Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


Na osnovu člana 82 stav 1 tač. 2 i 17 i člana 91 stav 1 Ustava Crne Gore, Skupština Crne Gore 24. saziva, na petoj sjednici prvog redovnog (proljećnjeg) zasijedanja u 2011. godini, dana 26. maja 2011. godine, donijela je

Zakon

o potvrđivanju Međunarodne konvencije o nadzoru štetnih sistema protiv obrastanja brodova iz 2001. godine

(Objavljeno u "Sl. listu cg - međunarodni ugovori", br. 7 od 08 juna 2011)

Član 1

Potvrđuje se Međunarodna konvencija o nadzoru štetnih sistema protiv obrastanja brodova iz 2001. godine, sačinjena u Londonu 18. oktobra 2001. godine, u originalu na arapskom, kineskom, engleskom, francuskom, ruskom i španskom jeziku.

Član 2

Tekst Konvencije iz člana 1 ovog zakona, u originalu na engleskom i prevodu na crnogorski jezik glasi:
MEĐUNARODNA KONVENCIJA O NADZORU ŠTETNIH SISTEMA PROTIV OBRASTANjA BRODOVA, 2001
UGOVORNE STRANE OVE KONVENCIJE,
IMAJUĆI NA UMU da su naučne studije i istraživanja koje sprovode vlade i kompententne međunarodne organizacije pokazala da brodski sistemi protiv obrastanja predstavljaju značaj rizik od toksičnosti i ostalih hroničnih uticaja na ekološki i privredno važne morske organizme, kao i da usljed konzumiranja zaraženih plodova mora mogu naškoditi ljudskom zdravlju,
UOČAVAJUĆI NAROČITO ozbiljnu zabrinutost u vezi sa sistemima protiv obrastanja brodskog trupa koji koriste organske smjese kao biocide i s obzirom na ubijeđenost da unošenje takvih sastojaka u morsku okolinu mora biti postepeno ukinuto,
PRISJEĆAJUĆI SE da član 17 Agende 21 usvojene na Konferenciji Ujedinjenih nacija o životnoj sredini i razvoju iz 1992, poziva države na preuzimanje mjera za smanjenje zagađivanja prouzrokovanog organskim smjesama koje se koriste u sistemima protiv obrastanja brodskog trupa,
PRISJEĆAJUĆI SE TAKOĐE da rezolucija A.895(21), usvojena na Skupštini Međunarodne pomorske organizacije 25. novembra 1999., poziva Komitet za zaštitu morske okoline (MERS) pri Organizaciji da djeluje u pravcu bržeg razvoja globalnog pravno-obavezujućeg instrumenta koji će se, kao prioritetnim, baviti pitanjima štetnih uticaja sistema protiv obrastanja brodova,
IMAJUĆI NA UMU oprezan pristup iznijet u Principu 15 Rio deklaracije o životnoj sredini i razvoju na koji upućuje i rezolucija MERS.67(37) usvojena od strane MERS 15. septembra 1995.,
SVJESNI važnosti zaštite morske okoline i zdravlja ljudi od štetnih uticaja sistema protiv obrastanja brodskog trupa,
SVJESNI TAKOĐE da je korišćenje sistema protiv obrastanja brodova u cilju sprečavanja nagomilavanja organizama na površini brodova od izuzetne važnosti za uspješnu trgovinu, brodarstvo i sprečavanje širenja štetnih vodenih organizama i patogena,
IMAJUĆI DALjE U VIDU potrebu da se nastavi sa razvojem sistema protiv obrastanja brodova koji su efikasni i sigurni po okolinu kao i da se unapređuje zamjena štetnih sistema onima koji su manje štetni ili, bolje, sistemima koji su bezopasni,
USAGLASILE SU SE o sljedećem:
ČLAN 1
Opšte obaveze
(1) Svaka Ugovorna strana ove konvencije obavezuje se da će omogućiti punu i potpunu primjenu njenih odredbi kako bi se smanjili ili eliminisali štetni uticaji na morsku okolinu i zdravlje ljudi prouzrokovani sistemima protiv obrastanja brodova.
