bili na radu u inozemstvu neprekidno najmanje dvije godine ili 24 mjeseca s prekidima u posljednje četiri godine, odnosno boravili u inozemstvu najmanje sedam godina, jedanput godišnje pri dolasku iz inozemstva radi korištenja godišnjeg odmora, posjete obitelji i slično - na predmete koji nisu namijenjeni preprodaji, do ukupne kunske protuvrijednosti 750 US dolara.
Povlastice iz stavka 1. ove točke ne odnose se na hrvatske državljane koji su na rad ili boravak u inozemstvo otišli poslije 17. kolovoza 1990. godine, izbjegavajući time obveze po osnovi obrane ili drugih zakonom utvrdenih obveza prema Republici Hrvatskoj.
V.
Oslobodeni su od plaćanja carine, u skladu sa člankom 27. stavkom 1. točkom 5. Carinskog zakona, hrvatski i strani državljani - na predmete koje prime iz inozemstva u poštanskim i drugim pošiljkama do ukupne kunske protuvrijednosti 100 US dolara.
Pošiljke navedene u stavku 1. ove točke čija ukupna kunska protuvrijednost premašuje svotu 100 US dolara nisu obuhvaćene ovom povlasticom.
VI.
Oslobodeni su od plaćanja carine, u skladu s člankom 28. stavkom 1. točkom 12. Carinskog zakona, državna tijela, trgovačka društva i ustanove, te druge pravne i fizičke osobe - na reklamni materijal i uzorke što ih besplatno primaju iz inozemstva.
Reklamnim materijalom, u smislu stavka 1. ove točke, smatra se :
- tiskani ili snimljeni materijali koji sadrže objave, oglase, plakate, cjenike, kataloge i druge oblike trgovinskih obavijesti o robi i uslugama koje pruža inozemni pošiljatelj, bez ograničenja u pogledu vrijednosti i količine;
- razni reklamni predmeti na kojima je vidno utisnuta tvrtka inozemnog pošiljatelja s kojim državno tijelo, trgovačko društvo i ustanova, te driiga pravna ili fizička osoba održava odgovarajuće veze. Reklamklim predmetima, u smislu ove odredbe ne smatraju se cigarete, žestoka alkoholna pića, parfemi, osim parfema koji isključivo služe za demonstraciju, te druga potrošna roba.
Uzorcima u smislu ove Odluke; smatraju se svi predmeti čija pojedinačna kunska protuvrijednost ne premašuje svotu od 10 US dolara i modeli predmeta koji se šalju radi pribavljanja narudžbe ili ponude robe, odnosno sklapanja ugovora u vezi s proizvodnjom ili komercijalnim aktivnostima povezanim s tom robom. Uzorci se ne mogu prodavati niti koristiti u druge svrhe, osim one, radi koje su uvezeni.
VII. Oslobođeni su od plaćanja carine, u skladu s člankom 28. stavkom 1. točkom 13. odlomak prvi i drugi Carinskog zakona, vlasnici odnosno korisnici prijevoznih sredstava - na predmete:
a) koji se, radi zamjene dotrajalog ili uništenog dijela, ugrade u osobno motorno vozilo za vrijeme dok se ono nalazilo u inozemstvu, do ukupne kunske protuvrijednosti 300 US dolara;
b) koji se, radi zamjene dotrajalog ili uništenog dijela ugrade u cestovno motorno vozilo u javnom prometu za vrijeme dok se ono nalazi u inozemstvu, do ukupne kunske protuvrijednosti 500 US dolara.
Predmeti, čija pojedinačna