Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


ZAKON

O POTVRĐIVANjU SPORAZUMA IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE KRALjEVINE DANSKE O VRAĆANjU I PRIHVATANjU LICA KOJA NE ISPUNjAVAJU ILI VIŠE NE ISPUNjAVAJU USLOVE ZA ULAZAK ILI BORAVAK NA TERITORIJI DRUGE DRŽAVE

(Objavljen u "Sl. listu SRJ - Međunarodni ugovori", br. 12 od 20. decembra 2002)

Član 1.

Potvrđuje se Sporazum između Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Kraljevine Danske o vraćanju i prihvatanju lica koja ne ispunjavaju ili više ne ispunjavaju uslove za ulazak ili boravak na teritoriji druge države, koji je potpisan 29. maja 2002. godine u Kopenhagenu, u originalu na srpskom, danskom i engleskom jeziku.

Član 2.

Tekst Sporazuma u originalu na srpskom jeziku glasi:

SPORAZUM

IZMEĐU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE KRALjEVINE DANSKE O VRAĆANjU I PRIHVATANjU LICA KOJA NE ISPUNjAVAJU ILI VIŠE NE ISPUNjAVAJU USLOVE ZA ULAZAK ILI BORAVAK NA TERITORIJI DRUGE DRŽAVE

Savezna vlada Savezne Republike Jugoslavije i Vlada Kraljevine Danske (u daljem tekstu: strane ugovornice),
polazeći od želje za unapređenjem odnosa između dve države,
u cilju regulisanja vraćanja i prihvatanja lica koja ne ispunjavaju ili više ne ispunjavaju uslove za ulazak ili boravak na teritoriji druge države,
u težnji da i na taj način doprinesu sprečavanju i suzbijanju nelegalnih migracija,
sporazumele su se o sledećem:

I

Član 1.

Definicije pojmova

(1) Lice koje se vraća i prihvata je:
1. Lice za koje je utvrđeno da je državljanin države jedne od strana ugovornica koji ne ispunjava ili više ne ispunjava uslove za ulazak ili boravak na teritoriji države druge strane ugovornice:
2. Državljanin treće države ili lice bez državljanstva koji ne ispunjava ili više ne ispunjava uslove za ulazak ili boravak na teritoriji strane molilje, a prethodno je boravio na teritoriji zamoljene strane:

(2) Strana molilja je država na čijoj teritoriji se nalaze lica koja ne ispunjavaju ili više ne ispunjavaju uslove ulaska ili boravka i koja zahteva njihovo prihvatanje ili tranzit, pod uslovima predviđenim ovim sporazumom;

(3) Zamoljena strana je država na čiju teritoriju treba da se prihvati lice, odnosno da se preko njene teritorije dozvoli tranzit lica, pod uslovima predviđenim ovim sporazumom;

(4) Zamolnica predstavlja zahtev kojim se strana molilja obraća zamoljenoj strani da prihvati lice na svoju teritoriju, odnosno da dozvoli tranzit lica preko svoje teritorije;

(5) Odgovor na zamolnicu je obaveštenje kojim zamoljena strana odgovara na zamolnicu za prihvatanje, odnosno tranzit;

(6) Nadležni organi su organi strana ugovornica preko kojih se sprovodi postupak prihvatanja, odnosno tranzita;

(7) Viza - važeća dozvola izdata od nadležnih organa strana ugovornica za jedan ili više ulazaka, koji licu omogućava ulazak i boravak do tri meseca u tom periodu.

(8) Dozvola boravka - važeća dozvola izdata od strane nadležnih organa strana ugovornica, koja licu omogućava da uđe i boravi u zemlji, u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom strana ugovornica.

II

VRAĆANjE I PRIHVATANjE DRŽAVLjANA STRANA UGOVORNICA

Član 2.

Obaveza prihvatanja

(1) Zamoljena strana se obavezuje da će prihvatiti, na zahtev strane molilje, lica koja se nalaze na teritoriji strane molilje, a koji ne ispunjavaju ili više ne ispunjavaju uslove za ulazak ili boravak, u slučaju ako se utvrdi da su ova lica državljani zamoljene strane.
(2) Dokumenta koja dokazuju identitet i državljanstvo utvrdiće se Protokolom za izvršavanje ovog sporazuma.
(3) Vraćanje i prihvatanje vrši se u svim slučajevima prema odredbama ovog sporazuma i protokola za izvršavanje sporazuma, sa punim poštovanjem ljudskih prava i dostojanstva lica koja se vraćaju i prihvataju.

