Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:

Na osnovu člana 82 stav 1 tačka 2 i člana 91 stav 1 Ustava Crne Gore, Skupština Crne Gore 24. saziva, na osmoj sednici prvog redovnog zasijedanja u 2010. godini, dana 19. jula 2010. godine, donijela je

ZAKON

O POPISU STANOVNIŠTVA, DOMAĆINSTAVA I STANOVA U 2011. GODINI

(Objavljen u "Sl. listu Crne Gore", br. 41 od 23. jula 2010)

Predmet zakona

Član 1

U Crnoj Gori sprovešće se, u periodu od 1. do 15. aprila 201 1. godine, popis stanovništva, domaćinstava i stanova (u daljem tekstu: popis).
Popis će se sprovesti prema stanju na dan 31. mart 2011. godine u 24:00 časa, što se smatra referentnim momentom popisa.
Neposredno po završetku popisa, izvršiće se kontrola kvaliteta popisa, na reprezentativnom uzorku popisnih krugova, radi ocjenjivanja obuhvata i kvaliteta podataka prikupljenih popisom.

Jedinice koje se obuhvataju popisom

Član 2

Popisom će se obuhvatiti sljedeće jedinice popisa:
1) državljani Crne Gore, državljani Crne Gore i strani državljani, strani državljani i lica bez državljanstva, koja imaju prebivalište (stalno ili privremeno) u Crnoj Gori, bez obzira da li se u vrijeme popisa nalaze u Crnoj Gori ili u inostranstvu, bez obzira da li u vrijeme popisa posjeduju lična identifikaciona dokumenta i bez obzira da li žive u stanu, drugim objektima ili na javnim površinama;
2) domaćinstva;
3) stanovi i druge nastanjene prostorije.

Jedinice koje se ne obuhvataju popisom

Član 3

Popisom se neće obuhvatiti diplomatsko osoblje stranih diplomatskih i konzularnih predstavništava i članovi njihovih domaćinstava.

Značenje pojedinih izraza

Član 4

Pojedini izrazi upotrijebljeni u ovom zakonu imaju sljedeće značenje:
1) prebivalište je mjesto u kojem se lice nastani da u njemu stalno živi, kao središtu životnih interesa i profesionalnih, ekonomskih, socijalnih i drugih veza koje pokazuju da, između lica i mjesta u kojem se nastanilo, postoji neposredna i trajna povezanost;
2) privremeno prebivalište je mjesto u kojem se stranac nastani s namjerom da u njemu živi za vrijeme boravka;
3) popisano stanovništvo predstavljaju lica iz člana 2 tačka 1 ovog zakona;
4) stanovništvo predstavljaju lica sa uobičajenim mjestom boravka u Crnoj Gori;
5) uobičajeno mjesto boravka predstavlja mjesto gdje lice uobičajeno provodi dan, bez obzira na privremenu odsutnost iz razloga rekreacije, odmora, posjete prijatelja ili rođaka, poslovne odsutnosti, kao i odsutnosti usljed medicinskog tretmana ili religijskog hodočašća, kao i mjesto u kome lice boravi neprekidno, najmanje od 1. aprila 2010. godine ili je stiglo u to mjesto kasnije, ali ima namjeru da ostane tu najmanje jednu godinu;
6) domaćinstvom se smatra svaka porodična ili druga zajednica lica koja zajedno stanuju ili zajednički troše svoje prihode za podmirivanje osnovnih životnih potreba (stanovanje, ishrana i drugo), bez obzira da li se svi članovi stalno nalaze u mjestu gdje je nastanjeno domaćinstvo ili neki od njih borave duže vrijeme u drugom naselju, odnosno stranoj državi, zbog rada, školovanja ili iz drugih razloga. Domaćinstvom se smatra i svako lice koje u mjestu popisa živi samo (samačko domaćinstvo) i nema domaćinstva u drugom mjestu ili u inostranstvu. Domaćinstvom se smatra i tzv. kolektivno domaćinstvo, tj. domaćinstvo sastavljeno od lica koja žive u ustanovama za trajno zbrinjavanje djece i odraslih, u bolnicama za smještaj neizlječivih bolesnika, manastirima, samostanima i drugim vjerskim ustanovama;
7) stan je građevinski povezana cjelina namijenjena za stanovanje, sa jednom ili više soba, sa odgovarajućim pomoćnim prostorijama (kuhinja, ostava, predsoblje, sanitarne prostorije i sl. ) ili bez pomoćnih prostorija i može da ima jedan ili više posebnih ulaza. Pod kolektivnim stanom se podrazumijeva skup prostorija dizajniranih za stanovanje veće grupe ljudi ili domaćinstava i koji u vrijeme popisa ima makar jednog člana.
Izrazi upotrijebljeni u ovom zakonu za fizička lica u muškom rodu koriste se i u ženskom rodu.

