hor001


Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


hor002
Na osnovu člana 82 stav 1 tač. 2 i 17 i člana 91 stav 2 Ustava Crne Gore, Skupština Crne Gore 25. saziva, na osmoj śednici prvog redovnog (proljećnjeg) zasijedanja u 2013. godini, dana 9. jula 2013. godine, donijela je

ZAKON

O POTVRĐIVANjU KONZULARNE KONVENCIJE IZMEĐU CRNE GORE I REPUBLIKE SRBIJE

(Objavljen u "Sl. listu CG - međunarodni ugovori", br. 6 od 24. jula 2013)

Član 1

Potvrđuje se Konzularna konvencija između Crne Gore i Republike Srbije, potpisana u Beogradu 14. juna 2012. godine, u orginalu na crnogorskom i srpskom jeziku.

Član 2

Tekst Konvencije iz člana 1 ovog zakona, u originalu na crnogorskom jeziku, glasi:

KONZULARNA KONVENCIJA IZMEĐU CRNE GORE I REPUBLIKE SRBIJE

Crna Gora i Republika Srbija (u daljem tekstu: strane ugovornice), polazeći od želje da jačaju i razvijaju ukupne prijateljske odnose i saradnju,s ciljem da regulišu i unaprijede konzularne odnose i olakšaju zaštitu prava i interesa svojih država i državljana sporazumjele se o sljedećem

GLAVAI

DEFINICIJE

Član 1

U smislu ove konvencije dolje navedeni izrazi imaju sljedeće značenje:
1) "država imenovanja" označava stranu ugovornicu koja imenuje konzularnog funkcionera;
2) "država prijema" označava stranu ugovornicu na čijoj teritoriji konzularni funkcioner obavlja svoje funkcije;
3) "konzulat" označava svaki generalni konzulat, konzulat, vicekonzulat ili konzularnu agenciju;
4) "konzularno područje" označava teritoriju određenu konzulatu za obavljanje konzularnih funkcija;
5) "šef konzulata" označava lice koje je ovlašćeno da radi u tom svojstvu;
6) "konzularni funkcioner" označava svako lice, uključujući i šefa konzulata, koje je u tom svojstvu ovlašćeno da obavlja konzularne funkcije;
7) "konzularni službenik" označava svako lice koje obavlja administrativne ili tehničke poslove konzulata;
8) "član poslužnog osoblja" označava svako lice koje je zaposleno na poslužnim poslovima u konzulatu;
9) "član konzulata" označava konzularne funkcionere, konzularne službenike i članove poslužnog osoblja;
10) "član konzularnog osoblja" označava konzularne funkcionere, osim šefa konzulata, konzularne službenike i članove poslužnog osoblja;
11) "član porodice" označava supružnika i djecu člana konzulata, pod uslovom da ova lica žive u zajedničkom domaćinstvu;
12) "član privatne posluge" označava lice koje je isključivo zaposleno u privatnoj službi člana konzulata;
13) "konzularne prostorije" označava zgrade ili djelove zgrada i okolno zemljište, koje se, bez obzira čije su vlasništvo, koriste isključivo za potrebe konzulata;
14) "konzularna arhiva" označava sve isprave, dokumente, prepisku, knjige, filmove, audio i video trake, diskete, fotografije, tehnička sredstva, registre, kartoteke, materijal za šifrovanje, sredstva za rad, kao i opremu i namještaj koji su namijenjeni njihovoj zaštiti i čuvanju;
15) "brod" označava svaki plovni objekat države imenovanja koji plovi pod njenom zastavom, osim vojnog broda;
16) "vazduhoplov" označava svaki vazduhoplov države imenovanja koji je registrovan u državi imenovanja, kao i vazduhoplov nad kojim država imenovanja ima pravo raspolaganja, osim vojnog vazduhoplova.

GLAVAII

KONZULARNI ODNOSI

Otvaranje konzulata

Član 2

(1) Konzulat se može otvoriti na teritoriji druge strane ugovornice samo uz njenu saglasnost.
(2) Sjedište konzulata, njegov rang i njegovo konzularno područje određuje država imenovanja, što podliježe odobrenju države prijema.
(3) Država imenovanja može naknadno da promijeni sjedište konzulata, njegov rang ili njegovo konzularno područje samo uz saglasnost države prijema.
(4) Saglasnost države prijema potrebna je i u slučajevima kada generalni konzulat ili konzulat žele da otvore vicekonzulat ili konzularnu agenciju u mjestu van onog u kojem se on sam nalazi.
(5) Saglasnost države prijema je isto tako potrebna za otvaranje kancelarije kao dijela postojećeg konzulata van njegovog sjedišta.

Državljanstvo člana konzulata

Član 3

(1) Konzularni funkcioner dvojni državljanin, kada se upućuje na rad u diplomatsko ili konzularno predstavništvo u jednu od strana ugovornica uživa sva prava, privilegije i imunitete u državi prijema, u skladu sa Bečkom konvencijom o diplomatskim odnosima iz 1961. godine, Bečkom konvencijom o konzularnim odnosima iz 1963. godine i odredbama ove konvencije, kao da nije i državljanin države prijema.
(2) Konzularni službenik ili član poslužnog osoblja može biti državljanin države imenovanja, države prijema ili neke treće države.

