KOLEKTIVNI UGOVOR
ZA JAVNE SLUŽBENIKE I NAMJEŠTENIKE HRVATSKOG CENTRA ZA RAZMINIRANjE
(Objavljeno u "Narodnim novinama", br. 25 od 25 veljače 2009)
1. TEMELjNE ODREDBE
Članak 1.
Ovaj Kolektivni ugovor zaključuju Vlada Republike Hrvatske, HUS - Sindikat zaposlenih na poslovima razminiranja i SSH - Samostalni sindikat Hrvatske.
Ovim se Kolektivnim ugovorom na razini Republike Hrvatske utvrđuju međusobna prava i obveze potpisnika ovoga ugovora.
Ovim Kolektivnim ugovorom utvrđuju se prava i obveze iz rada i po osnovi rada javnih službenika i namještenika zaposlenih u Hrvatskom centru za razminiranje (u daljnjem tekstu: HCR).
Članak 2.
Odredbe ovoga Kolektivnog ugovora primjenjuju se neposredno, osim ako su pojedina pitanja za službenike i namještenike povoljnije uređena drugim propisom ili općim aktom.
Članak 3.
Ako zbog promjena okolnosti koje nisu postojale niti bile poznate u trenutku sklapanja ovoga Ugovora, jedna od strana ne bi mogla neke od odredbi ugovora izvršavati, ili bi joj to bilo izuzetno otežano, obvezuje se da će drugoj strani predložiti izmjenu Ugovora.
2. ZASNIVANjE RADNOG ODNOSA
Članak 4.
Za zasnivanje radnog odnosa raspisuje se javni natječaj.
Javni natječaj će se objaviti u jednom od opće-informativnom listu koji izlazi na području Sisačko-moslavačke županije, u listu koji je dostupan u cijeloj Republici Hrvatskoj, na oglasnoj ploči poslodavca i oglasnoj ploči područne službe Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.
HCR je u obvezi na isti način i u istom roku obavijestiti sve kandidate o rezultatima natječaja.
3. RADNO VRIJEME, ODMORI I DOPUSTI
Članak 5.
Puno radno vrijeme službenika i namještenika je 40 sati tjedno.
Tjedno radno vrijeme raspoređuje se na 5 radnih dana, od ponedjeljka do petka.
Ravnatelj HCR-a može prema potrebama obavljanja posla odrediti terensko radno vrijeme.
Terensko radno vrijeme, u pravilu, može biti najviše 14 dana za redom.
Članak 6.
Službenik i namještenik koji radi puno radno vrijeme ima svakoga radnog dana pravo na odmor (stanku) od 30 minuta, a koristi ga u skladu s rasporedom koji utvrdi ravnatelj HCR-a ili osoba koju on ovlasti.
Službenik i namještenik koji radi u turnusima od 12 sati ima pravo na odmor u trajanju od 60 minuta.
Vrijeme odmora iz stavaka 1. i 2. ovoga članka ubraja se u radno vrijeme i ne može se odrediti u prva tri sata nakon početka radnog vremena niti u zadnja dva sata prije završetka radnog vremena.
Za službenike ili namještenike koji obavljaju poslove razminiranja ili su neposredno vezani za obavljanje tih poslova iznimno se dnevni odmor može odrediti 2 sata nakon početka radova.
Članak 7.
Između dva uzastopna radna dana službenik i namještenik ima pravo na odmor od najmanje 12 sati neprekidno.
Članak 8.
Službenik i namještenik ima pravo na tjedni odmor u trajanju od 48 sati neprekidno.
Dani tjednog odmora su subota i nedjelja.
Ako je prijeko potrebno da službenik ili namještenik radi na dan (dane) tjednog odmora, osigurava mu se korištenje tjednog odmora tijekom sljedećeg tjedna.
Ako službenik ili namještenik radi potrebe posla ne može koristiti tjedni odmor na način iz stavka 3. ovoga članka, može ga koristiti naknadno prema odluci neposredno nadređenog službenika ili namještenika.
Članak 9.
Službenik i namještenik ima za svaku kalendarsku godinu pravo na plaćeni godišnji odmor u trajanju od najmanje 18 radnih dana.
Članak 10.
Za vrijeme korištenja godišnjeg odmora službeniku i namješteniku se isplaćuje naknada plaće u visini kao da je radio u redovnom radnom vremenu.
Službeniku i namješteniku čija je narav službe (posla) takva da mora raditi prekovremeno ili noću ili nedjeljom ili blagdanom odnosno zakonom predviđenim neradnim danom, pripada pravo na naknadu plaće za godišnji odmor u visini prosječne mjesečne plaće isplaćene mu u prethodna 3 mjeseca.
Članak 11.
Ništetan je sporazum o odricanju od prava na godišnji odmor ili o isplati naknade umjesto korištenja godišnjeg odmora.
Članak 12.
Pri utvrđivanju trajanja godišnjeg odmora ne uračunavaju se subote, nedjelje, neradni dani i blagdani.
Razdoblje privremene nesposobnosti za rad, koje je utvrdio ovlašteni liječnik, ne uračunava se u trajanje godišnjeg odmora.
Članak 13.
Službenik i namještenik koji se prvi put zaposlio ili ima prekid službe odnosno rada između dva radna odnosa duži od 8 dana, stječe pravo na godišnji odmor nakon šest mjeseci neprekidnoga rada.
Prekid rada zbog privremene nesposobnosti za rad, vojne vježbe ili drugog zakonom određenog opravdanog razloga ne ubraja se u rok iz stavka 1. ovoga članka.
