Na osnovu člana 21 stav 2 Zakona o zaključivanju i izvršavanju međunarodnih ugovora ("Službeni list CG", broj 77/08), Vlada Crne Gore na sjednici od 26. maja 2011. godine, donijela je
Odluku
o objavljivanju sporazuma između Vlade Crne Gore i Vlade Republike Bugarske o uzajamnoj zaštiti i razmjeni tajnih podataka
(Objavljeno u "Sl. listu cg - međunarodni ugovori", br. 10 od 25 jula 2011)
Član 1
Objavljuje se Sporazum između Vlade Crne Gore i Vlade Republike Bugarske o uzajamnoj zaštiti i razmjeni tajnih podataka, potpisan u Podgorici 24. novembra 2010. godine, u originalu na crnogorskom, bugarskom i engleskom jeziku.
Član 2
Tekst Sporazuma iz člana 1 ove odluke, u originalu na crnogorskom jeziku, glasi:
SPORAZUM IZMEĐU VLADE CRNE GORE I VLADE REPUBLIKE BUGARSKE O UZAJAMNOJ ZAŠTITI I RAZMJENI TAJNIH PODATAKA
Vlada Crne Gore i Vlada Republike Bugarske (dalje u tekstu: Strane)
Sporazumjele su se da održavaju razgovore o političkim i pitanjima bezbjednosti i da prošire i učvrste njihovu političku, vojnu i ekonomsku saradnju,
Svjesne promjena u političkoj situaciji u svijetu i prepoznavajući važnu ulogu njihove međusobne saradnje sa ciljem stabilizacije mira, međunarodne bezbjednosti i uzajamnog povjerenja,
Imajući u vidu da dobra saradnja može da zahtijeva razmjenu tajnih podataka među Stranama,
Sa željom da ustanove niz pravila koja regulišu uzajamnu zaštitu tajnih podataka koja će se primjenjivati na sporazume o saradnji i povjerljive ugovore, koji će ubuduće biti implementirani između Strana, a koji sadrže ili uključuju tajne podatke,
Sporazumjele su se o sledećem:
Definicije
Član 1
U smislu ovog Sporazuma:
(1) "Tajni podaci" su informacije bez obzira na formu, prirodu ili način slanja koje su nastale ili su u procesu nastanka i koje su označene stepenom tajnosti i za koje je u interesu nacionalne bezbjednosti, a u skladu sa nacionalnim zakonima i propisima, neophodna zaštita od neovlašćenog pristupa ili uništenja.
(2) "Neovlašćeni pristup tajnim podacima" je bilo koji oblik otkrivanja tajnih podataka, uključujući zloupotrebe, povrede, podnošenja, uništenja ili nepravilno klasifikovanja, kao i bilo koja druga aktivnost koja rezultira povredom zaštite ili gubitkom takvih podataka, kao i bilo koje aktivnosti ili neaktivnosti koje su rezultirale otkrivanjem podataka neovlašćenom licu.
(3) "Tajni dokument" je bilo koji oblik zabilježenih tajnih podataka, bez obzira na njegove karakteristike ili način zapisivanja.
(4) "Tajni materijal" je bilo koji klasifikovani tajni dokument ili tehnički objekat, oprema, instalacija, uređaj ili oružje koje je ili proizvedeno ili je u procesu proizvodnje, kao i sastavni djelovi koji se koriste za njegovu proizvodnju, a koji sadrže tajne podatke.
(5) "Stepen tajnosti" je kategorija, u skladu sa nacionalnim zakonima i propisima, koja karakteriše važnost tajnih podataka, stepen ograničenja njihovom pristupu, i stepen njihove zaštite od strane Strana, i takođe kategoriju na osnovu koje su podaci označeni.
(6) "Označavanje stepena tajnosti" je oznaka na bilo kojem klasifikovanom materijalu koja pokazuje nivo stepena tajnosti.
(7) "Dozvola za pristup tajnim podacima" je pozitivna odluka koja proizilazi iz procedure bezbjednosnog provjeravanja kojom se utvrđuje lojalnost i pouzdanost fizičkog ili pravnog lica kao i drugi bezbjedonosni aspekti u skladu sa nacionalnim zakonima i propisima. Takva odluka omogućava pristup fizičkom ili pravnom licu i dozvoljava im da rukuju tajnim podacima određenog nivoa bez postojanja bezbjedonosnog rizika.
(8) "Strana porijekla" je Strana koja inicira tajne podatke.
(9) "Strana primalac" je Strana kojoj se šalju tajni podaci.
(10) "Korisnik" je fizičko ili pravno lice koje učestvuje u relevatnim aktivnostima saradnje ili u implementaciji povjerljivih ugovora a na koje se ovaj Sporazum primjenjuje.
(11) "Nadležni organ" je organ koji, u skladu sa nacionalnim zakonima i propisima Strane sprovodi državnu politiku za zaštitu tajnih podataka, vrši opštu kontrolu u ovoj oblasti i implementira ovaj Sporazum. Ovi organi su navedeni u Članu 5 ovog Sporazuma.
(12) "Ugovarač" je fizičko ili pravno lice koje ima pravni kapacitet da zaključuje ugovore i/ili da učestvuje u stvaranju povjerljivog ugovora pod odredbama ovog Sporazuma.
(13) "Povjerljivi ugovor" je sporazum između dva ili više ugovarača koji sadrži ili obezbjeđuje pristup tajnim podacima.
(14) Princip "potrebno je da zna" je neophodnost pristupa tajnim podacima u skladu sa službenim dužnostima i/ili za sprovođenje konkretnog službenog zadatka.
(15) "Treća strana" je država ili međunarodna organizacija, koja nije jedna od Strana ovog Sporazuma ili korisnik, koja ne odgovara nacionalnim zahtjevima pristupa tajnim podacima, uključujući princip "potrebno je da zna".
(16) "Deklasifikacija podataka" je ukidanje stepena tajnosti.
(17) "Povreda bezbjednosti" je čin ili propust koji je suprotan nacionalnim zakonima i propisima, koji rezultira ili može rezultirati neovlašćenim pristupom tajnim podacima.
Cilj
Član 2
Cilj ovog Sporazuma je da se obezbijedi zaštita tajnih podataka koji nastaju ili se razmjenjuju, direktno ili indirektno između Strana.
Član 3
Stepeni tajnosti
Strane se slažu da su sledeći nivoi stepena tajnosti ekvivalentni i da odgovaraju nivoima stepena tajnosti koji su navedeni u nacionalnim zakonima i propisima Strana:
za Crnu Goru ekvivalent na engleskom za Republiku Bugarsku
STROGO TAJNO TOP SECRET STROGO SEKRETNO
TAJNO SECRET SEKRETNO
POVJERLjIVO CONFIDENTIAL POVERITELNO
INTERNO RESTRICTED ZA SLUŽEBNO POLZVANE
Nacionalne mjere
Član 4
(1) U skladu sa svojim nacionalnim zakonima i propisima, Strane implementiraju sve adekvatne mjere za zaštitu tajnih podataka, koji obično nastaju ili se razmjenjuju direktno ili indirektno u skladu sa ovim Sporazumom. Isti nivo zaštite se obezbjeđuje za takve tajne podatke koji se primjenjuje i za nacionalne tajne podatke, sa odgovarajućim stepenom tajnosti.
(2) Strane blagovremeno obavještavaju jedna drugu o bilo kakvim promjenama u nacionalnim zakonima i propisima koje utiču na zaštitu tajnih podataka. U takvim slučajevima, Strane obavještavaju jedna drugu u skladu sa stavovima 3 i 4 Člana 5 u cilju razmatranja mogućih izmjena ovog Sporazuma. U međuvremenu, tajni podaci se štite u skladu sa odredbama ovog Sporazuma, osim ako se drugačije ne dogovori pisanim putem.
(3) Pristup tajnim podacima će se omogućiti samo licima koja su ovlašćena u skladu sa nacionalnim zakonima i propisima i u skladu sa principom "potrebno je da zna".
(4) Strana primalac je obavezna da:
a) ne otkriva tajne podatke trećoj Strani bez prethodne pisane saglasnosti nadležnog organa Strane porijekla;
b) dodijeli tajnim podacima stepen tajnosti koji je ekvivalentan onom od Strane porijekla;
c) ne koristi tajne podatke u bilo koju drugu svrhu osim one za koju su obezbijeđeni;
d) garantuje privatna prava poput prava patenta, autorskih prava ili poslovnih tajni koji su dio tajnih podataka.
(5) Ako bilo koji drugi Sporazum koji je zaključen između strana sadrži strožije propise u vezi sa razmjenom ili zaštitom tajnih podataka, ovi propisi se primjenjuju.
Nadležni organi
Član 5
(1) Nadležni organi Strana su:
Za Crnu Goru:
- Direkcija za zaštitu tajnih podataka
Za Republiku Bugarsku:
- Državna komisija o bezbjednosti podataka
(2) Nadležni organi obavještavaju jedni druge o nacionalnim zakonima i propisima koji su na snazi i koji regulišu zaštitu tajnih podataka.
(3) Da bi se obezbijedila bliska saradnja u implementaciji sadašnjeg Sporazuma, nadležni organi mogu održavati konsultacije na zahtjev jednog od njih.
(4) Da bi se obezbijedio i održao uporedan standard bezbjednosti, nadležni organi, na zahtjev, obezbijeđuju jedan drugom podatke o standardima bezbjednosti, procedurama i praksama zaštite tajnih podataka koje koristi njihova Strana.
(5) Nadležni organi mogu da donesu dokumenta za izvršavanje ovog Sporazuma.
(6) Službe bezbjednosti Strana mogu da razmjenjuju i vraćaju operativne i/ili obavještajne podatke direktno jedna sa drugom u skladu sa nacionalnim zakonima i propisima.
Prenos tajnih podataka
Član 6
(1) Po pravilu, tajni podaci se prenose putem