Na osnovu člana 6 stav 7 Zakona o isplati deviznih sredstava građana položenih kod Dafiment banke AD Beograd i Banke privatne privrede DD Podgorica položenih preko preduzeća Jugoskandik DD Beograd ("Službeni list CG", broj 21/08), Ministarstvo finansija donijelo je
UPUTSTVO
O SADRŽAJU ZAHTJEVA ZA ISPLATU I NAČINU REALIZACIJE ISPLATE DEVIZNIH SREDSTAVA GRAĐANA POLOŽENIH KOD DAFIMENT BANKE AD BEOGRAD I BANKE PRIVATNE PRIVREDE DD PODGORICA POLOŽENIH PREKO PREDUZEĆA JUGOSKANDIK DD BEOGRAD
(Objavljeno u "Sl. listu CG", br. 34 od 3. juna 2008, 27/13)
1.
Ovim uputstvom utvrđuje se sadržaj zahtjeva za isplatu, način realizacije isplate neisplaćenih deviznih sredstava i određuje banka kojoj se podnose zahtjevi za isplatu deviznih sredstava u skladu sa Zakonom o isplati deviznih sredstava građana položenih kod Dafiment banke AD Beograd i Banke privatne privrede DD Podgorica položenih preko preduzeća Jugoskandik DD Beograd ("Službeni list CG", broj 21/08 - u daljem tekstu: Zakon).
2.
Isplata deviznih sredstava vršiće se na osnovu zahtjeva za isplatu deviznih sredstava u daljem tekstu: zahtjev) uz koji se prilaže sljedeća dokumentacija:
- ugovor o oročavanju deviznih sredstava ( za Dafiment banku AD Beograd u likvidaciji);
- ugovor o oročavanju deviznih sredstava na deviznu štednju i deviznu knjižicu (za Banku privatne privrede DD Podgorica, položenih preko preduzeća Jugoskandik DD Beograd);
- dokaz o prebivalištu.
Dokazom o prebivalištu u smislu ovog uputstva smatra se uvjerenje-potvrda o prebivalištu izdata od Ministarstva unutrašnjih poslova i javne uprave, na dan 4. aprila 2008. godine (zadržava se u dokumentaciji) i ovjerena fotokopija lične karte.
Obrazac zahtjeva za isplatu iz stava 1 ove tačke odštampan je uz ovo uputstvo na Prilogu broj 1 i čini njegov sastavni dio.
3.
Za neisplaćena devizna sredstva, čije valute pripadaju euro zoni konverzija u Euro izvršiće se po kursu na dan 1. januara 2002. godine.
Valute iz stava 1 ove tačke su: austrijski šiling (ATS) , belgijski franak (BEF), finska marka (FIM), francuski franak (FRF), njemačka markaDEM), grčka drahma (GRD), irska funta (IEP), italijanska lira (ITL,), luksemburški franak (LUF), holandski gulden (NLG), portugalski eskudo (PTE) i španska pezeta (ESP).
Konverziju neisplaćenih deviznih sredstava, čije valute ne pripadaju euro zoni, izvršiće se u Euro po kursu koji važi na dan 4. aprila 2008. godine.
Valute iz stava 3 ove tačke su: australijski dolar (AUD), kanadski dolar (CAD), danska kruna (DKK), japanski jen (JPZ), kuvajtski dinar (KWD), norveška kruna (NOK), švedska kruna (SEK), švajcarski franak (CHF), funta sterlinga (GBP), američki dolar (USD).
4.
Iznos neisplaćenih deviznih sredstava u orginalnoj valuti utvrđuje se izvještajem Komisije za utvrđivanje visine prava na isplatu deviznih sredstava (u daljem tekstu: Komisija), koju formira Ministarstvo finansija.
Pravo na isplatu deviznih sredstava, iz tačke 2. ovog uputstva, utvrđuje se na osnovu izvještaja Komisije konvertovanjem originalne valute u Euro, prema kursnoj listi Centralne banke Crne Gore, na dan 1. januara 2002. godine, odnosno konvertovanjem originalne valute u Euro prema kursnoj listi Centralne banke Crne Gore na dan 4. aprila 2008. godine, na osnovu kojeg Ministarstvo finansija izdaje potvrdu o visini prava deponenta na isplatu.
Izvještaj i potvrda izdaju se u tri primjerka i to:
- po dva primjerka izvještaja i potvrde dostavljaju se banci, od kojih banka po jedan primjerak izvještaja i potvrde daje deponentu, a ostale primjerke zadržava u svojoj dokumentaciji;
- jedan primjerak izvještaja i potvrde zadržava Komisija u svojoj dokumentaciji.
Obrazac izvještaja i potvrde o visini prava na