Na osnovu člana 6 stav 1 tačka 9 Zakona o vazdušnom saobraćaju ("Službeni list CG", br. 30/12), uz saglasnost Ministarstva saobraćaja i pomorstva, Agencija za civilno vazduhoplovstvo, donijela je
PRAVILNIK
O ORGANIZACIJI I UPOTREBI VAZDUŠNOG PROSTORA U JEDINSTVENOM EVROPSKOM NEBU I POBOLjŠANjU EFIKASNOSTI I ODRŽIVOSTI EVROPSKOG VAZDUHOPLOVNOG SISTEMA
(Objavljen u "Sl. listu Crne Gore", br. 22 od 17. maja 2013)
Član 1
Ovim pravilnikom se utvrđuje organizacija i upotreba vazdušnog prostora u Jedinstvenom evropskom nebu radi podrške konceptu postepenog integrisanja operativnog vazdušnog prostora u kontekstu zajedničke transportne politike i uspostavljanja zajedničkih procedura za projektovanje, planiranje i upravljanje vazdušnim prostorom, uz obezbjeđivanje efikasanog i sigurnog upravljanja vazdušnim saobraćajem, sa ciljem da se vazdušni prostor upotrebljava kao jedinstvena i nepromjenljiva cjelina, koja omogućava nesmetano obavljanje djelatnosti pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi.
Član 2
Ovim pravilnikom se, uz prilagođavanje pravu Crne Gore, preuzima Uredba (EZ) br. 551/2004 Evropskog parlamenta i Savjeta od 10. marta 2004. godine o organizaciji i upotrebi vazdušnog prostora u Jedinstvenom evropskom nebu (u daljem tekstu: Uredba o vazdušnom prostoru) i član 3 Uredbe (EZ) br. 1070/2009 Evropskog parlamenta i Savjeta od 21. oktobra 2009. godine kojom se mijenjaju i dopunjuju Uredbe (EZ) br. 549/2004, 550/2004, 551/2004 i 552/2004 u cilju poboljšanja efikasnosti i održivosti evropskog vazduhoplovnog sistema.
Uredba o vazdušnom prostoru preuzima se u prečišćenom tekstu, koji je pripremila Agencija za civilno vazduhoplovstvo, koji sadrži izmjene i dopune ove uredbe propisane članom 3 Uredbe (EZ) br. 1070/2009 od 21. oktobra 2009. godine. Prečišćeni tekst Uredbe o vazdušnom prostoru iz stava 2 ovog člana dat je u Prilogu 1*, koji je sastavni dio ovog pravilnika.
Član 3
Pojedini izrazi upotrijebljeni u ovom pravilniku imaju sljedeća značenja:
1) ECAA Sporazum je Multilateralni sporazum između Evropske zajednice i njenih država članica i Republike Albanije, Bosne i Hercegovine, Republike Bugarske, Republike Hrvatske, Bivše Jugoslovenske Republike Makedonije, Republike Island, Republike Crne Gore, Kraljevine Norveške, Rumunije, Republike Srbije i Misije privremene uprave Ujedinjenih nacija na Kosovu (u skladu sa Rezolucijom Savjeta bezbjednosti UN 1244 od 10. juna 1999. godine) o uspostavljanju Zajedničkog evropskog vazduhoplovnog područja;
2) Okvirna uredba je Uredba (EZ) br. 549/2009 Evropskog parlamenta i Savjeta od 10. marta 2004. godine kojom se utvrđuje okvir za formiranje Jedinstvenog evropskog neba;
3) Zajednica, propisi Zajednice, zakon Zajednice, instrumenti Zajednice i država članica tumače se u skladu sa tačkama 2 i 3
Aneksa II ECAA Sporazuma;
4) nacionalna vazduhoplovna vlast, nadležni organ, nadležni organ države članice, nacionalni nadzorni organ tumače se, kad je to primjenljivo, kao Agencija za civilno vazduhoplovstvo.
Za potrebe ovog pravilnika koriste se pojmovi sadržani u Uredbi o vazdušnom prostoru i Uredbi (EZ) br. 1070/2009 od 21. oktobra
2009. godine.
Član 4
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Crne Gore".
Broj: 01/2-1324/3-12 Podgorica, 10.05.2013. godine
Direktor, Dragan Đurović, s.r.
(*) Prilog koji je sastavni dio ovog pravilnika objavljen je u elektronskom izdanju "Službenog lista Crne Gore", broj 22/13 na adresi njnjnj.sluzbenilist.me
PRILOG 1
UREDBA (EZ) BR. 551/2004 EVROPSKOG PARLAMENTA I SAVJETA od 10. marta 2004. godine
o organizaciji i upotrebi vazdušnog prostora u Jedinstvenom evropskom nebu (Uredba o vazdušnom prostoru)
(PREČIŠĆENI TEKST)
POGLAVLjE I OPŠTE ODREDBE
Cilj i predmet
Član 1
1. U okviru predmeta Okvirne uredbe, ova uredba se odnosi na organizaciju i upotrebu vazdušnog prostora u Jedinstvenom evropskom nebu. Cilj ove uredbe je da podrži koncept postepenog integrisanja operativnog vazdušnog prostora u kontekstu zajedničke transportne politike i da uspostavi zajedničke procedure za projektovanje, planiranje i upravljanje vazdušnim prostorom, uz osiguranje efikasanog i sigurnog obavljanja upravljanja vazdušnim saobraćajem.
