Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:

ZAKON

O RATIFIKACIJI SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE CRNE GORE I VLADE REPUBLIKE SLOVENIJE O UZAJAMNOJ POMOĆI U CARINSKIM PITANjIMA

(Objavljen u "Sl. listu RCG", br. 62 od 18. oktobra 2007.)

Član 1

Ratifikuje se Sporazum između Vlade Republike Crne Gore i Vlade Republike Slovenije o uzajamnoj pomoći u carinskim pitanjima, potpisan u Podgorici 19. aprila 2007.godine, u originalu na engleskom jeziku.

Član 2

Tekst Sporazuma između Vlade Republike Crne Gore i Vlade Republike Slovenije o uzajamnoj pomoći u carinskim pitanjima u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na jezik u službenoj upotrebi u Republici Crnoj Gori glasi:

SPORAZUM

IZMEĐU VLADE REPUBLIKE CRNE GORE I VLADE REPUBLIKE SLOVENIJE O UZAJAMNOJ POMOĆI U CARINSKIM PITANjIMA

Vlada Republike Crne Gore i Vlada Republike Slovenije, u daljem tekstu: "strane ugovornice";
Smatrajući da prekršaji carinskih propisa nanose štetu privrednim, poreskim i trgovinskim interesima njihovih zemalja;
Imajući u vidu značaj tačnog obračuna carinskih dažbina i drugih dažbina koje se naplaćuju prilikom uvoza ili izvoza robe, kao i tačnog utvrđivanja vrijednosti i porijekla takve robe;
Priznajući potrebu međunarodne saradnje u pitanjima koja se odnose na administriranje i primjenu carinskih propisa;
Uvjerene da radnje u spriječavanju prekršaja carinskih propisa mogu da budu efikasnije uz tješnju saradnju između njihovih carinskih organa;
Imajući u vidu Konvenciju o psihotropnim supstancama iz 1971. godine kao i Konvenciju Ujedinjenih nacija protiv nezakonitog prometa opojnih droga i psihotropnih supstanci iz 1988. godine, uključujući i one navedene u prilogu te Konvencije, kao i njene naknadne izmjene i dopune;
Imajući u vidu preporuku Savjeta za carinsku saradnju o uzajamnoj administrativnoj pomoći od 05. decembra 1953. godine,
Saglasile su se o slijedećem:

Definicije

Član 1

U smislu ovog sporazuma:
a) "carinski propisi" su zakoni i propisi koje primjenjuju carinski organi strana ugovornica, kod uvoza, izvoza i provoza robe, a odnose se na carinske dažbine, naknade i druge mjere kontrole kretanja robe preko nacionalnih granica;
b) "carinske dažbine" su sve dažbine, porezi, naknade i/ili plaćanja koja se naplaćuju na teritorijama strana ugovornica, prilikom primjene carinskih propisa, osim taksa i naknada koje su ograničene na iznos približnih troškova pruženih usluga;
c) "organ molilac" je carinski organ koji, u skladu sa ovim sporazumom, podnosi zahtjev za pomoć ili koji prima takvu pomoć;
d) "zamoljeni organ" je carinski organ koji, u skladu sa ovim sporazumom, prima zahtjev za pomoć ili koji pruža takvu pomoć;
e) "prekršaj" je svaki prekršaj ili pokušaj prekršaja carinskih propisa;
f) "carinski organ" u Republici Crnoj Gori - Uprava carina i u Republici Sloveniji - Ministarstvo za finansije - Carinska uprava Republike Slovenije.
g) "lični podaci" su podaci koji se odnose na otkriveno fizičko lice ili na fizičko lice koje može da se identifikuje.

Oblast primjene Sporazuma

Član 2

1. Strane ugovornice pružiće jedna drugoj pomoć, na način i pod uslovima predviđenim ovim Sporazumom, u obezbjeđivanju pravilne primjene carinskih propisa, posebno u spriječavanju, otkrivanju i istraživanju prekršaja ovih propisa.
2. Pomoć u okviru ovog Sporazuma, pružaće se u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom zamoljene strane ugovornice.

