Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


Na osnovu člana 21 stav 2 Zakona o zaključivanju i izvršavanju međunarodnih ugovora ("Službeni list CG", broj 77/08), Vlada Crne Gore, na sjednici od 24. novembra 2011. godine, donijela je

Odluku

o objavljivanju Sporazuma između Crne Gore i Kraljevine Norveške o regulisanju bilateralnih ugovornih odnosa

(Objavljeno u "Sl. listu cg - međunarodni ugovori", br. 17 od 28 decembra 2011)

Član 1

Objavljuje se Sporazum između Crne Gore i Kraljevine Norveške o regulisanju bilateralnih ugovornih odnosa, zaključen u formi razmjene pisama od 31. oktobra 2011. godine u originalu na engleskom jeziku.

Član 2

Tekst Sporazuma iz člana 1 ove odluke, u originalu na engleskom jeziku i prevodu na crnogorski jezik, glasi:
Crna Gora
Ministarstvo vanjskih poslova i evropskih integracija
Nj. E. Nils Ragnar Kamsvag
Ambasador
Ambasada Kraljevine Norveške
Beograd
Vaša Ekselencijo,
Čast mi je da potvrdim prijem Vaše današnje Note, koja glasi:
"Imam čast da, povodom sukcesije sporazuma koji su ranije bili na snazi u bilateralnim odnosima između Kraljevine Norveške, i bivše Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije, predložim sljedeći Sporazum o sukcesiji ugovora, koji će regulisati odnose između Kraljevine Norveške i Crne Gore:
1. Sljedeći sporazumi između Kraljevine Norveške i bivše Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije:
a) Sporazum o socijalnom osiguranju, sa Protokolom, potpisan u Beogradu 22. novembra 1974;
b) Konvencija o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja u odnosu na poreze na dohodak i imovinu, sa Protokolom, potpisana u Oslu 1. septembra 1983.
koji su bili potvrđeni u bilateralnim odnosima između Kraljevine Norveške i Srbije i Crne Gore putem Sporazuma o sukcesiji ugovora koji su prethodno bili na snazi između Norveške i Jugoslavije, od 29. maja 2003. godine, će se i dalje primjenjivati u bilateralnim odnosima između Kraljevine Norveške i Crne Gore, dok ne budu potpisani novi sporazumi u odnosnim oblastima.
2. Prethodno navedeni sporazumi će se i dalje primjenjivati, kako slijedi:
a) Sporazum o socijalnom osiguranju, sa Protokolom, potpisan u Beogradu 22. novembra 1974, će se primjenjivati od datuma nezavisnosti Crne Gore, 3. juna 2006.
b) Konvencija o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja u odnosu na poreze na dohodak i imovinu, sa Protokolom, potpisana u Oslu 1. septembra 1983. će se primjenjivati od datuma nezavisnosti Crne Gore, 3. juna 2006.
3. Pregovori o novoj Konvenciji o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja i prevenciji fiskalne evazije između Kraljevine Norveške i Crne Gore će biti otpočeti u najskorijem roku.
4. Strane su se dogovorile da će, do stupanja na snagu Ugovora o slobodnoj trgovini između Evropskog udruženja slobodne trgovine i Crne Gore, bez uticaja na bilo koji međunarodni sporazum čiji su Kraljevina Norveška i Crna Gora članice, uzajamno primjenjivati generalni princip najpovlašćenije nacije, u bilateralnoj trgovini robama i uslugama.
5. Ovaj Sporazum, i Sporazumi nabrojani u paragrafu 1, neće uticati na prava i obaveze koje proističu iz međunarodnih sporazuma čiji su Kraljevina Norveška i Crna Gora potpisnice.
Ako su prethodno navedeni predlozi prihvatljivi za Vladu Crne Gore, čast mi je da predložim da ova Nota, zajedno sa vašom Notom odgovora, konstituišu Sporazum između naše dvije Vlade, koji će stupiti na snagu datumom prijema odgovora Vaše Ekselencije."
Čast mi je da potvrdim da su prethodno navedeni predlozi prihvatljivi za Vladu Crne Gore, i da Vaša Nota, zajedno sa ovim odgovorom, čine Sporazum između Vlade Crne Gore i Vlade Kraljevine Norveške, koji stupa na snagu danas.
Imam čast da Vam uputim izraze svog najdubljeg poštovanja.
Milan Roćen, s.r.
Podgorica, 31. oktobar 2011.

Član 3

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Crne Gore - Međunarodni ugovori".
Broj: 03-11419/5
Podgorica, 24. novembar 2011. godine
Vlada Crne Gore
Predsjednik,
Dr Igor Lukšić, s.r.