Član 3.

Izuzeci od obaveze prihvatanja

(1) Obaveza prihvatanja iz čl. 2. ovog sporazuma ne postoji kada lice koje ima obavezu napuštanja države strane molilje ne želi da se vrati na teritoriju zamoljene strane i poseduje više državljanstava ili mu je izdata dozvola za boravak na teritoriji treće države.
(2) Obaveza prihvatanja ne postoji za lica - izbeglice iz Hrvatske i Bosne i Hercegovine koja su pre potpisivanja ovog sporazuma posedovala pasoš na obrascu SFR Jugoslavije, izdat iz humanitarnih razloga, a u Dansku su ušle pre potpisivanja ovog sporazuma.

Član 4.

Utvrđivanje identiteta i državljanstva

(1) Identitet i državljanstvo lica koje se prihvata, utvrđuje nadležni organ zamoljene strane, u skladu sa njenim nacionalnim zakonodavstvom.
(2) Strana molilja će u cilju utvrđivanja identiteta i državljanstva lica iz stava 1. ovog člana, zamoljenoj strani dostaviti zamolnicu za prihvatanje i raspoloživa lična dokumenta.
(3) Lica čiji su identitet i državljanstvo nepoznati, za koja se pretpostavlja da su državljani jedne od strana ugovornica, mogu biti predstavljena diplomatsko-konzularnom predstavništvu te ugovorne strane, radi pomoći u prikupljanju početnih podataka relevantnih za eventualno podnošenje zamolnice.

Član 5.

Postupak po zamolnici za prihvatanje

(1) Nadležni organ zamoljene strane će u roku od 21 dana dostaviti odgovor na zamolnicu za prihvatanje nadležnom organu strane molilje.
(2) Po dobijanju pozitivnog odgovora na zamolnicu za prihvatanje, nadležni organ strane molilje će podnošenjem tog odgovora diplomatsko-konzularnom predstavništvu zamoljene strane, pribaviti putni list za lice koje se vraća.
Putni list će biti izdat odmah, a najkasnije u roku od tri radna dana.

(3) Ako nadležni organ zamoljene strane nije u mogućnosti da odgovori na zamolnicu u roku predviđenom u st. (1) ovog člana, obavestiće odmah o tome nadležni organ strane molilje, saopštiti razloge i obavestiti o roku očekivanog odgovora. Kada ti razlozi prestanu, nadležni organ zamoljene strane dostaviće odgovor na zamolnicu odmah, a najkasnije za 10 dana.

(4) Negativan odgovor na zamolnicu za prihvatanje mora se obrazložiti.

(5) Zamolnica nije potrebna za lice koje se vraća, ukoliko to lice želi dobrovoljno da se vrati u zemlju. Tom licu izdaje se putni list za jugoslovenske državljane ili putni list - pasoš za danske državljane, u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom u roku do 30 dana.

Član 6.

Postupak vraćanja i prihvatanja

(1) Vraćanje i prihvatanje izvršiće se u roku do 30 dana od dana izdavanja putnog lista.
(2) Nadležni organ strane molilje obavestiće nadležni organ zamoljene strane o vremenu, mestu i načinu vraćanja lica, najkasnije 7 dana pre datuma planiranog vraćanja.
(3) Prevoz lica koja se vraćaju i prihvataju obavljaće se vazdušnim putem. Samo iz opravdanih medicinskih razloga prevoz će se obavljati kopnenim putem.
(4) Nadležni organ strane molilje obavestiće nadležni organ zamoljene strane o vremenu, mestu i načinu vraćanja lica kome je potrebna posebna pomoć, nega ili briga zbog bolesti ili godina starosti.
(5) Nadležni organ strane molilje obavestiće nadležni organ zamoljene strane o vremenu, mestu i načinu vraćanja lica za koje je neophodna policijska pratnja.
(6) Vraćanje i prihvatanje lica koja imaju obavezu napuštanja države strane molilje odvijaće se organizovano i postepeno.

III

PRIHVATANjE DRŽAVLjANA TREĆIH DRŽAVA ILI LICA BEZ DRŽAVLjANSTVA

Član 7.

Obaveza i postupak vraćanja i prihvatanja

(1) Zamoljena strana će prihvatiti na svoju teritoriju, na molbu strane molilje, državljane treće države ili lica bez državljanstva koji ne ispunjavaju ili više ne ispunjavaju uslove za ulazak ili boravak na teritoriji strane molilje, a prethodno su boravile na teritoriji zamoljene strane i direktno