Pomoć na osnovu zahtjeva

Član 3

1. Na zahtjev organa molioca, zamoljeni organ dostaviće sve odgovarajuće informacije koje mogu da obezbijede pravilnu primjenu carinskih propisa, uključujući, između ostalog i informacije o prevozu i isporuci robe, razmještaj i odredište takve robe, njenoj vrijednosti i porijeklu, kao i informacije o izvršenim ili planiranim radnjama kojima se krše ili bi mogli da se prekrše ti propisi.
2. Na zahtjev organa molioca, zamoljeni organ dostaviće obavještenje da li je roba koja je izvezena sa teritorije jedna od strana ugovornica, na propisan način uvezena na teritoriju druge strane ugovornice, navodeći po potrebi , vrstu carinskog postupka koji je sproveden nad tom robom.
3. Na zahtjev organa molioca, zamoljeni organ preduzeće naophodne mjere da se preduzme nadzor :
a) određenim fizičkim ili pravnim licima za koja postoji osnovana sumnja da krše ili da su prekršila carinske propise na teritoriji strane ugovornice molioca;
b) mjestima gdje je roba smještena na takav način da postoji osnovana sumnja da postoji namjera da se roba na nezakonit način uveze na teritoriju strane ugovornice molioca;
c) kretanjem robe za koju je organ molioc označio da je predmet značajnog prekršaja carinskih propisa na teritoriji strane ugovornice molioca;
d) prevoznim sredstvima za koja postoji osnovana sumnja da su korišćena, da se koriste ili da se mogu koristiti za kršenje carinskih propisa na teritoriji strane ugovornice molioca.

Pomoć po sopstvenoj inicijativi

Član 4

Strane ugovornice, u okviru svojih nadležnosti, pružaće jedna drugoj pomoć ako smatraju da je to neophodno radi pravilne primjene carinskih propisa, posebno kada raspolažu informacijama koje se odnose na:
- radnje kojima su prekršeni, krše se ili bi mogli da se prekrše carinski propisi i koje mogu biti od interesa za drugu stranu ugovornicu;
- nova sredstva ili metode koji se koriste u kršenju tih propisa;
- robu za koju se zna ili postoji sumnja da je predmet značajnog prekršaja carinskih propisa na teritoriji druge strane ugovornice;
- određena lica za koja se zna ili postoji sumnja da krše carinske propise koji su na snazi na teritoriji druge strane ugovornice;
- prevozna sredstva i kontejnere, za koja se zna ili sumnja da su korišćena, da se koriste ili da se mogu koristiti radi prekršaja carinskih propisa koji su na snazi na teritoriji druge strane ugovornice.

Tehnička pomoć

Član 5

1. Pomoć predviđena ovim sporazumom, obuhvata, između ostalog, informacije o:
a) aktivnostima na suzbijanju krijumčarenja koje bi mogle da budu korisne u spriječavanju prekršaja;
b) novim metodama koje se koriste prilikom kršenja carinskih propisa;
c) zapažanjima i otkrićima, koja su rezultat uspješne primjene novih sredstava i tehnika u spriječavanju krijumčarenja, i
d) novim tehnikama i poboljšanim metodama za postupak sa putnicima i teretom.
2. Carinski organi strana ugovornica će, ako to nije u suprotnosti sa njihovim nacionalnim zakonodavstvom, tražiti saradnju za:
a) započinjanje, razvoj i usavršavanje posebnih programa stručne obuke za svoje zaposlene;
b) uspostavljanje i održavanje kanala za međusobnu razmjenu informacija sa ciljem da se olakša sigurna i brza razmjena informacija;
c) omogućavanje efikasne međusobne koordinacije, uključujući i razmjenu osoblja, stručnjaka i imenovanje lica za vezu;
d) proučavanje i ispitivanje nove opreme ili postupaka;
e) pojednostavljenje i usaglašavanje njihovih carinskih postupaka i
f) druga opšta administrativna pitanja, zbog čega će, povremeno biti potrebna njihova zajednička akcija.

Dostavljanje/obavještavanje

Član 6

Na zahtjev organa molioca, zamoljeni organ u skladu sa svojim nacionalnim zakonodavstvom preduzeće mjere da:
- dostavi odgovarajuća dokumenta,
- obavijesti o odgovarajućim rješenjima, donijetim u skladu sa ovim sporazumom od strane carinskog organa molioca, zainteresovana fizička ili pravna lica koja imaju prebivalište na njegovoj teritoriji, odnosno koja su na njegovoj teritoriji registrovana. U tom slučaju, primjenjuje se član 7 stav 3 ovog sporazuma.

Oblik i sadržina zahtjeva za pomoć

Član 7

1. Zahtjevi u skladu sa ovim sporazumom, podnose se u pismenom obliku. Uz zahtjev, prilažu se dokumenta neophodna za njihovo izvršenje. Ako je potrebno zbog hitnosti slučaja, mogu