ZAKON
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA IZMEĐU SAVETA MINISTARA SRBIJE I CRNE GORE I VIJEĆA MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE O VRAĆANjU I PRIHVATANjU LICA KOJA NE ISPUNjAVAJU ILI VIŠE NE ISPUNjAVAJU USLOVE ZA ULAZAK ILI BORAVAK NA TERITORIJI DRUGE DRŽAVE, SA PROTOKOLOM
(Objavljen u "Sl. listu SCG - Međunarodni ugovori", br. 22 od 24. decembra 2004)
Član 1.
Ratifikuje se Sporazum između Saveta ministara Srbije i Crne Gore i Vijeća ministara Bosne i Hercegovine o vraćanju i prihvatanju lica koja ne ispunjavaju ili više ne ispunjavaju uslove za ulazak ili boravak na teritoriji druge države, sa Protokolom, koji je potpisan u Beogradu, 26. maja 2004. godine, u originalu na srpskom jeziku i na službenim jezicima Bosne i Hercegovine - bosanskom, srpskom i hrvatskom jeziku.
Član 2.
Tekst Sporazuma, sa Protokolom, u originalu na srpskom jeziku glasi:
SPORAZUM
IZMEĐU SAVETA MINISTARA SRBIJE I CRNE GORE I VIJEĆA MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE O VRAĆANjU I PRIHVATANjU LICA KOJA NE ISPUNjAVAJU ILI VIŠE NE ISPUNjAVAJU USLOVE ZA ULAZAK ILI BORAVAK NA TERITORIJI DRUGE DRŽAVE
Savet ministara Srbije i Crne Gore i Vijeće ministara Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: strane ugovornice),
polazeći od potrebe za unapređenjem odnosa između dve države,
u cilju regulisanja vraćanja i prihvatanja lica koja ne ispunjavaju ili više ne ispunjavaju uslove za ulazak ili boravak na teritoriji države druge strane ugovornice,
u nameri da i na taj način doprinesu sprečavanju i suzbijanju nelegalnih migracija,
sporazumele su se o sledećem:
Član 1.
Definicije pojmova
(1) Lice koje se vraća i prihvata je:
1. Lice za koje se utvrdilo da je državljanin države jedne od strana ugovornica, koje ne ispunjava uslove da boravi na teritoriji države druge strane ugovornice;
2. Državljanin treće države ili lice bez državljanstva, koje ne ispunjava ili više ne ispunjava uslove za ulazak ili boravak na teritoriji strane molilje, a prethodno je boravilo na teritoriji zamoljene strane.
(2) Lice u tranzitu je državljanin treće države ili lice bez državljanstva, za koga jedna od strana ugovornica, na zahtev druge strane ugovornice, dozvoljava tranzit preko svoje teritorije.
(3) Strana molilja je država na čijoj teritoriji se nalazi lice za koje se traži prihvatanje, odnosno lice za koje se traži tranzit, pod uslovima predviđenim ovim sporazumom;
(4) Zamoljena strana je država na čiju teritoriju treba da se prihvati lice, odnosno da se preko njene teritorije dozvoli tranzit lica, pod uslovima predviđenim ovim sporazumom.
(5) Zamolnica za prihvatanje, odnosno tranzit predstavlja zahtev kojim se strana molilja obraća zamoljenoj strani da prihvati lice na svoju teritoriju, odnosno da dozvoli tranzit lica preko svoje teritorije.
(6) Odgovor na zamolnicu za prihvatanje, odnosno tranzit je obaveštenje kojim zamoljena strana odgovara na zamolnicu za prihvatanje, odnosno tranzit.
PRIHVATANjE DRŽAVLjANA STRANA UGOVORNICA
Član 2.
Obaveza prihvatanja bez posebnih formalnosti
(1) Svaka strana ugovornica će, bez posebnih formalnosti, na zahtev druge strane ugovornice, prihvatiti na svoju teritoriju lice koje ne ispunjava ili više ne ispunjava uslove za ulazak ili boravak, koji se primenjuju na teritoriji strane molilje, ukoliko je utvrđeno da to lice ima državljanstvo zamoljene strane.
(2) Svaka strana ugovornica će, bez posebnih formalnosti, na zahtev druge strane ugovornice, prihvatiti na svoju teritoriju i lice kojem je, nakon ulaska na teritoriju strane molilje prestalo državljanstvo, a nije dobilo garanciju za prijem u drugo državljanstvo.
(3) Dokumenti na osnovu kojih će se utvrditi državljanstvo lica koje se vraća bez posebnih formalnosti, propisaće se Protokolom za izvršavanje Sporazuma.
Član 3.
