aaa bbb


Za pristup kompletnom i ažurnom tekstu ovog dokumeta, molimo vas:


Na osnovu čl. 8. stav 1. i 112. stav 4. Zakona o prostornom planiranju i korištenju zemljišta na nivou Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 2/06, 72/07 i 32/08), Vlada Federacije Bosne i Hercegovine na 109. sjednici, održanoj 16. jula 2009. godine, donosi

UREDBU

O PROSTORNIM STANDARDIMA, URBANISTIČKO - TEHNIČKIM UVJETIMA I NORMATIVIMA ZA SPRJEČAVANjE STVARANjA ARHITEKTONSKO-URBANISTIČKIH PREPREKA ZA OSOBE SA UMANjENIM TJELESNIM MOGUĆNOSTIMA

(Objavljeno u "Sl. novine FBiH", br. 48 od 27 jula 2009)

I. OPĆE ODREDBE

Član 1.

Ovom Uredbom utvrđuju se prostorni standardi, urbanističko-tehnički uvjeti i normativi za sprječavanje stvaranja arhitektonsko-urbanističkih prepreka koje mogu ometati ili sprječavati kretanje, boravak i rad (u daljnjem tekstu: pristupačnost) osoba umanjenih tjelesnih mogućnosti pri zadovoljavanju njihovih osnovnih životnih, radnih i drugih potreba.
Odredbe ove Uredbe ne mogu predstavljati ograničenje za primjenu uvjeta većeg stepena pristupačnosti kod planiranja i projektovanja građevina javne, poslovne, stambene i stambeno-poslovne namjene, svih drugih javnih površina kao i svih građevinsko-zanatskih i instalaterskih radova, te uvjeta i načina jednostavnog prilagođavanja pristupačnosti građevina stambene i stambeno-poslovne namjene.

Član 2.

Pristupačnost, unapređivanje pristupačnosti i jednostavno prilagođavanje pristupačnosti građevina iz člana 1. ove Uredbe osigurava se obaveznim projektovanjem i izvođenjem tih građevina na način da sadrže obavezne uvjete pristupačnosti i/ili da zadovoljavaju uvjetima upotrebe pomagala različitih kategorija osoba umanjenih tjelesnih mogućnosti na način i u slučajevima propisanim ovom Uredbom.
Kada su uvjeti pristupačnosti ujedno i dio puta za izlaženje u slučaju opasnosti, tada moraju ispuniti i zahtjeve po posebnom propisu.
Vlasnik građevine dužan je održavati uvjete pristupačnosti i ne smije smanjivati uvjete upotrebe pomagala različitih kategorija osoba umanjenih tjelesnih mogućnosti.

Član 3.

Prikaz oznaka pristupačnosti, uvjeta upotrebe pomagala i obaveznih uvjeta pristupačnosti, dat je u prilogu i sastavni je dio ove Uredbe.
Oznake pristupačnosti moraju biti propisane veličine i postavljene na lako uočljivom mjestu.

Član 4.

Značenje pojmova upotrebljenih u ovoj Uredbi su:
1. Osobe umanjenih tjelesnih mogućnosti jesu sve one osobe čije fizičke ili mentalne tjelesne mogućnosti su iz bilo kojeg razloga umanjene. U njih spadaju: osobe sa bilo kojom vrstom stalnog ili privremenog tjelesnog oštećenja, slabovidne i slijepe osobe, gluhi i nagluhi, tjelesno iznemogli, osobe iznad 65 godina starosti, trudnice, majke sa malom djecom, mala djeca, osobe sa mentalnom retardacijom, rekonvalescenti u postoperativnom periodu itd.
Referentne grupe osoba umanjenih tjelesnih mogućnosti na osnovu kojih se definiraju arhitektonske prepreke su:
1) osobe umanjene pokretljivosti: korisnici invalidskih kolica, štaka i štapa,
2) slijepi i
3) gluhi;
2. Osoba umanjene pokretljivosti jest osoba koja ima privremene ili trajne smetnje pri kretanju usljed tjelesnog oštećenja, iznemoglosti, starosti, trudnoće ili bilo kojeg drugog razloga;
3. Pomagala osoba umanjenih tjelesnih mogućnosti su pomagala za pokretljivost i pomagala za orijentaciju;
4. Pomagala za pokretljivost su invalidska kolica, štake, štap i hodalica;
5. Pomagala za orijentaciju su bijeli štap i pas vodič;
6. Arhitektonska prepreka jeste komunikacijska i/ili orijentacijska smetnja koja osobu umanjenih tjelesnih mogućnosti može ometati i/ili sprječavati u kretanju, pristupu, orijentiranju ili radu;
7. Pristupačnost jest rezultat primjene tehničkih rješenja u projektovanju i građenju građevina, kojima se osobama umanjenih tjelesnih mogućnosti osigurava nesmetano kretanje, pristup, boravak i rad u tim građevinama na jednakom nivou kao i ostalim osobama;
8. Pristupačna građevina, njezin dio ili oprema (rampa, stepenište, lift, vertikalno podizna platforma, koso podizna sklopiva platforma, ulazni prostor, komunikacije,WC, kupaonica, kuhinja, soba, učionica, radni prostor, stan/apartman, kafana, restoran, kabina za presvlačenje, tuš kabina, ulaz u vodu na plaži i na bazenu, mjesto u gledalištu, telefon, tekstofon, faks, bankomat, elektro instalacije, kvake na vratima i prozorima, pult, oglasni pano, orijentacijski plan za kretanje u građevini, stajalište i peron, parkirališno mjesto, javna pješačka površina, semafor, pješački prijelaz, pješački otok i raskrsnice) jest ona građevina, dio građevine ili oprema koja osigurava ispunjavanje obaveznih uvjeta pristupačnosti propisanih ovom Uredbom;
9. Obavezni elementi pristupačnosti su elementi projektovanja i građenja kojima se određuju veličina, svojstva, instalacije, uređaji i druga oprema građevine radi osiguranja pristupa, kretanja, boravka i rada osoba s umanjenim tjelesnim mogućnostima na jednakom nivou kao i za ostale osobe;
10. Oznake pristupačnosti su oznake kojima se označavaju primijenjeni obavezni elementi pristupačnosti;
11. Inkluzija jeste uključivanje osoba umanjenih tjelesnih mogućnosti u sve društvene tokove.
12. Inkluzivni dizajn jeste dizajn prilagođen osobama umanjenih tjelesnih mogućnosti.
13. Jednostavno prilagodljiv stan jest stan koji se po potrebi može prilagoditi u pristupačni, bez uticaja na bitne zahtjeve za upotrebu građevine;
14. Vizuelno-svjetlosna najava jest upozorenje i obavijest gluhoj i nagluhoj osobi putem svjetlosnih signala;
15. Zvučna najava jest upozorenje i obavijest slijepoj i slabovidnoj osobi putem zvuka;
16. Zvučna signalizacija jest signalizacija koja pomaže slijepim i slabovidnim osobama pri snalaženju u prostoru;
17. Induktivna petlja ili transmisijski obruč jest instalacija koja se ugrađuje u građevinu radi otklanjanja šumova iz okoline i poboljšanja kvalitete zvuka;
18. Taktilna obrada jest završna reljefna obrada hodne površine;
19. Taktilna crta vođenja jest taktilna obrada hodne površine po pravcu hodne linije, namijenjena vođenju slijepih i slabovidnih osoba. Kraj puta vođenja i mjesta promjene smjera vođenja označavaju se promjenom u strukturi reljefne obrade;
20. Taktilna crta upozorenja jest promjena u strukturi obrade hodne površine, koja se postavlja sa svrhom upozorenja slijepim i slabovidim osobama na opasnost od saobraćaja;
21. Taktilno polje upozorenja jest promjena u strukturi obrade hodne površine, koja služi za upozorenje i obavještavanje slijepim i slabovidnim osobama o promjeni nivoa kretanja;
22. Taktilni plan prijelaza jest reljefna oznaka koja slijepim i slabovidnim osobama pruža informacije o duljini i vrsti pješačkog prijelaza preko saobraćajnice;
23. Tekstofon jest prilagođeni telefon za gluhe i osobe oštećenog sluha, pri čemu oba sugovornika pisano komuniciraju;
24. Javna pješačka površina jest: pločnik, pješačka staza, pješački trg, pješački nathodnik i pothodnik, pješački most i sl.;
25. Tipski element jest predmet kojemu je namjena razgraničavanje javne pješačke površine od ceste, biciklističke staze i/ili parkirališta, a može biti različitog oblika i druge primarne namjene (n.pr.: žardinjera za cvijeće, zid, klupa i sl.).

Član 5.

Obaveze iz ove Uredbe odnose se na građevine javne i poslovne namjene, te na građevine stambene i stambeno-poslovne namjene.
Građevine javne i poslovne namjene su:
1) građevine trgovačke, ugostiteljske i/ili turističke namjene su: robna kuća; trgovački i uslužni centar; samoposluživanje uslužne površine od 400 m2 i više; tržnica; caffe bar, kafana i restoran s 80 i više sjedećih mjesta; disko klub i noćni klub, površine od 400 m2 i više; turistički informativni centar; ured turističke zajednice površine od 200 m2 i više; putnička agencija površine od 200 m2 i više; zasebno stojeća recepcija; građevina nautičkog turizma; hotel (soba/TNjC) s 50 i više soba; hostel s 50 i više soba sa zajedničkim sanitarnim jedinicama; turističko naselje s 50 i više apartmana; kamp za 500 i više gostiju; restoran uz javnu cestu; hotel s posebnom oznakom - motel uz javnu cestu; trgovačko-ugostiteljski sadržaj uz benzinske pumpe i sl.;
2) građevine poštanske i/ili telekomunikacijske namjene su: poštanska dvorana za rad sa strankama s manje od tri šaltera ili pulta istog tipa poslovanja; poštanska dvorana za rad sa strankama s tri i više šaltera ili pulta istog tipa poslovanja; telekomunikacijski centar za pružanje usluga korisnicima s manje od tri šaltera ili pulta istog tipa poslovanja; telekomunikacijski centar za pružanje usluga korisnicima s tri i više šaltera ili pulta istog tipa poslovanja; građevina u kojoj se nude telekomunikacijske usluge telefoniranja, faksiranja i sl. s tri ili više uređaja i sl.;
3) građevine za pružanje usluga prometa novcem i