ZAKON
O DRŽAVNIM SIMBOLIMA I DANU DRŽAVNOSTI CRNE GORE
(Objavljen u "Sl. listu RCG", br. 47 od 12. jula 2004)
IOSNOVNE ODREDBE
Član 1
Ovim zakonom utvrđuju se grb, zastava i himna Crne Gore (u daljem tekstu: Državni simboli) i uređuje način upotrebe i zaštita državnih simbola.
Ovim zakonom utvrđuje se i Dan državnosti Crne Gore.
Član 2
Državnim simbolima predstavlja se Crna Gora i izražava pripadnost Crnoj Gori.
Član 3
Etalon Grba, etalon Zastave i notni zapis Himne utvrđuje Vlada Republike Crne Gore (u daljem tekstu: Vlada).
Izvornik Grba i izvornik Zastave i melodijsko-tonski zapis Himne čuvaju se kod predsjednika Skupštine Republike Crne Gore.
IIDRŽAVNI SIMBOLI
1. Grb
Član 4
Grb Crne Gore (u daljem tekstu: Grb) je u obliku zlatnog krunisanog dvoglavog orla, uzdignutih krila u poletu, sa skiptrom u desnoj i šarom u lijevoj kandži na crvenoj osnovi. Na prsima orla je štit sa zlatnim lavom u prolazu. Lav je na zelenom polju sa plavom pozadinom. Kruna iznad orlovskih glava i skiptar su zlatni sa krstom na vrhu. Šar je plavi sa zlatnim okovom i krstom.
2. Zastava
Član 5
Zastava Crne Gore (u daljem tekstu: Zastava) crvene je boje, sa Grbom na sredini i zlatnim obrubom.
Odnos dužine i širine zastave je dva prema jedan.
Grb na zastavi zauzima 2/3 visine zastave.
Središnja tačka Grba poklapa se sa tačkom u kojoj se sijeku dijagonale zastave.
Širina zlatnog obruba je 1/20 užeg dijela zastave.
3. Himna
Član 6
Himna Crne Gore (u daljem tekstu: Himna) jeste "Oj svijetla majska zoro".
Tekst Himne glasi:
"Oj svijetla majska zoro,
Majko naša Crna Goro,
Sinovi smo tvog stijenja
I čuvari tvog poštenja.
Volimo vas, brda tvrda,
I stravične vaše klance
Koji nikad ne poznaše
Sramotnoga ropstva lance.
Dok lovćenskoj našoj misli
Naša sloga daje krila,
Biće gorda, biće slavna
Domovina naša mila.
Rijeka će naših vala,
Uskačući u dva mora,
Glas nositi okeanu,
Da je vječna Crna Gora."
IIIUPOTREBA DRŽAVNIH SIMBOLA
Član 7
Grb i Zastava upotrebljavaju se u obliku i sadržini koji su određeni ovim zakonom.
Član 8
Slobodna je upotreba Grba i Zastave u umjetničkom stvaralaštvu, nastavnom i obrazovnom radu, na način kojim se ne narušavaju javni moral, ugled i dostojanstvo Crne Gore.
Član 9
Na Grbu i Zastavi nije dozovoljeno ništa ispravljati, dodavati ili mijenjati.
Izuzetno, ako je to posebnim propisima utvrđeno, Grb i Zastava mogu se upotrijebiti kao sastavni dio drugih amblema, odnosno znakova državnih organa i drugih institucija.
Član 10
Grb i Zastava ne mogu se upotrijebiti kao robni ili uslužni žig, uzorak ili model, niti kao bilo koji drugi znak za obilježavanje roba ili usluga.
Član 11
Grb i Zastava ne smiju se upotrebljavati ako su oštećeni ili ako su zbog izgleda nepodobni za upotrebu.
Oštećeni ili za upotrebu nepodobni Grb i Zastava povlače se iz upotrebe.
1. Upotreba Grba
Član 12
Grb se upotrebljava:
1) u državnom pečatu;
2) u pečatima državnih organa i organa lokalne samouprave;
3) u službenim prostorijama državnih organa i organa lokalne samouprave i službenim natpisima postavljenim na zgradama u kojima su ovi organi smješteni;
4) u prostorijama obrazovnih ustanova u kojima se izvodi vaspitno-obrazovni proces i natpisima postavljenim na zgradama u kojima su ove ustanove smještene;
5) na zgradama predstavništava Crne Gore u inostranstvu;
6) na službenim aktima kojima se služe predstavnici državnih organa;
7) na poveljama, diplomama i priznanjima koje daje Crna Gora;
8) na diplomama i svjedočanstvima o završenom školovanju;
9) na legitimacijama poslanika, članova Vlade, sudija, inspektora i drugih službenih lica.
Član 13
Grb se može upotrebljavati:
1) prilikom političkih, naučnih, kulturno-umjetničkih, sportskih i drugih skupova, na kojima se reprezentuje Crna Gora;
2) na zvaničnim zahvalnicama, čestitkama, pozivnicama i drugim aktima Predsjednika Crne Gore, predsjednika Skupštine, predsjednika Vlade, predsjednika Vrhovnog suda, predsjednika Ustavnog suda, Vrhovnog državnog tužioca i Zaštitnika ljudskih prava i sloboda;
3) na uniformama službenih lica;
4) u umjetničkom stvaralaštvu i vaspitno-obrazovnom radu;
5) u drugim slučajevima predviđenim zakonom.
Član 14
Kada se ističe sa jednim ili više grbova drugih država ili međunarodnih organizacija u Crnoj Gori, Grb zauzima počasno mjesto.
Počasnim mjestom Grba smatra se mjesto u centru kruga, tjemenu polukrugova grbova, prvo mjesto u vrsti, koloni ili grupi grbova i mjesto na desnoj strani, gledano sprijeda, od grba strane države ili međunarodne organizacije.
2. Upotreba zastave
Član 15
Zastava se stalno vije:
1) na zgradi Skupštine Crne Gore;
2) na zgradama u kojima se nalaze službene prostorije Predsjednika Republike, Vlade, Ustavnog suda, Vrhovnog suda, Vrhovnog državnog tužioca i Zaštitnika ljudskih prava i sloboda;
3) na rezidenciji predsjednika Crne Gore.
Član 16
Zastava se ističe:
1) na Dan državnosti Crne Gore i u dane drugih državnih praznika Crne Gore, na zgradama u kojima su smješteni državni organi i organi lokalne samouprave;
2) na zgradama predstavništava Crne Gore u inostranstvu;
3) na vazduhoplovima, brodovima i drugim plovilima u skladu sa posebnim propisima;
4) na glasačkim mjestima za vrijeme izbora i referenduma;
5) u dane žalosti, koje odredi Vlada, Zastava se ističe na pola koplja.
Član 17
Zastava se može isticati:
1) prilikom međunarodnih susreta, političkih, naučnih, kulturno-umjetničkih, sportskih i drugih skupova, na kojima je Crna Gora predstavljena, u skladu sa pravilima održavanja tih skupova;
2) prilikom proslava, svečanosti, kulturnih, sportskih i drugih manifestacija;
3) u drugim slučajevima predviđenim zakonom.
Član 18
Kada se ističe sa jednom ili sa više zastava drugih država ili međunarodnih organizacija u Crnoj Gori, Zastava zauzima počasno mjesto.
Počasnim mjestom Zastave smatra se mjesto u centru kruga, tjemenu polukruga zastava, prvo mjesto u vrsti, koloni ili grupi zastava, središnje mjesto između zastava i lijevo mjesto, gledano sprijeda, od zastave druge države ili međunarodne organizacije.
Član 19
Zastava se podiže, spušta, ističe i skida, odnosno prenosi uz uobičajene počasti (ustajanje, pozdravljanje i dr.).
Član 20
Zastava ne smije biti postavljena tako da dodiruje tlo, niti kao prostirka, zavjesa i sl.
3. Izvođenje himne
Član 21
Himna se izvodi:
1) povodom Dana državnosti Crne Gore;
2) prilikom polaganja vijenaca zvaničnih predstavnika Crne Gore na groblja, grobove i druga spomen-obilježja crnogorskih boraca i žrtava rata;
3) pri ispraćaju predsjednika Crne Gore u zvaničnu posjetu stranoj državi i njegovom povratku u Crnu Goru;
4) pri zvaničnom dolasku u Crnu Goru, odnosno ispraćaju iz Crne Gore šefa strane države ili vlade i visokog predstavnika međunarodne organizacije;
5) na proslavama, svečanostima i drugim manifestacijama kojima se zvanično obilježavaju događaji od značaja za Republiku;
6) prilikom međunarodnih susreta, takmičenja i drugih skupova (političkih, naučnih, kulturno-umjetničkih, sportskih i dr.) na kojima Crna Gora zvanično učestvuje ili je reprezentovana, u skladu s pravilima i praksom održavanja takvih skupova;
7) u drugim slučajevima predviđenim zakonom.
