Na temelju članka 17. stavka 3. Zakona o veterinarstvu ("Narodne novine", broj 41/07), ministar poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja donosi
NAREDBU
O ZABRANI UVOZA U REPUBLIKU HRVATSKU I PROVOZA PREKO PODRUČJA REPUBLIKE HRVATSKE DOMAĆIH I DIVLjIH SVINjA I NjIHOVIH PROIZVODA IZ ODREENIH DRŽAVA ČLANICA EUROPSKE UNIJE RADI SPRJEČAVANjA UNOŠENjA KLASIČNE SVINjSKE KUGE
(Objavljeno u "Narodnim novinama", br. 104 od 12 rujna 2008)
I.
1) Radi sprječavanja unošenja u Republiku Hrvatsku klasične svinjske kuge zabranjuje se uvoz u Republiku Hrvatsku i provoz preko područja Republike Hrvatske sljedećih pošiljaka:
a) živih domaćih i divljih svinja;
b) sjemena domaćih i divljih svinja;
c) embrija/jajnih stanica domaćih i divljih svinja;
podrijetlom iz sljedećih država članica Europske unije ili područja tih država:
Njemačka:
A. Njemačka savezna pokrajna Sjeverna Rajna-Vestfalija (Rhineland-Palatinate):
(a) U okrugu Ahrnjeiler: općine Adenau i Altenahr;
(b) U okrugu Vulkaneifel: općine Obere Kyll i Hillesheim, u općini Daun lokaliteti Betteldorf, Docknjeiler, Dreis-Brück, Hinternjeiler i Kirchnjeiler, u općini Kelberg lokaliteti Beinhausen, Bereborn, Bodenbach, Bongard, Borler, Bodžberg, Brücktal, Drees, Gelenberg, Kelberg, Kirsbach, Mannebach, Neichen, Nitz, Reimerath i Njelcherath, u općini Gerolstein lokaliteti Berlingen, Duppach, Hohenfels-Essingen, Kalenborn-Scheuern, Neroth, Pelm i Rockeskyll i grad Gerolstein;
(c) U okrugu Eifelkreis Bitburg-Prüm: u općini Prüm lokaliteti Büdesheim, Kleinlangenfeld, Neuendorf, Olzheim, Roth bei Prüm, Schnjirzheim i Njeinsheim;
B. Njemačka savezna pokrajna Porajnje-Falačka (Rheinland-Pfalz):
(a) u okrugu Euskirchen: gradovi Bad Münstereifel, Mechernich, Schleiden, u gradu Euskirchen lokaliteti Billig, Euenheim, Euskirchen (centar), Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuznjeingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schnjeinheim, Stotzheim, Njißkirchen i općine Blankenheim, Dahlem, Hellenthal, Kall i Nettersheim;
(b) u okrugu Rhein-Sieg: u gradu Meckenheim lokaliteti Ersdorf i Altendorf, u gradu Rheinbach lokaliteti Oberdrees, Niederdrees, Njormersdorf, Todenfeld, Hilberath, Merzbach, Irlenbusch, Ljueckenberg, Kleinschlehbach, Großschlehbach, Loch, Berscheidt, Eichen i Kurtenberg, u općini Snjisttal lokaliteti Miel i Odendorf;
Francuska:
Teritorij područja Bas-Rhin i Moselle smješten zapadno od Rhine i kanala Rhine Marne,
sjeverno od autoceste A 4, istočno od rijeke Sarre i južno od granice s Njemačkom i općine Holtzheim, Lingolsheim i Eckbolsheim;
Mađarska:
Područje županije Nógrád i područje županije Pest smještene sjeverno i istočno od Danube, južno od granice sa Slovačkom, zapadno od granice sa županijom Nógrád i sjeverno od autoceste E 71;
Slovačka:
Regija Banska Bystrica (Banskobystricky kraj),
Regija Nitra (Nitriansky kraj),
Regija Levice;
Bugarska:
cijelo područje.
2) Pošiljke domaćih i divljih svinja koje potječu iz drugih područja ili drugih država, a provoze se prije ulaska na teritorij Republike Hrvatske preko teritorija navedenih pokrajina moraju se provoziti isključivo glavnim cestovnim ili željezničkim prometnicama i mora biti onemogućeno da svinje koje se provoze dođu u direktan ili indirektan kontakt s drugim svinjama tijekom transporta.
II.
Zabranjuje se osim pošiljaka navedenih u točkiI. stavak 1. uvoz u Republiku Hrvatsku i provoz preko područja Republike Hrvatske i sljedećih pošiljaka podrijetlom iz Rumunjske i Bugarske:
a) mesa domaćih i divljih svinja;
b) proizvoda od mesa domaćih i divljih svinja koji nisu obrađeni na način kojim bi sa sigurnošću bio uništen virus klasične svinjske kuge.
III.
Ova Naredba stupa na snagu danom objave u "Narodnim novinama".
IV.
Danom stupanja na snagu ove Naredbe prestaje važiti Naredba o zabrani uvoza u Republiku Hrvatsku i provoza preko područja Republike Hrvatske domaćih i divljih svinja i njihovih proizvoda iz određenih država članica Europske unije radi sprječavanja unošenja klasične svinjske kuge ("Narodne novine", broj 70/08).
Klasa: 322-01/08-01/55
Urbroj: 525-11-08-02
Zagreb, 27. kolovoza 2008.
Ministar
mr. sc. Božidar Pankretić, v. r.