Na osnovu člana 21 stav 2 Zakona o zaključivanju i izvršavanju međunarodnih ugovora ("Službeni list CG", broj 77/08), Vlada Crne Gore, na sjednici od 12. jula 2012. godine, donijela je
Odluku
o objavljivanju Sporazuma o razvojnoj saradnji između Vlade Crne Gore i Vlade Slovačke Republike
(Objavljeno u "Sl. listu cg - međunarodni ugovori", br. 12 od 02 novembra 2012)
Član 1
Objavljuje se Sporazum o razvojnoj saradnji između Vlade Crne Gore i Vlade Slovačke Republike, potpisan u Podgorici 7. juna 2012. godine, u originalu na engleskom jeziku.
Član 2
Tekst Sporazuma iz člana 1 ove odluke, u originalu na engleskom jeziku i prevodu na crnogorski jezik glasi:
SPORAZUM O RAZVOJNOJ SARADNjI IZMEĐU VLADE CRNE GORE I VLADE SLOVAČKE REPUBLIKE
Vlada Crne Gore i Vlada Slovačke Republike, (u daljem tekstu "Strane")
U duhu prijateljskih odnosa između dvije države,
Motivisane željom da podrže međusobnu saradnju i razvoj,
Prepoznajući važnost i značaj razvojne pomoći,
u cilju ispunjenja ovih ciljeva, saglasile su se o sljedeće:
Pojmovi
Član 1
U svrhu ovog Sporazuma:
"Nacionalni program zvanične razvojne pomoći"- označava glavni instrument planiranja Slovačke Republike u cilju pružanja zvanične razvojne pomoći Crnoj Gori, koji je odobren od strane Vlade Slovačke Republika;
"Sredstva "- označava finansijske resurse opredijeljene za Crnu Goru u okviru Nacionalnog programa zvanične razvojne pomoći Slovačke Republike;
"Korisnik" - označava Crnu Goru;
"Pružalac usluga"- označava Slovačku Republiku;
"Osoblje" (državni službenici, zaposlena lica) - označava državljane Slovačke Republike, i u isto vrijeme namještenike i zaposlena lica koja učestvuju u projektima Pružaoca usluga u zemlji Korisnika.
Predmet i obim Sporazuma
Član 2
Ovaj Sporazum propisuje opšte uslove razvojne saradnje između Pružaoca usluga i Korisnika u okviru Nacionalnog programa zvanične razvojne pomoći. Korisnik je dužan da obezbijedi efikasno korišćenje zvanične razvojne pomoći Pružaoca usluga, da usvoji neophodne mjere za sprječavanje zloupotrebe ili zadržavanja Sredstava opredijeljenih u okviru ove pomoći, kao i ne-kršenje uslova pod kojima se ova sredstva obezbjeđuju.
Član 3
Nadležni organi
(1) Nadležni organi Strana, u vezi sa ovim Sporazumom su:
u Crnoj Gori:
Ministarstvo vanjskih poslova i evropskih integracija Crne Gore
Stanka Dragojevića 2
81 000 Podgorica
u Slovačkoj Republici:
Ministarstvo vanjskih poslova Slovačke Republike
Hlboká cesta 2
833 36 Bratislava
(2) Svaka komunikacija nadležnih organa prilikom sprovođenja ovog Sporazuma će se vršiti na engleskom jeziku.
Finansiranje
Član 4
(1) Obezbjeđivanje Sredstava u okviru Nacionalnog programa zvanične pomoći Slovačke Republike će se odvijati u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom i propisima Pružalaca usluga. Iste procedure će se primjenjivati i na računovodstvene operacije u vezi sa ovim Sredstvima.
(2) Plaćanja koja se realizuju u okviru ovog Sporazuma će biti izvršena u Eurima.
(3) Sredstva koja obezbjeđuje Pružalac usluga, kao i odredbe koje to omogućuju, će biti isključivo korišćena u svrhu realizacije dogovorenih projekata/programa, i okviru projekata/programa koji bi potencijalno mogli biti odobreni od strane Agencije za međunarodnu razvojnu saradnju Slovačke Republike ili od strane centralnog organa državne uprave, izuzev u odnosu na član 6 stav 3 ovog Sporazuma.
Obezbjeđivanje dobara, aktivnosti i usluga
Član 5
(1) Obezbjeđivanje dobara, aktivnosti i usluga će se vršiti u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom i propisima Pružaoca usluga.
(2) Dobra i usluge koje obezbjeđuje organizacija Pružaoca usluga u okviru programa nacionalne razvojne pomoći, u skladu sa ovim Sporazumom će biti izuzeta od carina, poreza i drugih dažbina Korisnika.
(3) Dobra koja obezbjeđuje Pružalac usluga u okviru ovog Sporazuma postaju vlasništvo Korisnika nakon okončanja projekta/programa.
Član 6
Uslovi koji se primjenjuju na Osoblje (državne službenike, zaposlena lica) Pružaoca usluga
(1) Korisnik će obavijestiti Ambasadu Slovačke Republike u Podgorici o pojavi bilo kakve vanredne situacije ili vanrednog stanja u zemlji. U slučaju da bilo koja Strana smatra da postoje slične okolnosti/dešavanja koje su posljedica više sile, ili u slučaju da smatra da bi one mogle ugroziti implementaciju projekata i programa saradnje, može zatražiti hitne konsultacije. U okviru ovakvih konsultacija, Korisnik će obezbijediti informacije o svim bezbjednosnim odredbama ili drugim ograničenjima, koja se odnose na pojedince koji nijesu njegovi državljani.
(2) Nadležni organi Pružaoca usluga mogu, u vanrednim situacijama ili tokom vanrednog stanja u državi Pružaoca usluga, izdati specifične instrukcije osoblju (državnim službenicima, zaposlenim licima). Ovakve instrukcije mogu uključivati naredbu napuštanja teritorije Korisnika. Osoblje (državni službenici, zaposlena lica) koja su dužna da poštuju ovakve instrukcije ili da primjenjuju druge preventivne mjere, koje
se smatraju razumnim u datim okolnostima, neće biti odgovorni za kršenje obaveza koje proističu iz njihovih ugovora o radu.
(3) Troškovi koji nastanu za Pružaoca usluga u vezi sa obezbjeđivanjem sigurnosti Osoblja (državnih službenika, zaposlenih lica) će biti finansirani iz Sredstava koja su