Na osnovu člana 2. stav 3., a u vezi sa čl. 24., 65., 75., 97., 102. stav 1., 111. stav 1., 134., 141. stav 1., 144a. stav 1., 148. Zakona o carinskoj politici Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik Bosne i Hercegovine", br. 21/98 i 34/00) i člana 34. stav 2. Zakona o Vladi Republike Srpske ("Službeni glasnik Republike Srpske", br. 3/97 i 3/98), Vlada Republike Srpske, na sjednici od 8. maja 2002. godine, donijela je
UREDBU
O SPROVOĐENjU ZAKONA O CARINSKOJ POLITICI BOSNE I HERCEGOVINE
(Objavljena u "Sl. glasniku RS", br. 35/02)
DIOI
Ovom uredbom reguliše se primjena odredbi Zakona o carinskoj politici BiH (u daljem tekstu: Zakon), koje se odnose na carinsku vrijednost, ulazak robe u carinsko područje, carinske prijave, pregled robe, nalaze carinarnica i druge mjere koje preduzimaju carinarnice, carinski odobreni postupak ili namjenu, stavljanje robe u slobodan promet, proceduru provoza, carinske procedure s ekonomskim učinkom, carinsko skladištenje, unutrašnju obradu, obradu pod carinskom kontrolom, privremeni uvoz, vanjsku obradu, izvoz i slobodne zone.
Sastavni dio ove uredbe su Prilozi od broja 1. do broja 28.
I- CARINSKA VRIJEDNOST
Poglavlje 1.
Opšte odredbe
Član 1.
1. Prilikom primjene odredbi člana 24. do 32. zakona i odredbi člana 8. do 27. ove uredbe, primjenjuju se odredbe precizirane u Prilogu 1.
2. Ukoliko je prilikom određivanja carinske vrijednosti potrebno pozvati se na opšteprihvaćene principe, primjenjuju se odredbe Priloga 2.
Član 2.
U smislu ovog naslova:
a) pod pojmom "sporazum" podrazumijeva se Sporazum o provedbi članaVIOpšteg sporazuma o tarifama i trgovini koji je sklopljen u okviru multilateralnih pregovora o trgovini iz 1973. do 1979. godine, a na koje se poziva u prvoj alineji člana 27. stav 1. Zakona.
b) pod pojmom "proizvedene robe" podrazumijevaju se proizvodi koji su dobijeni uzgajanjem, proizvodnjom ili iskopavanjem,
c) pod pojmom "identične robe" podrazumijevaju se robe koje su proizvedene u istoj zemlji i koje su u svakom pogledu identične, uključujući i fizičke karakteristike, kvalitet i ugled. Manje razlike u izgledu ne sprečavaju da se robe, koje inače odgovaraju ovoj definiciji, smatraju identičnom,
d) pod pojmom "slične robe" podrazumijevaju se robe koje su proizvedene u istoj zemlji i koje, premda nisu slične u svakom pogledu, imaju slične karakteristike i slične materijale od kojih su izrađene što im omogućuje da vrše iste funkcije i da budu komercijalno izmjenjive. Kvalitet roba, njihov ugled i postojanje zaštitnog znaka su neki od faktora koje treba uzeti u obzir prilikom određivanja da li su robe slične.
e) pod pojmom "robe iste klase ili vrste" podrazumijevaju se robe koje spadaju u istu grupu ili isti spektar proizvoda koje je proizvela određena industrija ili industrijski sektor, a što uključuje identične i slične robe,
f) "identične robe" i "slične robe", kao što već može biti slučaj, ne obuhvataju robe koje uključuju ili predstavljaju inženjering, razvoj, umjetnički rad, dizajn, planove i šeme koje nisu prilagođene po članu 28. stav 1 (b)(IV)Zakona, jer su takvi elementi urađeni u BiH.
Član 3.
1. U smislu člana 25. stav 1. (d) i člana 2b stav 2. (c) Zakona, za lica se smatra da su povezana samo ukoliko:
a) su to službenici ili direktori koji su uključeni u međusobne poslove,
b) su to pravno priznati partneri u poslovnim odnosima,
c) su to poslodavac i zaposleni,
d) je to svako lice koje direktno ili indirektno posjeduje, kontroliše ili drži 5% ili više preostalih glasačkih dionica i jednog i drugog lica,
e) jedna od njih direktno ili indirektno kontroliše druga,
f) a ta lica direktno ili indirektno kontrolišu treće lice,
g) ne zajedno direktno ili indirektno kontrolišu treće lice ili
h) su članovi iste porodice.
Lica se smatraju članovima iste porodice samo ukoliko su u jednom od navedenih odnosa:
- suprug i supruga,
- roditelj i dijete,
- brat i sestra (bilo da su od istih roditelja ili da se radi o polubratu ili polusestri),
- roditelji roditelja i unuci,
- braća/sestre roditelja i nećaci,
- roditelji muža/supruge i zetovi ili snahe,
- supružnici braće i sestara.
2. U smislu ovog naslova, lica koja su poslovno povezana jedna s drugim tako što je jedno od njih isključivi agent, isključivi distributer ili isključivi koncesionar, kakav god da je njegov zvanični naziv, smatra se da su povezana samo ukoliko potpadaju pod kriterije iz stava 1. ovog člana.
Član 4.
U svrhu određivanja carinske vrijednosti prema članu 25. Zakona, roba za koju cijena nije stvarno plaćena u vrijeme predviđeno za određivanje vrijednosti u carinske svrhe, cijena koja se treba platiti za izmirenje obaveza u navedeno vrijeme po pravilu se uzima kao osnovica za carinsku vrijednost.
Član 5.
1. U slučajevima kada je roba koja je prijavljena za stavljanje u slobodan promet dio veće količine iste robe kupljene prilikom jedne transakcije, cijena koja se stvarno plaća ili se treba platiti u smislu člana 25. stav 1. Zakona je ona cijena koja je predstavljena kao proporcija između ukupne cijene koju tako prijavljena roba ima i ukupne količine kupljene robe.
2. Srazmjerna podjela cijene koja je stvarno plaćena ili se treba platiti takođe primjenjuje se u slučaju gubitka dijela pošiljke ili kada se roba kojoj se određuje vrijednost ošteti prije stavljanja u slobodni promet.
Član 6.
U slučajevima kada cijena koja se stvarno plaća ili se treba platiti u smislu člana 25. stava 1. zakona, uključuje u neki iznos u smislu bilo kakvog unutrašnjeg poreza koji se primjenjuje unutar zemlje porijekla ili zemlje izvoznice u vezi predmetne robe, navedeni iznos ne ulazi u carinsku vrijednost pod uslovom da se nadležnom carinskom organu može dokazati da je predmetna roba oslobođena ili će biti oslobođena u korist kupca.
Član 7.
U slučajevima kada se prilikom primjene člana 25 stav 1.(b) Zakona utvrdi da prodaja ili cijena uvozne robe podliježe nekom uslovu, odnosno razmatranju, a čija se vrijednost može utvrditi u odnosu na robu čija se vrijednost određuje, takva vrijednost smatra indirektnim plaćanjem kupca prodavcu i dijelom cijene koja je stvarno plaćena ili se plaća ako se uslov ili razmatranje ne odnose na:
a) aktivnost na koju se primjenjuje član 25. stav 3.(b) Zakona ili
b) faktor u pogledu kojeg se na cijenu koja se plaća ili se treba platiti treba dodati iznos prema odredbama člana 28. Zakona.
Član 8.
1. U smislu člana 25. stav 3.(b) Zakona pod pojmom "marketinške aktivnosti" podrazumijevaju se sve aktivnosti koje se odnose na reklamiranje ili promociju prodaje predmetne robe i sve aktivnosti koje se odnose na davanje jemstva ili garancije za tu robu.
2. Ako takve aktivnosti preduzme kupac smatra se da ih je preduzeo za svoj račun čak i ako ih izvrši u sklopu ispunjavanja obaveza koje leže na kupcu nakon sklapanja ugovora s prodavcem.
Član 9.
1. Prilikom primjene člana 26. stav 2.(a) Zakona (transakcijska vrijednost identične robe), carinska vrijednost se određuje pozivanjem na transakcijsku vrijednost identične robe u prodaji na istom komercijalnom nivuo i u osnovi u istoj količini kao i roba čija