Broj članova konzularnog osoblja

Član 4

(1) Broj članova konzularnog osoblja utvrđuje se sporazumom strana ugovornica.
(2) Ako ne postoji izričit sporazum o broju članova konzularnog osoblja, država prijema može zahtevati da se taj broj kreće u granicama onoga što se smatra razumnim i nomalnim, s obzirom na postojeće okolnosti i uslove na konzularnom području i na potrebe konzulata o kome se radi.

Imenovanje i prihvatanje šefa konzulata

Član 5

(1) Šefa konzulata imenuje država imenovanja, a obavljanje funkcije odobrava država prijema. Ukoliko država prijema odbije da da takvo odobrenje, ona nije dužna da saopšti razloge odbijanja.
(2) Država imenovanja upućuje diplomatskim putem državi prijema patentno pismo o imenovanju šefa konzulata, u kome se navodi njegovo ime i prezime, rang, konzularno područje i sjedište konzulata.
(3) Na osnovu patentnog pisma država prijema izdaje egzekvaturu u najkraćem roku.
(4) Šef konzulata može obavljati funkcije po dobijanju egzekvature od države prijema.
(5) Država prijema može dozvoliti šefu konzulata da, do izdavanja egzekvature, privremeno obavlja svoje funkcije prema odredbama ove konvencije.
(6) Od momenta kada se šefu konzulata odobri da obavlja svoje funkcije, i u slučaju kada je to privremeno, država prijema je obavezna da o tome odmah obavijesti nadležne organe konzularnog područja i preduzme potrebne mere kako bi šef konzulata mogao da obavlja svoje dužnosti i da uživa olakšice, privilegije i imunitete prema odredbama ove konvencije.

Imenovanje člana konzularnog osoblja

Član 6

(1) Pod rezervom odredaba čl. 3, 4 i 14 ove konvencije, država imenovanja imenuje po svom izboru člana konzularnog osoblja.
(2) Država imenovanja unaprijed i blagovremeno saopštava potom državi prijema ime i prezime, kategoriju i klasu svih konzularnih funkcionera, sem šefa konzulata, kako bi država prijema mogla, ako to želi, koristiti prava iz člana 14 stav 3 ove konvencije.

Privremeno vršenje funkcije šefa konzulata

Član 7

(1) Ako je šef konzulata spriječen da obavlja svoje funkcije ili je njegovo mesto upražnjeno, njegove funkcije može privremeno da obavlja vršilac dužnosti šefa konzulata.
(2) Ime i prezime vršioca dužnosti šefa konzulata u smislu stava 1 ovog člana država imenovanja saopštiće blagovremeno i unaprijed, diplomatskim putem, državi prijema. Država prijema može usloviti svojim pristankom prihvatanje za vršioca dužnosti šefa konzulata lica koje nije ni diplomatski ni konzularni funkcioner države imenovanja u državi prijema.
(3) Nadležni organi države prijema pružiće pomoć i zaštitu vršiocu dužnosti šefa konzulata. Za vrijeme privremenog obavljanja funkcije šefa konzulata, na vršioca dužnosti primenjuju se odredbe ove konvencije koje se odnose na šefa konzulata. Međutim, država prijema nije obavezna da vršiocu dužnosti prizna olakšice, privilegije i imunitete za koje šef konzulata, da bi ih uživao, mora da ispunjava uslove koje vršilac dužnosti ne ispunjava.
(4) U slučaju kada država imenovanja odredi člana diplomatskog osoblja u državi prijema za vršioca dužnosti šefa konzulata pod uslovima predviđenim stavom 1. ovog člana, on i dalje uživa diplomatske privilegije i imunitete, ako se tome ne protivi država prijema.

Notifikacija o imenovanju, dolasku i odlasku

Član 8

Država imenovanja obavijestiće blagovremeno i unaprijed, diplomatskim putem, državu prijema o sljedećem:
1) imenovanju člana konzulata, njegovom dolasku u konzulat poslije imenovanja, konačnom odlasku ili prestanku funkcija, kao i o svakoj promjeni njegovog statusa za vrijeme službovanja u konzulatu;
2) dolasku i konačnom odlasku članova porodice člana konzulata i, kada je to slučaj, da li je neko lice postalo ili prestalo da bude član porodice;
3) dolasku ili konačnom odlasku članova privatne posluge, kao i prestanku njihove službe u tom svojstvu;
4) zapošljavanju i otpuštanju lica, u svojstvu člana konzulata ili člana privatne posluge, koje je državljanin države prijema ili koje ima stalno nastanjenje u državi prijema.

Izdavanje isprava o identitetu

Član 9

(1) Nadležni organi države prijema izdaće, besplatno, svakom konzularnom funkcioneru ispravu kojom se utvrđuje njegov identitet i funkcija.
(2) Odredbe stava 1 ovog člana primjenjuju se i na ostale članove konzularnog osoblja, pod uslovom da ta lica nisu državljani države prijema ili državljani države imenovanja stalno nastanjeni u državi prijema.
(3) Odredbe stava 1 ovog člana primenjuju se i na članove porodice članova konzulata pod uslovom da nisu državljani

hor002