(2) Prilozi predstavljaju sastavni dio ove konvencije. Osim ako nije izričito navedeno drugačije, pozivanje na ovu konvenciju istovremeno znači i pozivanje na njene Priloge.
(3) Ništa u ovoj konvenciji neće biti tumačeno kao spriječavanje neke Ugovorne strane da preduzme, pojedinačno ili u saradnji sa drugim Ugovornim stranama, strožije mjere u vezi sa smanjivanjem ili eliminisanjem štetnih uticaja sistema protiv obrastanja brodskog trupa na okolinu, u skladu sa međunarodnim pravom.
(4) Ugovorne strane nastojaće da sarađuju u cilju uspješne implementacije, usklađenosti i sprovođenja ove konvencije.
(5) Ugovorne strane se obavezuju da podstiču stalan razvoj sistema protiv obrastanja koji su uspješni i bezopasni po okolinu.
ČLAN 2
Definicije
Za potrebe ove konvencije, osim ako nije predviđeno drugačije:
(1) nadležna uprava je vlada države pod čijom je nadležnošću rad broda. U odnosu na brod koji ima pravo da vije zastavu neke države, nadležna uprava je vlada takve države. U odnosu na plutajuće platforme koje rade na istraživanju i eksploataciji morskog dna i njegovog podtla pored obale nad kojom priobalna država ima suverena prava za potrebe istraživanja i eksploatacije njenih prirodnih resursa, nadležna uprava je vlada takve priobalne države;
(2) sistem protiv obrastanja je premaz, boja, obrada površine, površina ili sredstvo koje se koristi na brodu za nadzor ili sprečavanje priljepljivanja neželjenih organizama;
(3) komitet je Komitet za zaštitu morske okoline (MERS) pri Organizaciji;
(4) bruto tonaža je bruto tonaža izračunata u skladu sa propisima o baždarenju koji se nalaze u Prilogu 1 Međunarodne konvencije o baždarenju brodova iz 1969 ili nekog njenog pravnog nasljednika;
(5) međunarodno putovanje je putovanje broda koji vije zastavu neke Ugovorne strane do ili od luke, brodogradilišta ili ofšor terminala koji su pod nadležnošću druge Ugovorne strane;
(6) dužina je dužina definisana u Međunarodnoj konvenciji o teretnim linijama iz 1966, sa izmjenama i dopunama iz odnosnog Protokola iz 1988, ili nekog njenog pravnog nasljednika;
(7) organizacija je Međunarodna pomorska organizacija;
(8) Generalni sekretar je Generalni sekretar Organizacije;
(9) brod je plovilo bilo kojeg tipa koje plovi u morskoj okolini, uključujući i hidrokrilne čamce, vozila na vazdušnim jastucima, podmornice, plutajuća plovila, fiksne ili plutajuće platforme, plutajuće jedinice za skladištenje (FSO) i plutajuće jedinice za proizvodnju, skladištenje i prekrcaj (FPSO);
(10) tehnička grupa je tijelo koje se sastoji od predstavnika Ugovornih strana, članova Organizacije, Ujedinjenih nacija i njenih specijalizovanih agencija, međuvladinih organizacija koje imaju sporazume sa Organizacijom, i nevladinih organizacija sa konsultativnim statusom u Organizaciji, a bilo bi poželjno da uključuje i predstavnike institucija i laboratorija uključenih u analizu sistema protiv obrastanja. Ovi predstavnici biće stručni iz oblasti budućnosti okoline i uticaja, tehnoloških uticaja, biologije mora, zdravlja ljudi, ekonomske analize, upravljanja rizikom, međunarodnog brodarstva, sistema protiv obrastanja brodskog trupa, tehnologije premazivanja ili drugih oblasti čija stručnost je neophodna u cilju objektivne revizije tehničkih prednosti nekog detaljnog prijedloga.
ČLAN 3
Primjena
(1) Ukoliko nije drugačije navedeno u ovoj konvenciji, ova konvencija će se primjenjivati na:
(a) brodove koji viju zastavu Ugovorne strane;
(b) brodove koji ne viju zastavu Ugovorne strane, ali koji plove pod nadležnošću Ugovorne strane; i
(c) brodove koji uplovljavaju u luku, brodogradilište ili ofšor terminal Ugovorne strane, ali nisu obuhvaćeni podparagrafom (a) ili (b).
(2) Ova konvencija neće se primjenjivati na ratne brodove, mornaričke pomoćne ili druge brodove koje posjeduje ili njima upravlja Ugovorna strana i koje koristi, privremeno, samo za nekomercijalne potrebe države. Međutim, svaka Ugovorna strana će osigurati, usvajanjem posebnih mjera koje ne štete radu ili radnim sposobnostima takvih brodova koje ona posjeduje ili njima upravlja, da se ovim brodovima upravlja na način koji je usklađen, koliko je to razumno i izvodljivo, sa ovom konvencijom.
(3) U odnosu na brodove strana koje nisu Ugovorne strane ove konvencije, Ugovorne strane će primjenjivati zahtjeve ove konvencije koji su neophodni da se osigura da takvi brodovi ne dobiju privilegovani tretman.
ČLAN 4
Nadzor sistema protiv obrastanja
(1) U skladu sa zahtjevima navedenim u Prilogu 1, svaka Ugovorna strana zabraniće i/ili ograničiti:
(a) primjenu, ponovnu primjenu, uvođenje ili upotrebu štetnih sistema protiv obrastanja na brodovima iz člana 3(1)(a) ili (b); i
(b) primjenu, ponovnu primjenu, uvođenje ili upotrebu takvih sistema, dok se nalaze u luci, brodogradilištu ili ofšor terminalu, na brodovima iz člana 3(1)(c),
i preuzeće efikasne mjere kako bi osigurali da takvi brodovi ispunjavaju ove zahtjeve;
(2) Brodovi sa sistemom protiv obrastanja čiji nadzor se vrši putem neke od izmjena ili dopuna Priloga 1 nakon stupanja na snagu ove konvencije, mogu zadržati takav sistem do sljedećeg obnavljanja tog sistema, ali ni u kojem slučaju ne duže od 60 mjeseci nakon primjene, osim ako Komitet ne odluči da postoje vanredne okolnosti koje nalažu raniju primjenu nadzora.
ČLAN 5
Nadzor otpadnih materijala iz Priloga 1
Uzimajući u obzir međunarodna pravila, standarde i zahtjeve, Ugovorna strana će na svojoj teritoriji preduzeti odgovarajuće mjere kako bi zahtijevala da se otpad nastao primjenom ili uklanjanjem sistema protiv obrastanja, čiji se nazor vrši prema Prilogu 1, sakuplja, predaje, obrađuje ili uklanja na siguran i po okolinu bezbjedan način u cilju zaštite zdravlja ljudi i okoline.
ČLAN 6
Proces za predlaganje izmjena ili dopuna na nadzor sistema protiv obrastanja
(1) Svaka Ugovorna strana može predložiti izmjenu ili dopunu Priloga 1 u skladu sa ovim članom;
(2) Početni prijedlog sadržavaće informacije koje se zahtijevaju u Prilogu 2, i biće predate Organizaciji. Kad Organizacija primi prijedlog, predočiće ga Ugovornim stranama, članicama Organizacije, Ujedinjenim nacijama i njenim specijalizovanim agencijama, među-vladinim organizacijama koje imaju sporazume sa Organizacijom i nevladinim organizacijama sa konsultativnim statusom u Organizaciji i staviti im ga na raspolaganje;
(3) Komitet će odlučiti