Podaci o licima

Član 5

O licima koja se obuhvataju ovim popisom prikupiće se sljedeći podaci: ime i prezime; pol; jedinstveni matični broj (JMB), odnosno dan, mjesec i godinu rođenja za sve one kojima nije dodijeljen; naselje-opština (ako je lice rođeno u Crnoj Gori), odnosno država rođenja (ako je lice rođeno van Crne Gore); prebivalište majke u vrijeme rođenja lica; državljanstvo; bračni status; broj živorođene djece; pismenost; škola koju lice pohađa; stečeno obrazovanje; kompjuterska pismenost; aktivnost u periodu od 25. do 31. marta 2011. godine; razlog ne obavljanja aktivnosti; zanimanje; djelatnost; profesionalni status zaposlenog lica; naselje-opština rada; etnička pripadnost; vjeroispovjest; maternji jezik; drugi jezici kojima se lice služi; invalidnost po vrstama i uzrocima invaliditeta.
Pored podataka iz stava 1 ovog člana prikupljaju se i sljedeći podaci:
1) o licima preseljenim unutar Crne Gore: naselje-opština prebivališta prije preseljenja, datum posljednjeg doseljenja u sadašnje prebivalište;
2) o licima doseljenim sa područja van Crne Gore: država iz koje se lice doselilo; datum doseljenja u Crnu Goru i namjera daljeg boravka u Crnoj Gori; razlog posljednjeg preseljenja;
3) o državljanima Crne Gore koji rade u inostranstvu kod stranog poslodavca ili samostalno, kao i o članovima njihovih domaćinstava koji sa njima borave u inostranstvu prikupljaju se podaci o nazivu strane države i dužini boravka u inostranstvu, kao i o namjeri daljeg boravka u inostranstvu.

Podaci o domaćinstvima

Član 6

Popisom domaćinstava prikupiće se sljedeći podaci: naziv mjesta-naselja i ulica i broj gdje je domaćinstvo nastanjeno; prezime i ime lica na koje se vodi domaćinstvo; prezime i ime svih članova domaćinstva i drugih lica koja stanuju sa domaćinstvom u trenutku popisa; ime oca ili majke; ime bračnog ili vanbračnog partnera; srodnički ili drugi odnos pojedinih članova domaćinstva prema nosiocu domaćinstva; osnov korištenja stana.
Popisom kolektivnog (institucionalnog) domaćinstva prikupljaju se podaci: naziv; vrsta (tip) i broj članova.

Podaci o stanovima i drugim nastanjenim prostorijama

Član 7

Popisom će se prikupiti sljedeći podaci o stanovima i drugim nastanjenim prostorijama: tip stana; vrsta kolektivnog stana; korišćenje stana; ukupna površina i broj soba u stanu; površina kuhinje; opremljenost stana sanitarnim prostorijama; opremljenost stana vodovodnim, kanalizacionim, klimatizacionim i grsjnim instalacijama; korišćenje interneta u stanu; vrsta energije koja se koristi za grijanje stana; oblik svojine; sprat na kome se stan nalazi, godina izgradnje zgrade; vrsta zgrade i materijal spoljnjih zidova zgrade u kojoj se stan nalazi.