Članak 14.
Službenik i namještenik ima pravo na jednu dvanaestinu godišnjeg odmora za svaki navršeni mjesec dana rada:
- ako u kalendarskoj godini u kojoj je zasnovao radni odnos, nije stekao pravo na godišnji odmor, jer nije proteklo 6 mjeseci neprekidnog rada,
- ako mu radni odnos prestaje prije nego navrši šest mjeseci neprekidnog rada,
- ako mu radni odnos prestaje prije prvog srpnja.
Iznimno od stavka 1. ovoga članka, službenik i namještenik koji odlazi u mirovinu prije prvog srpnja ima pravo na puni godišnji odmor.
Članak 15.
Godišnji odmor od 18 radnih dana uvećava se prema pojedinačno određenim mjerilima:
1. s obzirom na uvjete rada:
- rad na poslovima pirotehničara 3 dana
- rad na poslovima rukovatelja specijalnih strojeva
za razminiranje, pirotehničkog nadzornika 2 dana
- rad na poslovima s otežanim ili posebnim uvjetima
rada, rad u smjenama ili redovni rad subotom,
nedjeljom, blagdanima i neradnim danima
određenim zakonom 1 dan
2. s obzirom na složenost poslova:
- za rad na poslovima za koje se traži
visoka stručna sprema 4 dana
- za rad na poslovima za koje se traži
viša stručna sprema 3 dana
- za rad na poslovima za koje se traži
srednja stručna sprema ili KV 2 dana
- za rad na poslovima za koje se traži
niža stručna sprema 1 dan
3. s obzirom na dužinu radnog staža:
- od 5 do 15 godina radnog staža 2 dana
- od 15 do 25 godina radnog staža 3 dana
- od 25 do 35 godina radnog staža 4 dana
- od 35 i više godina radnog staža 5 dana
4. s obzirom na posebne socijalne uvjete:
- roditelju, posvojitelju ili skrbniku za svako
malodobno dijete 1 dan
- roditelju, posvojitelju ili skrbniku hendikepiranog
djeteta, bez obzira na ostalu djecu 2 dana
- invalidu 3 dana
Ukupno trajanje godišnjeg odmora određuje se na način da se 18 radnih dana uvećava za zbroj svih dodatnih dana utvrđenih točkama 1. do 4. stavka 1. ovoga članka.
Članak 16.
Slijepi službenik i namještenik, donator organa kao i službenik i namještenik koji radi na poslovima na kojima je nužna ovlast pirotehničara ima pravo na najmanje 30 dana godišnjeg odmora.
Članak 17.
Vrijeme korištenja godišnjeg odmora utvrđuje se planom korištenja godišnjeg odmora.
Plan korištenja godišnjeg odmora donosi ravnatelj HCR-a ili osoba koju on ovlasti, a nakon prethodno pribavljenog mišljenja rukovoditelja unutarnjih ustrojstvenih jedinica vodeći računa i o pisanoj želji svakoga pojedinog službenika i namještenika.
Plan korištenja godišnjeg odmora iz stavka 2. ovoga članka donosi se na početku kalendarske godine, a najkasnije do kraja ožujka.
Članak 18.
Plan korištenja godišnjeg odmora sadrži:
- ime i prezime službenika odnosno namještenika,
- službeničko ili radno mjesto,
- ukupno trajanje godišnjeg odmora,
- vrijeme korištenja godišnjeg odmora.
Članak 19.
Na osnovi plana korištenja godišnjeg odmora ravnatelj HCR-a ili osoba koju on ovlasti donosi za svakog službenika i namještenika posebnu odluku kojom mu utvrđuje trajanje godišnjeg odmora prema mjerilima iz članka 15. ovoga ugovora, ukupno trajanje godišnjeg odmora te vrijeme korištenja godišnjeg odmora.
Odluka iz stavka 1. ovoga članka donosi se najkasnije 15 dana prije početka korištenja godišnjeg odmora.
Članak 20.
Protiv odluke o korištenju godišnjeg odmora službenik i namještenik može osobno ili preko sindikalnog povjerenika uložiti prigovor ravnatelju HCR-a.
Članak 21.
Službenik i namještenik može koristiti godišnji odmor u neprekidnom trajanju ili u dva dijela.
Ako službenik ili namještenik koristi godišnji odmor u dva dijela, prvi dio mora biti u trajanju od najmanje 2 tjedna neprekidno i mora se koristiti tijekom kalendarske godine za koju ostvaruje pravo na godišnji odmor.
Drugi dio godišnjeg odmora službenik i namještenik mora iskoristiti najkasnije do 30. lipnja iduće godine.
Članak 22.
Godišnji odmor odnosno prvi dio godišnjeg odmora, koji je prekinut ili nije korišten u kalendarskoj godini u kojoj je stečen zbog bolesti ili porodnog dopusta odnosno zbog vojne vježbe ili drugog opravdanog razloga, službenik i namještenik ima pravo iskoristiti do 30. lipnja iduće godine, pod uvjetom da je radio najmanje šest mjeseci u godini koja prethodi godini u kojoj se vratio na rad.
Vrijeme korištenja godišnjeg odmora iz stavka 1. ovoga članka određuje ravnatelj HCR-a ili osoba koju on za to ovlasti.
Članak 23.
Službenik i namještenik u slučaju prestanka radnog odnosa odnosno rada zbog prelaska na rad k drugom poslodavcu ima pravo iskoristiti godišnji odmor na koji je stekao