Na osnovu člana 21 stav 2 Zakona o zaključivanju i izvršavanju međunarodnih ugovora ("Službeni list Crne Gore", broj 77/08), Vlada Crne Gore, na sjednici od 22. decembra 2011. godine, donijela je
Odluku
o objavljivanju Sporazuma između Crne Gore i Savezne Republike Njemačke o regulisanju bilateralnih ugovornih odnosa
(Objavljeno u "Sl. listu cg - međunarodni ugovori", br. 1 od 26 januara 2012)
Član 1
Objavljuje se Sporazum između Crne Gore i Savezne Republike Njemačke o regulisanju bilateralnih ugovornih odnosa, zaključen razmjenom diplomatskih nota od 31. marta 2011. godine, na crnogorskom jeziku.
Član 2
Tekst nota iz stava 1 ove odluke u originalu na crnogorskom jeziku glasi: Br: 011-25/7-4
Ministarstvo vanjskih poslova i evropskih integracija Crne Gore ima čast da obavijesti Ministarstvo inostranih poslova Savezne Republike Njemačke, pozivajući se na verbalnu notu Ministarstva inostranih poslova od 31. marta 2011. godine (Gz.209-321.00) o zaključivanju sporazuma između Vlade Crne Gore i Savezne Republike Njemačke o daljem važenju bilateralnih sporazuma zaključenih između Savezne Republike Jugoslavije, odnosno Srbije i Crne Gore i Savezne Republike Njemačke, da je Vlada Crne Gore saglasna sa predloženim tekstom Sporazuma o pravnom nasljeđu bilateralnih sporazuma između Crne Gore i Savezne Republike Njemačke. Prema tome, verbalna nota Ministarstva inostranih poslova od 31. marta 2011. godine (Gz.209-321.00) i ova nota predstavljaju sporazum između Vlade Crne Gore i Savezne Republike Njemačke, koji stupa na snagu datumom ove verbalne note.
Ministarstvo vanjskih poslova i evropskih integracija Crne Gore koristi i ovu priliku da Ministarstvu inostranih poslova Savezne Republike Njemačke ponovi izraze svog najdubljeg poštovanja.
Podgorica, 31. marta 2011. godine
MINISTARSTVO INOSTRANIH POSLOVA
SAVEZNE REPUBLIKE NjEMAČKE
BERLIN
Poslovodni broj: 209-321.00
Ministarstvo vanjskih poslova Savezne Republike Njemačke ima čast da Ministarstvu vanjskih poslova i evropskih integracija Crne Gore, pozivajući se na svoju verbalnu notu od 04. marta 2011. godine, predloži sklapanje sporazuma između Vlade Savezne Republike Njemačke i Vlade Crne Gore o daljem važenju bilateralnih sporazuma zaključenih između Savezne Republike Njemačke i Savezne Republike Jugoslavije, odnosno Srbije i Crne Gore, koji će glasiti kao što slijedi:
1. 31 sporazum naveden u Aneksu ove Note, važiće nadalje između Savezne Republike Njemačke i Crne Gore.
2. Ovaj sporazum ostavlja mogućnost kasnijeg dogovora o daljem važenju daljih ugovora između Savezne Republike Njemačke i Crne Gore.
3. Obje ugovorne strane su spremne da se naknadno konsultuju u vezi sa promjenom izvornih nadležnosti za sprovođenje navedenih sporazuma koja je nastala nakon sticanja nezavisnosti Crne Gore.
4. Ovaj se sporazum sklapa na njemačkom i crnogorskom jeziku pri čemu su oba teksta jednako vjerodostojna.
Ukoliko će se Vlada Crne Gore složiti sa prijedlozima Vlade Savezne Republike Njemačke navedenim pod tačkama 1-4., ova Verbalna Nota i odgovor Ministarstva vanjskih poslova i evropskih integracija Crne Gore na ovu Notu kojim bi se iskazala saglasnost Vlade Crne Gore činiće ugovor između Savezne Republike Njemačke i Vlade Crne Gore koji će stupiti na snagu datumom odgovora na Verbalnu Notu.
Vlada Savezne Republike Njemačke će odmah po stupanju na snagu ovog sporazuma pokrenuti njegovu registraciju kod Sekretarijata Ujedinjenih nacija u skladu sa članom 102 Povelje Ujedinjenih nacija. Vlada Crne Gore će biti obaviještena o izvršenoj registraciji uz navođenje broja registracije kod Ujedinjenih nacija, čim ga Sekretarijat Ujedinjenih nacija bude potvrdio.
Ministarstvo inostranih poslova Savezne Republike Njemačke koristi i ovu priliku da Ministarstvu vanjskih poslova i evropskih integracija Crne Gore ponovi izraze svog osobitog poštovanja.
Berlin, 31. marta 2011. godine
Aneks
1. Sporazum o privremenom regulisanju plovidbe na Dunavu od 26. juna 1954. godine
2. Ugovor o regulisanju izvjesnih potraživanja iz socijalnog