Organi odgovorni za pripremu, organizaciju i sprovođenje popisa

Član 8

Popis priprema, organizuje i sprovodi Zavod za statistiku ( u daljem tekstu: Zavod), u saradnji sa organima određenim ovim zakonom.
Određene poslove pripreme, organizacije i sprovođenja popisa na teritoriji opština, Glavnog grada i Prijestonice (u daljem tekstu: jednica lokalne samouprave) Zavod obavlja preko popisnih komisija, u skladu sa ovim zakonom.
Popisne komisije iz stava 2 ovog člana imenuje Zavod, a sastoje se od najmanje pet članova.

Član 9

Radi obezbjeđivanja ažurne statističko-tehničke dokumentacije, neophodne za sprovođenje popisa, nadležni organi u periodu od stupanja na snagu ovog zakona do 30. aprila 2011. godine neće mijenjati nazive, granice i područja jedinica lokalne samouprave i naselja.

Poslovi Zavoda

Član 10

Pored poslova utvrđenih zakonom, Zavod obavlja sljedeće poslove:
1) utvrđuje jedinstvenu i međunarodno uporedivu metodologiju popisa, sa jedinstvenim definicijama jedinica i karakteristika i jedinstvenim klasifikacijama;
2) utvrđuje upitnike;
3) utvrđuje uputstva za organizaciju i izvršenje popisa;
4) utvrđuje jedinstvenu logičku kontrolu popisnog materijala;
5) utvrđuje sadržaj obradnih i publikacionih tabela;
6) sarađuje sa jedinicama lokalne samouprave i usklađuje zajedničke aktivnosti, daje obavezne instrukcije i kontroliše njihovo izvršenje, traži izvještaje, podatke i obavještenja;
7) obezbjeđuje, raspoređuje i dostavlja popisni materijal popisnim komisijama;
8) u okviru javne kampanje obezbjeđuje potpuno, tačno i pravovremeno obavještavanje stanovništva o značaju i ciljevima popisa, načinu i vremenu njegovog sprovođenja, o pravima i dužnostima građana i načinu izvršavanja obaveza u popisu i zaštiti podataka;
9) određuje državne instruktore popisa i kontrolore;
10) vrši stručnu obuku članova popisnih komisija, državnih instruktora i kontrolora;
11) utvrđuje obrazac ovlašćenja za rad učesnicima u popisu;
12) sastavlja predračun troškova popisa;
13) raspoređuje finansijska sredstva popisnim komisijama;
14) utvrđuje kriterijume za raspodjelu sredstava učesnicima popisa;
15) preuzima prikupljene popisne obrasce nakon popisivanja, vrši kontrolu i pripremu popisne građe za obradu;
16) obrađuje prikupljene podatke i objavljuje rezultate popisa;
17) stara se o smještaju i čuvanju popisne građe po prijemu od popisnih komisija; obezbjeđuje zaštitu prikupljenih podataka, u skladu sa zakonom i drugim propisima;
18) vrši druge poslove u skladu sa ovim zakonom.

Poslovi popisnih komisija

Član 11

Popisne komisije:
1) odgovorne su za blagovremeno preduzimanje potrebnih mjera radi obezbjeđivanja svih priprema za popis, organizaciju, kvalitetno i pravovremeno izvođenje popisa na teritoriji jedinica lokalne samouprave prema uputstvima Zavoda;
2) određuju i imenuju potreban broj instruktora, popisivača i organizuju obuku učesnika u popisu u skladu sa uputstvom Zavoda;
3) vrše raspored popisivača i instruktora;
4) preduzimaju mjere radi obezbjeđenja potpunog obuhvata jedinica popisa;
5) preuzimaju popisni materijal od Zavoda i raspoređuju ga popisivačima;
6) izdaju učesnicima u popisu propisana ovlašćenja za rad;
7) kontrolišu rad popisivača i instruktora i pružaju im pomoć u radu;
8) posebno se staraju o pravilnoj primjeni metodoloških i organizacionih uputstava;
9) preuzimaju od instruktora popisnu građu i kontrolišu njenu potpunost i kvalitet;
10) u saradnji sa državnim instruktorima izrađuju prve rezultate popisa za naselja i jedinice lokalne samouprave i dostavljaju ih Zavodu do 20. aprila 2011.godine;
11) dostavljaju popisnu građu Zavodu do 20. aprila 2011. godine;
12) vrše obračun naknada za rad učesnicima popisa i staraju se o pravilnom rasporedu i racionalnoj upotrebi finansijskih sredstava određenih za popis i izrađuju obračun utrošenih sredstava;
13) vrše i druge poslove u vezi sa pripremama, organizacijom i sprovođenjem popisa u skladu sa uputstvima Zavoda.

