ZAKON
O ZAKLjUČIVANjU I IZVRŠAVANjU MEĐUNARODNIH UGOVORA
(Objavljen u "Sl. listu CG", br. 77 od 16. decembra 2008)
I. OPŠTE ODREDBE
Predmet
Član 1
Ovim zakonom se uređuje postupak zaključivanja, potvrđivanja i izvršavanja međunarodnih ugovora, kao i druga pitanja u vezi sa stupanjem na snagu, objavljivanjem, izmjenama i prestankom važenja međunarodnih ugovora.
Pojam međunarodnog ugovora
Član 2
Međunarodni ugovor je ugovor koji Crna Gora zaključi u pisanom obliku sa jednom ili više država ili sa jednom ili više međunarodnih organizacija, regulisan međunarodnim pravom, sadržan u jednom ili više međusobno povezanih dokumenata, bez obzira na njegov naziv (sporazum, konvencija, pakt, povelja, konkordat, protokol, memorandum, deklaracija).
Ne smatraju se međunarodnim ugovorima, u smislu ovog zakona, protokoli, zapisnici ili drugi pisani akti koje radi izvršavanja međunarodnih ugovora zaključuju organi ovlašćeni tim ugovorima, kao i drugi međunarodni akti koje zaključuju organi državne uprave u okviru svoje nadležnosti, a kojima se ne preuzimaju nove obaveze za Crnu Goru (u daljem tekstu: administrativni međunarodni ugovori).
Primjena međunarodnog prava
Član 3
Na odnose koji nijesu uređeni ovim zakonom primjenjuju se opšte prihvaćena pravila međunarodnog prava i međunarodnog ugovornog prava.
Značenje izraza
Član 4
Pojedini izrazi upotrijebljeni u ovom zakonu imaju sljedeće značenje:
1) zaključivanje ugovora obuhvata sve radnje u postupku nastanka međunarodnog ugovora, osim potvrđivanja;
2) punomoćje je isprava kojom se određuje jedno ili više lica da predstavljaju državu prilikom pregovora, usvajanja ili ovjeravanje teksta međunarodnog ugovora, da izraze pristanak države da bude vezana ugovorom ili da izvrše bilo koju drugu radnju u vezi sa ugovorom, a koja sadrži ime lica koje/koja se ovlašćuju, pun naziv ugovora, sadržinu ovlašćenja (pregovaranje, potpisivanje ili neka druga radnja u vezi sa ugovorom), datum i mjesto potpisivanja;
3) potvrđivanje podrazumijeva donošenje zakona kojim se izražava pristanak Crne Gore da bude vezana međunarodnim ugovorom;
4) isprava o potvrđivan.u, prihvatanju, odobravanju ili pristupanju je pisani akt kojim se druga država ili međunarodna organizacija obavještava da je određeni međunarodni ugovor prihvaćen od strane Crne Gore i da se ona obavezuje da će ga poštovati;
5) notifikacija o sukcesiji je zvanično saopštenje u obliku diplomatske note ili drugog dokumenta kojim se druga država ili međunarodna organizacija obavještava da će Crna Gora primjenjivati i preuzeti međunarodne ugovore i sporazume koje je zaključila i kojima je pristupila državna zajednica Srbija i Crna Gora, a koji se odnose na Crnu Goru i koji su u saglasnosti sa njenim pravnim poretkom;
6) rezerva je jednostrana izjava u pisanom obliku, bez obzira kako je sastavljenja, kojom Crna Gora prilikom potpisivanja, potvrđivanja, prihvatanja ili odobravanja ugovora ili pristupanja tom ugovoru isključuje ili mijenja pravno dejstvo pojedinih odredaba ugovora u pogledu njihove primjene na Crnu Goru;
7) interpretativna izjava je jednostrana izjava, bez obzira na to kako je sastavljena, kojom Crna Gora, prilikom potpisivanja ili davanja pristanka da bude vezana ugovorom, daje tumačenje, objašnjenje ili preciziranje pojedinih odredaba tog ugovora u njihovoj primjeni na Crnu Goru;
8) registracija međunarodnih ugovora je unošenje međunarodnog ugovora u evidenciju, koju u tu svrhu vodi nadležni organ Ujedinjenih nacija, u skladu sa Poveljom Ujedinjenih nacija.
II. ZAKLjUČIVANjE MEĐUNARODNOG UGOVORA
Pokretanje postupka
Član 5
Postupak za vođenje pregovora i zaključivanje međunarodnog ugovora pokreće Vlada Crne Gore, po sopstvenoj inicijativi ili na predlog organa državne uprave, koji u vršenju poslova iz svoje nadležnosti ili po inicijativi drugog državnog organa, privrednog društva ili drugog pravnog lica, utvrđuje da sa drugim državama ili međunarodnim organizacijama treba urediti određena pitanja (u daljem tekstu: nadležno ministarstvo).