Obaveza prihvatanja po zamolnici
(1) Zamoljena strana se obavezuje da prihvati lica koja se nalaze na teritoriji strane molilje, a koja ne ispunjavaju ili više ne ispunjavaju uslove za ulazak ili boravak, na zamolnicu te strane, ukoliko se u postupku po zamolnici utvrdi da su ta lica državljani zamoljene strane.
(2) Dokumenta kojima se utvrđuje identitet i državljanstvo utvrdiće se Protokolom za izvršavanje ovog sporazuma.
(3) Strana molilja će ponovo prihvatiti lice ako se naknadno utvrdi da to lice nema državljanstvo zamoljene strane i da se na njega ne mogu primeniti odredbe stava 1. ovog člana.
Član 4.
Utvrđivanje identiteta i državljanstva
(1) Identitet i državljanstvo lica koje se prihvata, utvrđuje zamoljena strana u skladu sa njenim zakonodavstvom.
(2) Strana molilja će, u cilju utvrđivanja identiteta i državljanstva lica iz stava 1. ovog člana, zamoljenoj strani dostaviti zamolnicu za prihvatanje i raspoloživa lična dokumenta.
Član 5.
Postupak po zamolnici za prihvatanje
(1) Zamoljena strana će u najkraćem roku, a najdalje u roku od 20 dana od dana prijema zamolnice, dostaviti odgovor na zamolnicu za prihvatanje strani molilji.
(2) Po dobijanju pozitivnog odgovora na zamolnicu za prihvatanje, strana molilja će podnošenjem tog odgovora diplomatsko-konzularnom predstavništvu zamoljene strane, pribaviti putni list za lice koje se vraća.
Putni list će biti izdat odmah, a najkasnije u roku od tri radna dana.
(3) Negativan odgovor na zamolnicu za prihvatanje mora se obrazložiti.
Član 6.
Postupak vraćanja i prihvatanja
(1) Vraćanje i prihvatanje izvršiće se odmah, a najkasnije u roku od 30 dana od dana izdavanja putnog lista.
(2) Strana molilja obavestiće zamoljenu stranu o vremenu i načinu vraćanja lica, najkasnije tri radna dana pre datuma planiranog vraćanja i, istovremeno, ukazaće na lica kojima je potrebna posebna pomoć, nega ili briga zbog bolesti ili godina starosti, kao i na lica kojima je iz drugih razloga potrebna službena pratnja.
PRIHVATANjE DRŽAVLjANA TREĆIH DRŽAVA ILI LICA BEZ DRŽAVLjANSTVA
Član 7.
Obaveza i postupak vraćanja i prihvatanja
(1) Strana ugovornica će prihvatiti na teritoriju svoje države, na molbu druge strane ugovornice, državljanina treće države, kao i lice bez državljanstva, koje ne ispunjava ili više ne ispunjava uslove za ulazak ili boravak na teritoriji strane molilje, a prethodno je boravilo na teritoriji zamoljene strane i direktno ušlo na teritoriju strane molilje.
(2) Zamoljena strana će, na zahtev strane molilje, prihvatiti državljanina treće države ili lice bez državljanstva koje ne ispunjava ili više ne ispunjava uslove za ulazak, odnosno boravak, koji važe na teritoriji strane molilje, ako takvo lice poseduje vizu, izuzev neiskorišćenu tranzitnu vizu ili drugo odobrenje za boravak koje je izdala zamoljena strana.
(3) Zamolnica za vraćanje sadrži podatke o identitetu i državljanstvu lica koje se vraća, kao i dokaze kojima se potvrđuje njegov boravak na teritoriji zamoljene strane, što će biti precizirano Protokolom za izvršavanje ovog sporazuma.
(4) Zamoljena strana će na zamolnicu za vraćanje odgovoriti u najkraćem roku, a najdalje u roku od 20 dana od dana prijema zamolnice.
(5) Zamoljena strana će prihvatiti državljanina treće države ili lice bez državljanstva u najkraćem roku, a najdalje u roku od 30 dana od dana dostavljanja pozitivnog odgovora na zamolnicu za vraćanje.
(6) Negativan odgovor na zamolnicu za vraćanje mora biti obrazložen.
Član 8.
Izuzeće od obaveze prihvatanja
Obaveza prihvatanja na osnovu ovog sporazuma ne postoji u odnosu na državljane trećih država ili lica bez državljanstva u sledećim slučajevima:
1. državljane trećih država koje se graniče sa državom stranom moliljom;
2. državljane trećih država ili lica bez državljanstva koja su posle napuštanja teritorije zamoljene strane ili posle ulaska na teritoriju strane molilje pribavili vizu ili imaju odobren boravak strane molilje;
3. državljane trećih država ili lica bez državljanstva koja su u proteklih devet meseci boravili na teritoriji strane molilje;
4. državljane trećih država ili lica bez državljanstva kojima je strana molilja priznala status izbeglice na osnovu Konvencije o