Učešće drugih organa u popisu

Član 12

U pripremi, organizaciji i sprovođenju pojedinih poslova popisa, u skladu sa svojim nadležnostima, učestvuju:
1) Ministarstvo pravde;
2) Ministarstvo inostranih poslova;
3) Ministarstvo odbrane;
4) Uprava za nekretnine;
5) drugi organi državne uprave.

Ministarstvo pravde

Član 13

Zavod, u saradnji sa Ministarstvom pravde, organizuje i sprovodi prethodno popisivanje lica koja se nalaze u zavodima za izvršenje krivičnih sankcija, odnosno primjene mjera pritvora.
Obuku popisivača i popisni materijal, kao i odgovarajuća uputstva za popisivanje lica iz stava 1 ovog člana obezbjeđuje Zavod.

Ministarstvo inostranih poslova

Član 14

Zavod, u saradnji sa Ministarstvom inostranih poslova, organizuje i sprovodi popis državljana Crne Gore na radu u diplomatsko konzularnim predstavništvima Crne Gore ili međunarodnim organizacijama, kao i članova domaćinstava koja sa navedenim licima borave u inostranstvu, kao i popis stanova koje koriste strana diplomatsko-konzularana predstavništva na terigoriji Crne Gore.
Popisni materijal, kao i odgovarajuća uputstva za popisivanje lica i stanova iz stava 1 ovog člana obezbjeđuje Zavod.

Ministarstvo odbrane

Član 15

Zavod, u saradnji sa Ministarstvom odbrane, organizuje i sprovodi prethodno popisivanje lica poslatih u vojne misije van teritorije Crne Gore.
Popisni materijal, kao i odgovarajuća uputstva za popisivanje lica iz stava 1 ovog člana obezbjeđuje Zavod.

Uprava za nekretnine

Član 16

Zavod i Uprava za nekretnine obavezni su da blagovremeno, a najkasnije do 1. decembra 2010. godine, pripreme statističko-tehničku dokumentaciju neophodnu za sprovođenje popisa, u skladu sa zakonom i organizaciono-metodološkim uputstvom koje izrađuje Zavod.

Drugi organi državne uprave

Član 17

Drugi organi državne uprave dužni su da, u slučaju potrebe, pruže pomoć Zavodu u sprovođenju popisa u okviru svog djelokruga rada.

Načela sprovođenja popisa

Član 18

Priprema, organizacija i sprovođenje popisa, saglasno Zakonu o statistici i statističkom sistemu Crne Gore, zasniva se na načelima: relevantnosti, nepristrasnosti, pouzdanosti, transparentnosti, blagovremenosti, profesionalne nezavisnosti, racionalnosti, konzistentnosti, javnosti, statističke povjerljivosti i upotrebe ličnih podataka isključivo za statističke svrhe.

Dužnosti neposrednih izvršilaca popisa

Član 19

Popisivači, instruktori, kontrolori i druga lica koja vrše poslove u vezi sa popisom dužna su da blagovremeno i na propisan način obavljaju poslove popisa.
Lica iz stava 1 ovog člana moraju za svoj rad imati pisano ovlašćenje i pri izvršavanju svojih zadataka dužna su da to ovlašćenje pokažu u domaćinstvu.
Lica iz stava 1 ovog člana dužna su da strogo vode računa o tačnosti upisa, odnosno o tačnoj obradi podataka koje su dali davaoci podataka.