2. Upotreba vazdušnog prostora podržava obavljanje djelatnosti pružaoca usluga u vazdušnoj plovidbi, kao dosljedne i nepromjenljive cjeline, u skladu sa Uredbom Evropskog parlamenta i Savjeta (EZ) br. 550/2004 od 10. marta 2004. godine o pružanju usluga u vazdušnoj plovidbi u Jedinstvenom evropskom nebu (Uredba o pružanju usluga).
3. Ne dovodeći u pitanje član 10, ova uredba se primjenjuje na vazdušni prostor u okviru ICAO EUR i AFI regiona gdje su države članice odgovorne za pružanje usluga u vazdušnom saobraćaju u skladu sa Uredbom o pružanju usluga. Države članice, takođe, mogu da primjene ovu uredbu na vazdušni prostor pod njihovom odgovornošću u okviru drugih ICAO regiona, pod uslovom da o tome obavijeste Komisiju i ostale države članice.
4. Područja letnih informacija koja su obuhvaćena vazdušnim prostorom na koji se ova uredba primjenjuje objavljuju se u Službenom glasniku Evropske unije.
GLAVA II
ARHITEKTURA VAZDUŠNOG PROSTORA
Podjela nivoa
Član 2
BRISAN
Evropsko gornje područje letnih informacija (EUIR)
Član 3
1. Zajednica i njene države članice teže ka uspostavljanju i prepoznavanju, od strane ICAO-a, jedinstvenog EUIR-a. Do tada, za pitanja koja su u nadležnosti Zajednice, Komisija podnosi preporuku Savjetu u skladu sa članom 300 Ugovora najkasnije do 4. decembra 2011. godine.
2. EUIR se projektuje da obuhvati vazdušni prostor koji je u nadležnosti država članica u skladu sa članom 1 stav 3 i može, isto tako, da uključi vazdušni prostor trećih evropskih zemalja.
3. Uspostavljanje EUIR-a ne dovodi u pitanje odgovornosti država oko određivanja pružalaca usluga u vazdušnom saobraćaju za vazdušni prostor pod njihovom nadležnošću u skladu sa članom 8 stav 1 Uredbe o pružanju usluga.
4. Države članice zadržavaju svoje odgovornosti prema ICAO-u unutar geografskih granica gornjeg područja letnih informacija i područja letnih informacija koji su im povjereni od strane ICAO-a na dan stupanja na snagu ove uredbe.
Elektronsko vazduhoplovno informisanje
Član 3a
1. Ne dovodeći u pitanje pravo država članica o objavljivanju vazduhoplovnih informacija, kao i na način dosljedan tom objavljivanju, Komisija, radeći u saradnji sa EUROCONTROL-om, osigurava raspoloživost elektronskog vazduhoplovnog informisanja visokog kvaliteta, prikazanog na ujednačen način i ispunjavajući zahtjeve svih relevantnih korisnika po pitanjima kvaliteta podataka i ažurnosti.
2. Za namjenu stava 1, Komisija:
(a) osigurava razvoj infrastrukture vazduhoplovnog informisanja na nivou Zajednice, u obliku elektronskog integrisanog brifing portala sa neograničenim pristupom svim zainteresovanim stranama. Navedena infrastruktura integriše pristup i dostavljanje zahtjevanih elemenata podataka kao što su, ali ne ograničen na, vazduhoplovne informacije, informacije ATS prijavnog biroa (ARO), meteorološke informacije i informacije o upravljanju protokom saobraćaja;
(b) podržava modernizaciju i harmonizaciju pružanja vazduhoplovnog informisanja u svom najširem smislu i u bliskoj saradnji sa EUROCONTROL-om i ICAO-m.
3. Komisija će usvojiti detaljno pravilo implementacije za ovaj član u skladu sa regulatornom procedurom navedenom u članu 5 stav 3 Okvirne uredbe.
Pravila letenja i klasifikacija vazdušnog prostora
Član 4
Komisija će, u skladu sa regulatornom procedurom navedenom u članu 5 stav 3 Okvirne uredbe, usvojiti pravila implementacije kako bi:
(a) usvojila odgovarajuće odredbe iz oblasti pravila letenja koje se zasnivaju na ICAO standardima i preporučenoj praksi;
(b) harmonizuje primjenu ICAO klasifikacije vazdušnog prostora, sa odgovarajućim prilagođavanjima, u cilju osiguravanja nesmetanog pružanja sigurnih i efikasnih usluga u vazdušnom saobraćaju unutar Jedinstvenog evropskog neba.
Rekonfiguracija gornjeg vazdušnog prostora
Član 5
BRISAN
Upravljanje i projektovanje mreže
Član 6
1. Mrežne funkcije upravljanja vazdušnim saobraćajem (ATM) omogućavaju optimalno korišćenje vazdušnog prostora i omogućavaju da korisnici vazdušnog prostora lete po željenim putanjama, pri tom omogućavajući maksimalni pristup vazdušnom prostoru i uslugama u vazdušnoj plovidbi. Ove mrežne funkcije namijenjene su za podršku inicijativa na nacionalnom i na nivou funkcionalnog bloka vazdušnog prostora i