Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


Na osnovu člana 82 stav 1 tač. 2 i 17 i člana 91 stav 2 Ustava Crne Gore, Skupština Crne Gore 24. saziva, na sedmoj sjednici prvoj redovnog (proljećnjeg) zasijedanja u 2011. godini, dana 22. juna 2011. godine, donijela je

Zakon

o potvrđivanju Protokola o dugotrajnim organskim zagađujućim materijama uz Konvenciju o prekograničnom zagađenju vazduha na velikim udaljenostima iz 1979. godine

(Objavljeno u "Sl. listu cg - međunarodni ugovori", br. 8 od 01 jula 2011)

PROTOKOL O DUGOTRAJNIM ORGANSKIM ZAGAĐUJUĆIM MATERIJAMA UZ KONVENCIJU O PREKOGRANIČNOM ZAGAĐENjU VAZDUHA NA VELIKIM UDALjENOSTIMA IZ 1979. GODINE
Strane,
Odlučne za primjenu Konvencije o prekograničnom zagađenju vazduha na velikim udaljenostima,
Shvatajući kako se emisije mnogih dugotrajnih organskih zagađujućih materija prenose preko državnih granica i talože se u Evropi, Sjevernoj Americi i Arktiku, daleko od mjesta njihovog nastanka i da je atmosfera najčešći put njihovog prenosa,
Svjesne kako su dugotrajne organske zagađujuće materije otporne na razlaganje u prirodnim uslovima i da nemaju povoljno dejstvo na ljudsko zdravlje i životnu sredinu,
Zabrinute da bi se dugotrajne organske zagađujuće materije mogle biološki povećati u gornjim tropskim nivoima do koncentracija koje bi mogle uticati na zdravlje izloženih ljudi i životinja,
Priznajući kako su arktički ekosistemi a naročito njihovo domaće stanovništvo, koje se hrani ribom i sisarima, u naročitoj opasnosti usled biološkog povećavanja dugotrajnih organskih zagađujućih materija,
Znajući da bi mjere nadzora emisija dugotrajnih organskih zagađujućih materija koristile zaštiti životne sredine i zdravlja ljudi u područjima van regiona Ekonomske komisije Ujedinjenih nacija za Evropu, uključujući Arktik i međunarodne vode,
Odlučne u namjeri preduzimanja mjera kojima bi se predvidjele, spriječile ili svele na najmanju mjeru emisije dugotrajnih organskih zagađujućih materija, vodeći računa o primjeni pristupa opreza, kako definiše načelo 15 Deklaracije o zaštiti i razvoju životne sredine iz Rija,
Potvrđujući kako države imaju suvereno pravo, u skladu sa Poveljom Ujedinjenih nacija i načelima međunarodnog prava, na iskorišćavanje vlastitih prirodnih dobara u skladu sa svojim strategijama i politikama zaštite životne sredine, kao i odgovornost za to da djelatnosti koje se obavljaju u njihovoj nadležnosti odnosno u njihovom nadzoru, ne prouzrokuju štetu u životnoj sredini drugih država ili područja van granica domaće nadležnosti,
Primjećujući potrebu za globalnim djelovanjem u vezi sa dugotrajnim organskim zagađujućim materijama i računajući na regionalne sporazume, predviđene poglavljem 9. Agende 21, na planu smanjenja globalnog prekograničnog zagađenja vazduha, posebno, uloge Ekonomske komisije Ujedinjenih nacija za Evropu na planu podjele svojih regionalnih iskustava sa drugim regionima svijeta,
Shvatajući kako postoje već uspostavljeni podregionalni, regionalni i globalni režimi, uključujući međunarodne instrumente, koji uređuju upravljanje opasnim otpadom, njegovo prekogranično kretanje i odlaganje, posebno Bazelsku konvenciju o kontroli prekograničnog kretanja opasnog otpada i njegovog odlaganja,
S obzirom da su glavni izvori zagađenja vazduha, a koji nastaju na bazi nakupljenih dugotrajnih organskih zagađujućih materija, upotreba određenih pesticida, proizvodnja i upotreba određenih hemikalija i slučajno nastajanje određenih jedinjenja pri spaljivanju otpada, proizvodnji metala, kao i iz pokretnih izvora,
Svjesne da postoje metode i mjere namijenjene smanjenju zagađenja vazduha emisijama dugotrajnih organskih zagađujućih materija,
Svjesne potrebe za isplativim regionalnim pristupom rješavanju problema zagađenja vazduha,
Primjećujući važan doprinos privatnih i nevladinih sektora širenju znanja o dejstvima dugotrajnih organskih zagađujućih materija, raspoloživim alternativnim materijama i metodama njihovog uklanjanja, kao i njihovu ulogu u smanjivanju emisija dugotrajnih organskih zagađujućih materija,
Imajući na umu da mjere koje se preduzimaju radi smanjenja emisije dugotrajnih organskih zagađujućih materija ne bi trebale predstavljati sredstvo proizvoljne ili neopravdane diskriminacije niti prikrivenog ograničavanja međunarodne konkurencije i trgovine,
Uzimajući u obzir postojeće naučne i tehničke podatke o emisijama, atmosferskim procesima i dejstvima dugotrajnih organskih zagađujućih materija na životnu sredinu i ljudsko zdravlje, kao i o troškovima njihovog smanjivanja, kao i priznajući potrebu nastavljanja naučne i tehničke saradnje sa ciljem produbljivanja znanja o tim problemima,
Priznajući mjere već preduzete za tretman dugotrajnih organskih zagađujućih materija od strane nekih Strana na državnom nivou i/ili u okviru drugih međunarodnih Konvencija,
Sporazumjele su se kako slijedi:

DEFINICIJE

Član 1

Za svrhe ovog protokola:
1. Konvencija znači Konvencija o prekograničnom zagađenju vazduha na velikim udaljenostima, usvojena u Ženevi 13. novembra 1979. godine,
2. EMER znači Program saradnje za praćenje i procjenu prekograničnog prenosa zagađujućih materija na velikim udaljenostima u Evropi,
3. Izvršni organ znači Izvršni organ Konvencije sastavljen u skladu sa članom 10 stav 1 Konvencije,
4. Komisija znači Ekonomska komisija Ujedinjenih nacija za Evropu,
5. Strane označavaju, ukoliko kontekst ne zahtijeva drugačije, strane ovog protokola,
6. geografska oblast EMER-a znači područje određeno članom 1 stav 4 Protokola uz Konvenciju o prekograničnom zagađenju vazduha na velikim udaljenostima iz 1979. godine o dugoročnom finansiranju Programa saradnje na praćenju i procjeni prekograničnog prenosa zagađujućih materija na velikim udaljenostima u Evropi (EMER-a), usvojenog u Ženevi 28. septembra 1984. godine,
7. dugotrajne organske zagađujuće materije/polutanti (ROR-s) su organske materije koje: posjeduju otrovna svojstva, otporna su na razlaganje, bioakumuliraju se, imaju sklonost prekograničnom atmosferskom prenosu na velikim udaljenostima i taloženju i mogle bi izazvati znatna nepovoljna dejstva na ljudsko zdravlje ili životnu sredinu koji se nalaze blizu ili su na određenoj udaljenosti od njihovog izvora,
8. materija znači jednu hemijsku vrstu ili više hemijskih vrsta koje pripadaju posebnoj grupi zato što imaju slične osobine i zajedno se emituju u životnu sredinu ili stvaraju smjesu koja se obično označava kao jedan proizvod,
9. emisija označava ispuštanje materija iz tačkastog ili difuznog izvora u atmosferu,
10. stacionarni izvor označava svaku zgradu, građevinu, objekat, postrojenje ili opremu koja direktno ili indirektno u atmosferu emituje ili može da emituje neku od dugotrajnih organskih zagađujućih materija,
11. kategorija glavnog stacionarnog izvora označava svaku kategoriju stacionarnog izvora koja je navedena u Prilogu VIII,
12. novi stacionarni izvor označava svaki stacionarni izvor čija je izgradnja odnosno bitna izmjena započeta nakon isteka dvije godine od dana stupanja na snagu ovog protokola ili dopune Prilogu III ili VIII, čime stacionarni izvor podliježe odredbama ovog protokola samo na osnovu rečene dopune. Mjerodavne državne