Zaštita prikupljenih podataka u popisu

Član 20

Podaci prikupljeni u popisu koriste se isključivo u statističke svrhe, što se vidno označava na popisnim obrascima.
Lica iz člana 19 ovog zakona dužna su da čuvaju kao službenu tajnu sve podatke prikupljene od popisanih lica.

Obaveza davanja i unosa podataka

Član 21

Lice obuhvaćeno popisom dužno je da popisivaču da podatke koji se od njega traže popisom i da na sva pitanja u popisnim obrascima da tačne i potpune odgovore.
Podatke o odsutnim članovima domaćinstva daje odrasli član domaćinstva kome su podaci najviše poznati, a o djeci mlađoj od petnaest godina podatke daje roditelj, usvojitelj ili staratelj.
Popisivač mora unijeti u popisne obrasce podatke kako mu ih je dalo lice obuhvaćeno popisom.

Član 22

Ako popisivač u vrijeme popisa ne zatekne u stanu lice obuhvaćeno popisom, a podatke ne može da prikupi na način predviđen u članu 21 ovog zakona, ostaviće pisano obavještenje da je to lice dužno da se, najkasnije do 15. aprila, javi popisnoj komisiji, radi davanja podataka u vezi sa popisom.
Obavještenje iz stava 1 ovog člana sadrži adresu i radno vrijeme popisne komisije.

Finansiranje popisa

Član 23

Sredstva za finansiranje popisa obezbjeđuju se u budžetu Crne Gore.
Sredstva iz stava 1 ovog člana prenose se Zavodu.
Dio sredstava iz stava 1 ovog člana Zavod prenosi popisnim komisijama za izvršenje poslova i zadataka propisanih članom 11 ovog zakona.
Visinu i raspored sredstava iz stava 3 ovog člana utvrđuje Vlada Crne Gore, na predlog Zavoda.
Popisne komisije vode evidenciju o utrošku sredstava iz stava 3 ovog člana i dostavljaju izvještaj Zavodu, na njegov zahtjev.

Član 24

Licima koja učestvuju u pripremi, organizaciji i sprovođenju popisa, kao i obradi podataka pripada naknada za rad na tim poslovima.

Član 25

Zavod obavještava Vladu Crne Gore, do 31. marta svake godine, o utrošku sredstava obezbijeđenih iz budžeta Crne Gore u prethodnoj godini i o izvršenim poslovima popisa predviđenim u toj godini.

Objavljivanje rezultata popisa

Član 26

Prve rezultate popisa, po naseljima, jedinicama lokalne samouprave i za teritoriju Crne Gore, Zavod će objaviti u roku od 30 dana od dana završetka popisa.
Konačne rezultate Zavod će objaviti u periodu od I. januara 2012. do 31. decembra 2013. godine.

Kaznene odredbe

Član 27

Novčanom kaznom od jedne polovine do dvadesetostrukog iznosa minimalne zarade u Crnoj Gori kazniće se za prekršaj popisivači, instruktori, kontrolori i druga lica koja vrše poslove u vezi s popisom ako blagovremeno i na propisan način ne obavljaju poslove popisa i ako na bilo koji način zloupotrijebe dobijene podatke (čl. 19 i 20).

Član 28

Novčanom kaznom od jedne polovine do dvadesetostrukog iznosa minimalne zarade u Crnoj Gori kazniće se za prekršaj fizičko lice obuhvaćeno popisom ili lice koje je obavezno da da podatke o odsutnim članovima domaćinstva, odnosno roditelj, usvojitelj ili staratelj za djete mlađe od petnaest godina ako odbije da odgovori na pitanja u popisnim obrascima ili da netačne i nepotpune odgovore (član 21 st. 1 i 2).

Stupanje na snagu

Član 29

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Crne Gore".
SU-SK Broj 01-360/19
Podgorica, 9. jula 2010. godine
Skupština Crne Gore 24. saziva
Predsednik, Ranko Krivokapić, s.r.


Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas: