ZAKON
O POTVRĐIVANjU SPORAZUMA IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE REPUBLIKE JERMENIJE O SARADNjI U OBLASTI OBRAZOVANjA, KULTURE I SPORTA
(Objavljen u "Sl. listu SRJ - Međunarodni ugovori", br. 3 od 1. marta 2002)
Član 1.
Potvrđuje se Sporazum između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Republike Jermenije o saradnji u oblasti obrazovanja, kulture i sporta, potpisan 24. avgusta 2001. godine u Beogradu, u originalu na srpskom, jermenskom i engleskom jeziku.
Član 2.
Tekst Sporazuma u originalu na srpskom jeziku glasi:
SPORAZUM
IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE REPUBLIKE JERMENIJE O SARADNjI U OBLASTI OBRAZOVANjA, KULTURE I SPORTA
Savezna vlada Savezne Republike Jugoslavije i Vlada Republike Jermenije (u daljem tekstu: strane ugovornice),
u želji za jačanjem prijateljskih veza koje postoje između dve zemlje,
u uverenju da će saradnja u oblasti obrazovanja, kulture i sporta doprineti i produbljivanju veza između naroda dve zemlje,
odlučile su da zaključe ovaj sporazum, i s tim ciljem saglasile su se o sledećem:
Član 1.
Strane ugovornice su saglasne da u skladu s ovim sporazumom i zakonodavstvom dveju zemalja ostvaruju saradnju u oblasti obrazovanja, kulture i sporta.
Shodno tome, one će podsticati razvoj neposredne saradnje između državnih organa, institucija i drugih organizacija u navedenim oblastima u dve zemlje.
Član 2.
Strane ugovornice će unapređivati razvoj uzajamne saradnje u oblasti obrazovanja i s tim ciljem one izražavaju spremnost da:
- podržavaju uspostavljanje i razvoj neposredne saradnje između obrazovnih institucija;
- podržavaju razmenu stručnjaka u oblasti obrazovanja, predavača, postdiplomaca, stažista i studenata;
- podstiču učešće na simpozijumima, konferencijama i ostalim sličnim skupovima u oblasti obrazovanja;
- odobravaju, na osnovu principa reciprociteta, stipendije studentima, postdiplomcima, stažistima i predavačima iz druge zemlje na svojim visokoškolskim institucijama i naučnim ustanovama;
- podstiču razmenu publikacija i informacija o svim aspektima obrazovne delatnosti;
- podstiču ostale oblike saradnje u oblasti obrazovanja na uzajamno korisnoj osnovi.
Član 3.
Strane ugovornice će podsticati uzajamno izučavanje jezika, književnosti, kulture i civilizacije naroda dve zemlje.
U tom cilju one će podsticati razmenu predavača, stručnjaka za srpski, odnosno jermenski jezik i književnost, kao i organizovanje kurseva i seminara za usavršavanje u oblasti jezika, kulture i civilizacije dve zemlje.
Član 4.
Strane ugovornice će, posredstvom svojih nadležnih institucija, razmeniti informacije i dokumentaciju u vezi sa priznavanjem dokumenata o obrazovanju, naučnim stepenima i zvanjima.
Član 5.
Strane ugovornice će podržavati saradnju između akademija nauka i umetnosti iz dve zemlje u oblasti humanističkih nauka, kulture i umetnosti.
Član 6.
U želji da razvijaju saradnju u različitim oblastima kulture i umetnosti, strane ugovornice će podsticati:
- uspostavljanje neposredne saradnje između organizacija i institucija u oblasti kulture i umetnosti, između umetničkih saveza, udruženja i odgovarajućih fondacija, kao i između pojedinih predstavnika u tim oblastima;
- uzajamno organizovanje kompleksnih kulturnih manifestacija;
- učešće na umetničkim festivalima, takmičenjima i drugim manifestacijama, koje