Vlada Crne Gore (u daljem tekstu: Vlada) može da pokrene postupak za vođenje pregovora i zaključivanje međunarodnog ugovora na inicijativu Predsjednika Crne Gore ili Skupštine Crne Gore.
Osnova za vođenje pregovora i zaključivanje međunarodnog ugovora
Član 6
Osnovu za vođenje pregovora i zaključivanje međunarodnog ugovora (u daljem tekstu: osnova) utvrđuje Vlada, na predlog nadležnog ministarstva.
Predlog osnove sadrži naročito: ustavni osnov; ocjenu stanja odnosa sa državom ili međunarodnom organizacijom sa kojom se predlaže zaključivanje međunarodnog ugovora; razloge zbog kojih se predlaže zaključivanje međunarodnog ugovora; osnovna pitanja o kojima će se voditi pregovori, odnosno bitne elemente koje ugovor sadrži i predlog stavova delegacije Crne Gore u vezi sa tim pitanjima; procjenu potrebnih finansijskih sredstava za izvršenje ugovora i način njihovog obezbjeđenja; stavove i mišljenje zainteresovanih organa o opravdanosti zaključivanja ugovora; da li zaključivanje međunarodnog ugovora zahtijeva izmjenu važećih ili donošenje novih propisa; nacrt ugovora, kao i druge materijale koji se odnose na pregovore, predlog sastava delegacije i predračun troškova za njen rad.
Predlog osnove za zaključivanje međunarodnog ugovora kojim se definišu ili preuzimaju finansijske obaveze ili na osnovu kojih se utvrđuje učešće Crne Gore u međunarodnim fondovima ili drugim kreditnim institucijama, pored elemenata iz stava 2 ovog člana, treba da sadrži i: namjenu; iznos finansijskih sredstava; uslove i način davanja, odnosno otplaćivanja kredita; izvore sredstava za učešće Crne Gore u participaciji, kao i druge obaveze koje proizilaze iz međunarodnog ugovora.
Uz predlog iz stava 1 ovog člana prilaže se i mišljenje organa državne uprave nadležnog za inostrane poslove (u daljem tekstu: Ministarstvo).
Delegacija za vođenje pregovora
Član 7
Prilikom utvrđivanja osnove Vlada određuje delegaciju za vođenje pregovora i visinu troškova za rad delegacije.
Vlada može, prilikom utvrđivanja osnove, ovlastiti šefa delegacije da potpiše međunarodni ugovor čija je sadržina u skladu sa osnovom.
Punomoćje
Član 8
Punomoćje daje predsjednik Vlade ili ministar inostranih poslova, na osnovu zaključka Vlade.
Punomoćje iz stava 1 ovog člana nije potrebno:
- Predsjedniku Crne Gore, predsjedniku Vlade i ministru inostranih poslova, za potpisivanje međunarodnog ugovora;
- šefu diplomatske misije, za usvajanje teksta međunarodnog ugovora između Crne Gore i države u kojoj je akreditovan;
- akreditovanom predstavniku Crne Gore na međunarodnoj konferenciji i u međunarodnoj organizaciji ili nekom njenom tijelu, za usvajanje teksta ugovora na toj konferenciji, u toj organizaciji ili u tom tijelu.
Vođenje pregovora
Član 9
Delegacija ovlašćena za vođenje pregovora u toku pregovora zastupa stavove utvrđene u osnovi.
Ako u toku pregovora druga strana ne prihvati stavove utvrđene u osnovi ili predloži da se razmatraju pitanja o kojima nijesu zauzeti stavovi u osnovi, delegacija će zatražiti nove stavove Vlade, a po potrebi, i odložiti pregovore.
Vlada će, po hitnom postupku, utvrditi stavove koje u toku pregovora zatraži delegacija.
Privremena primjena
Član 10
Delegacija Crne Gore može, u izuzetnim slučajevima, a po posebnom odobrenju Vlade, prihvatiti odredbu u međunarodnom ugovoru kojom se utvrđuje da će se taj ugovor ili pojedine njegove odredbe privremeno primjenjivati prije njegovog stupanja na snagu.
Privremena primjena prestaje ako Crna Gora odluči da ne postane strana tog međunarodnog ugovora i kad tu svoju odluku notifikuje ostalim subjektima međunarodnog prava između kojih se ugovor privremeno primjenjuje.
Jezik
Član 11
Tekst dvostranog međunarodnog ugovora utvrđuje se na jezicima ugovornih strana i/ili na drugom jeziku prema njihovom dogovoru.
Izvještaj o pregovorima
Član 12
Nakon završenih pregovora delegacija Crne Gore podnosi Vladi izvještaj.
Ako Vlada ocijeni da je usaglašeni tekst međunarodnog ugovora u skladu sa utvrđenom osnovom, odrediće lice koje će ga potpisati.
U slučaju da pregovori nijesu uspješno okončani, delegacija Crne Gore će, u izvještaju iz stava 1 ovog člana, posebno obrazložiti razloge za neuspjeh pregovora