Član 22
Himna se izvodi: sviranjem, pjevanjem ili sviranjem i pjevanjem.
U tekstu i melodiji Himne ne mogu se prilikom izvođenja vršiti nikakve izmjene.
Član 23
Ako se Himna izvodi u Crnoj Gori zajedno sa himnom strane države ili svečanom pjesmom međunarodne organizacije, izvodi se prvo himna strane države ili svečana pjesma međunarodne organizacije, a zatim Himna Crne Gore.
Član 24
Himna se izvodi uz odavanje počasti, na način što prisutni ustaju, pozdravljaju ili na drugi način odaju počast himni.
Član 25
Himna se ne smije izvoditi na način i u prilikama koji vrijeđaju ugled i dostojanstvo Crne Gore.
IVDAN DRŽAVNOSTI CRNE GORE
Član 26
Dan državnosti Crne Gore je Trinaesti jul (u daljem tekstu: Dan državnosti).
Član 27
Dan državnosti se praznuje 13. i 14. jula.
U dane iz stava 1 ovog člana ne rade državni organi, organi lokalne uprave, ustanove, drugi organi i organizacije, privredna društva i drugi oblici vršenja djelatnosti.
Ako jedan od datuma iz stava 1 ovog člana pada u nedjelju ne radi se prvog narednog radnog dana.
VISTORIJSKI SIMBOLI
Član 28
Državni i vojni simboli Knjaževine Crne Gore i Kraljevine Crne Gore, simboli Narodne Republike Crne Gore i Socijalističke Republike Crne Gore i simboli Republike Crne Gore utvrđeni Zakonom o Grbu i Zastavi Republike Crne Gore ("Službeni list RCG", broj 56/93) uživaju zaštitu, kao i državni simboli utvrđeni ovim zakonom.
VIKAZNENE ODREDBE
Član 29
Novčanom kaznom od desetostrukog do tridesetostrukog iznosa minimalne zarade u Crnoj Gori kazniće se pravno lice, ako:
1) upotrijebi Grb i Zastavu u obliku i sadržini koji nijesu određeni ovim zakonom (član 7);
2) upotrijebi Grb i Zastavu u umjetničkom stvaralaštvu, nastavnom i obrazovnom radu na način kojim se narušavaju javni moral, ugled i dostojanstvo Crne Gore (član 8);
3) postupi suprotno članu 9 ovog zakona;
4) upotrijebi Grb i Zastavu kao robni ili uslužni žig, uzorak ili model ili kao bilo koji drugi znak za obilježavanje roba ili usluga (član 10);
5) upotrijebi oštećene ili nepodobne za upotrebu Grb ili Zastavu (član 11);
6) upotrijebi Zastavu suprotno članu 20 ovog zakona;
7) u tekstu ili melodiji Himne izvrši bilo kakvu izmjenu (član 22 stav 2);
8) izvodi Himnu na način i u prilikama koji vrijeđaju ugled i dostojanstvo Crne Gore (član 25).
Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kazniće se novčanom kaznom od jedne polovine do dvadesetostrukog iznosa minimalne zarade u Crnoj Gori odgovorno lice u pravnom licu.
Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kazniće se fizičko lice novčanom kaznom od jedne polovine do dvadesetostrukog iznosa minimalne zarade u Crnoj Gori.
Za prekršaj iz stava 1 ovog člana može se izreći i zaštitna mjera oduzimanja predmeta kojim je izvršen prekršaj.
VIIPRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 30
Etalon Grba, etalon Zastave i notni zapis Himne utvrdiće se u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona.
Član 31
Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaju da važe Zakon o grbu i zastavi Republike Crne Gore ("Službeni list RCG", broj 56/93) i Zakon o prazniku Socijalističke Republike Crne Gore ("Službeni list SRCG", broj 22/76).
Član 32
Ovaj zakon stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Republike Crne Gore".